A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
67 results for fahrende
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
8.
Änderung
des
Typs
einer
hinteren
Kennzeichnungstafel
für
bauartbedingt
langsam
fahrende
Fahrzeuge
und
ihre
Anhänger
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
MODIFICACIONES
DE
LAS
PLACAS
DE
IDENTIFICACIÓN
TRASERA
DE
VEHÍCULOS
LENTOS
(POR
CONSTRUCCIÓN
) Y
SUS
REMOLQUES
, Y
EXTENSIÓN
DE
LA
HOMOLOGACIÓN
8.
Änderung
des
Typs
einer
hinteren
Kennzeichnungstafel
für
bauartbedingt
langsam
fahrende
Fahrzeuge
und
ihre
Anhänger
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modificaciones
y
extensión
de
la
homologación
de
placas
de
identificación
trasera
de
vehículos
lentos
(por
construcción
) y
sus
remolques
Ab
diesem
Zeitpunkt
untersagen
die
Mitgliedstaaten
die
gezielte
Befischung
von
Rotbarsch
durch
unter
ihrer
Flagge
fahrende
Schiffe
. [EU]
A
partir
de
dicha
fecha
,
los
Estados
miembros
prohibirán
la
pesca
dirigida
a
la
gallineta
por
buques
que
enarbolen
su
pabellón
.
An
Führungen
oder
auf
Laufbahnen
fahrende
Maschinen
[EU]
Máquina
que
circula
por
guías
o
por
pistas
de
rodadura
Anhang
12
-
Hintere
Kennzeichnungstafeln
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
und
ihre
Anhänger
[EU]
Anexo
12
-
Placas
de
identificación
trasera
de
vehículos
lentos
y
sus
remolques
Anhang
15
-
Richtlinien
für
den
Anbau
von
Tafeln
zur
hinteren
Kennzeichnung
an
bauartbedingt
langsam
fahrende
Kraftfahrzeuge
und
ihre
Anhänger
[EU]
Anexo
15
-
Directrices
para
instalar
placas
de
identificación
trasera
de
vehículos
lentos
(por
construcción
) y
sus
remolques
Anhang
2 -
Mitteilung
über
die
Genehmigung
oder
die
Versagung
oder
die
Erweiterung
oder
den
Entzug
einer
Genehmigung
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
für
einen
Typ
einer
hinteren
Kennzeichnungstafel
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
nach
der
Regelung
Nr
.
69
[EU]
Anexo
2 -
Comunicación
relativa
a
la
concesión
,
extensión
,
denegación
o
retirada
de
la
homologación
o
al
cese
definitivo
de
la
producción
de
un
tipo
de
placa
de
identificación
trasera
de
vehículos
lentos
,
con
arreglo
al
Reglamento
no
69
Anhang
5 -
Vorschriften
über
Form
und
Abmessungen
-
Form
und
Abmessungen
der
retroreflektierend-fluoreszierenden
(
Klasse
1)
oder
nur
retroreflektierenden
(
Klasse
2)
hinteren
Kennzeichnungstafeln
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
[EU]
Anexo
5 -
Especificaciones
de
forma
y
dimensiones
de
las
placas
catadióptricas
y
fluorescentes
(clase 1) o
solo
catadióptricas
(clase 2)
de
identificación
trasera
de
vehículos
lentos
Anhang
2 -
Besondere
Scheinwerfer
für
land–
;
oder
forstwirtschaftliche
Zugmaschinen
und
andere
langsam
fahrende
Fahrzeuge
[EU]
Anexo
2 -
Faros
especiales
para
tractores
agrícolas
o
forestales
y
otros
vehículos
que
se
desplazan
a
baja
velocidad
An
jeder
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
vorgesehenen
hinteren
Kennzeichnungstafel
,
die
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
entspricht
,
ist
zusätzlich
zu
den
Aufschriften
nach
Absatz
4.1
anzubringen:
[EU]
Toda
placa
de
identificación
trasera
de
vehículos
lentos
que
se
ajuste
a
un
tipo
homologado
con
arreglo
al
presente
Reglamento
mostrará
,
además
de
las
marcas
prescritas
en
el
apartado
4.1:
Arbeiten
für
teilweise
unter
der
Erde
fahrende
Bahnen
[EU]
Obras
en
la
red
de
ferrocarriles
parcialmente
subterráneos
auf
luftbereiften
Rädern
fahrende
Hubportale
sowie
Portalhubkraftkarren
[EU]
Pórticos
móviles
sobre
neumáticos
y
carretillas
puente
Bei
Windschutzscheiben
aus
gleichmäßig
vorgespanntem
Glas
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
,
deren
Geschwindigkeit
aufgrund
ihrer
Bauart
nicht
mehr
als
40
km/h
beträgt
,
sollen
die
Vorschriften
des
Anhangs
3
Absatz
9
eingehalten
sein
. [EU]
Las
disposiciones
del
anexo
3,
punto
9,
se
aplicarán
a
las
lunas
de
vidrio
de
temple
uniforme
utilizadas
como
parabrisas
de
vehículos
lentos
que
,
por
fabricación
,
no
puedan
superar
40
km/h
.
