A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
34 results for censor
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Allerdings
bewahrte
weder
das
Unternehmen
noch
der
Wirtschaftsprüfer
Aufzeichnungen
darüber
auf
,
wie
dieser
Zertifizierungsprozess
konkret
durchgeführt
wurde
. [EU]
No
obstante
,
ni
la
empresa
ni
el
censor
jurado
de
cuentas
registraron
la
forma
en
que
tuvo
lugar
el
mencionado
proceso
de
certificación
.
Aus
diesen
Verwendungsnachweisen
müssen
die
in
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
entstandenen
tatsächlichen
Kosten
(
Ausgaben
minus
Einnahmen
)
hervorgehen
,
die
dann
von
einem
Wirtschaftsprüfer
und
vom
VRR
auf
Richtigkeit
und
Vollständigkeit
überprüft
werden
. [EU]
En
estos
justificantes
deben
declararse
los
gastos
realmente
asumidos
en
concepto
de
la
ejecución
de
las
obligaciones
de
servicio
público
(gastos
menos
ingresos
).
Posteriormente
,
un
censor
de
cuentas
y
VRR
proceden
a
verificar
su
exactitud
e
integridad
.
Damit
die
Mittel
angewiesen
werden
können
,
muss
die
SNCM
spätestens
am
1.
Juli
jedes
Jahres
ihre
Unternehmensbilanz
für
das
vergangene
Geschäftsjahr
vorlegen
.
Die
Bilanz
muss
zuvor
von
einem
staatlichen
Kontrollbeauftragten
geprüft
werden
. [EU]
Con
el
fin
de
permitir
la
liquidación
definitiva
de
la
subvención
,
SNCM
debe
presentar
,
el
1
de
julio
de
cada
año
como
muy
tarde
,
sus
resultados
del
ejercicio
anterior
visados
por
el
censor
del
Estado
.
Das
Unternehmen
machte
ferner
geltend
,
dass
Artikel
26
Absatz
1
der
Grundverordnung
der
Kommission
keine
Befugnis
verleihe
,
Unterlagen
eines
unabhängigen
Wirtschaftsprüfers
zu
überprüfen
. [EU]
La
empresa
también
alegó
que
el
artículo
26
,
apartado
1,
del
Reglamento
de
base
no
faculta
a
la
Comisión
para
examinar
los
registros
de
un
censor
jurado
de
cuentas
independiente
.
Das
Verzeichnis
muss
von
einem
unabhängigen
Wirtschaftsprüfer/Kostenbuchhalter
(
"cost
and
works
accountant"
)
überprüft
werden
,
der
bescheinigt
,
dass
die
vorgeschriebenen
Verzeichnisse
und
einschlägigen
Unterlagen
geprüft
wurden
und
dass
die
gemäß
Anhang
23
vorgelegten
Angaben
in
jeder
Hinsicht
korrekt
sind
. [EU]
Debe
verificar
este
registro
un
censor
jurado
de
cuentas
externo
o
un
contable
especializado
en
costes
y
gestión
,
que
emite
un
certificado
en
el
que
se
estipula
que
se
han
examinado
los
registros
requeridos
y
los
asientos
correspondientes
y
que
la
información
suministrada
con
arreglo
al
apéndice
23
es
veraz
y
correcta
en
todos
los
sentidos
.
Das
Verzeichnis
muss
von
einem
unabhängigen
Wirtschaftsprüfer/Kostenbuchhalter
(
"cost
and
works
accountant"
)
überprüft
werden
,
der
bescheinigt
,
dass
die
vorgeschriebenen
Verzeichnisse
und
einschlägigen
Unterlagen
geprüft
wurden
und
dass
die
gemäß
Anhang
23
vorgelegten
Angaben
in
jeder
Hinsicht
korrekt
sind
. [EU]
Debe
verificar
este
registro
un
censor
jurado
de
cuentas
externo
o
un
contable
titulado
,
que
debe
emitir
un
certificado
en
el
que
se
establezca
que
se
han
examinado
los
registros
requeridos
y
los
asientos
correspondientes
y
que
la
información
suministrada
con
arreglo
al
apéndice
23
es
veraz
y
correcta
en
todos
los
sentidos
.
Das
Verzeichnis
muss
von
einem
unabhängigen
Wirtschaftsprüfer/Kostenbuchhalter
(
"cost
and
works
accountant"
)
überprüft
werden
,
der
bescheinigt
,
dass
die
vorgeschriebenen
Verzeichnisse
und
einschlägigen
Unterlagen
geprüft
wurden
und
dass
die
gemäß
Anhang
23
vorgelegten
Angaben
in
jeder
Hinsicht
korrekt
sind
. [EU]
Debe
verificar
este
registro
un
censor
jurado
de
cuentas
externo
o
un
contable
titulado
,
que
debe
emitir
un
certificado
en
el
que
se
estipule
que
se
han
examinado
los