Bevor
ausnahmsweise
Beihilfen
für
Flotten
gewährt
(
oder
bestätigt
)
werden
,
zu
denen
auch
unter
einer
anderen
Flagge
fahrende
Schiffe
gehören
,
sollten
die
EWR-Staaten
dafür
sorgen
,
dass
die
begünstigten
Gesellschaften
sich
verpflichten
,
den
Anteil
der
Tonnage
,
den
sie
zum
Zeitpunkt
der
Anwendbarkeit
dieser
Leitlinien
unter
der
Flagge
eines
der
EWR-Staaten
betreiben
,
zu
erhöhen
oder
zumindest
auf
demselben
Stand
zu
halten
. [EU]
Antes
de
que
la
ayuda
se
conceda
(o
confirme
)
excepcionalmente
a
las
flotas
compuestas
también
de
buques
que
enarbolan
otros
pabellones
,
los
Estados
del
EEE
deben
garantizar
que
las
compañías
beneficiarias
se
comprometen
a
incrementar
, o
como
mínimo
a
mantener
,
bajo
el
pabellón
de
uno
de
los
Estados
del
EEE
la
cuota
de
tonelaje
que
explotarán
bajo
dichos
pabellones
cuando
las
presentes
Directrices
sean
aplicables
.
Das
mit
einer
Geschwindigkeit
von
10
km/h
unter
der
eingestellten
Geschwindigkeit
fahrende
Fahrzeug
ist
durch
vollständiges
Niederdrücken
des
Gaspedals
so
stark
wie
möglich
zu
beschleunigen
. [EU]
El
vehículo
,
cuando
circule
a
una
velocidad
de
10
km/h
por
debajo
de
la
fijada
,
se
acelerará
al
máximo
realizando
una
acción
totalmente
positiva
sobre
el
mando
del
acelerador
.
Das
mit
einer
Geschwindigkeit
von
10
km/h
unter
der
eingestellten
Geschwindigkeit
Vset
fahrende
Fahrzeug
ist
durch
eine
vollständige
Betätigung
des
Gaspedals
so
stark
wie
möglich
zu
beschleunigen
. [EU]
El
vehículo
que
circule
a
una
velocidad
de
10
km/h
por
debajo
de
su
velocidad
establecida
Vset
se
acelerará
hasta
la
capacidad
máxima
del
motor
ejerciendo
una
acción
totalmente
positiva
sobre
el
mando
de
aceleración
.
Dem
Technischen
Dienst
sind
fünf
hintere
Kennzeichnungstafeln
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
zur
Durchführung
der
verschiedenen
Prüfungen
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
Se
facilitarán
al
laboratorio
de
ensayo
cinco
placas
de
identificación
trasera
de
vehículos
lentos
para
que
se
lleven
a
cabo
varios
ensayos
.
Den
Regierungen
wird
empfohlen
,
für
langsam
fahrende
Kraftfahrzeuge
,
die
bauartbedingt
nicht
schneller
als
30
km/h
fahren
können
,
"Tafeln
zur
hinteren
Kennzeichnung
langsam
fahrende
r
Kraftfahrzeuge
und
ihrer
Anhänger"
nach
dieser
Regelung
und
den
speziellen
Vorschriften
für
ihren
Anwendungsbereich
entsprechend
den
Richtlinien
dieses
Anhangs
vorzuschreiben
. [EU]
Se
recomienda
a
los
gobiernos
que
exijan
que
los
vehículos
que
,
por
construcción
,
no
puedan
desplazarse
a
más
de
30
km/h
lleven
«placas
de
identificación
trasera
de
vehículos
lentos
y
sus
remolques»
conforme
al
presente
Reglamento
y a
los
requisitos
específicos
relativos
a
su
ámbito
de
aplicación
con
arreglo
a
las
directrices
que
figuran
en
este
anexo
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
für
einen
Typ
einer
hinteren
Kennzeichnungstafel
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
ist
vom
Inhaber
der
Fabrik
oder
Handelsmarke
oder
gegebenenfalls
von
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
;
dem
Antrag
sind
beizufügen:
[EU]
La
solicitud
de
homologación
de
un
tipo
de
placa
de
identificación
trasera
de
vehículos
lentos
deberá
presentarla
el
titular
de
la
marca
registrada
o,
en
su
caso
,
su
representante
debidamente
acreditado
, e
irá
acompañada
de:
Die
Außenfläche
der
retroreflektierend-fluoreszierenden
(
Klasse
1)
oder
der
nur
retroreflektierenden
(
Klasse
2)
hinteren
Kennzeichnungstafel
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
muss
leicht
zu
reinigen
sein
. [EU]
La
superficie
exterior
de
las
placas
catadióptricas
y
fluorescentes
de
identificación
trasera
de
vehículos
lentos
(clase 1) o
de
las
placas
solo
catadióptricas
de
identificación
trasera
de
vehículos
lentos
(clase 2)
deberá
ser
fácil
de
limpiar
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fahrende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners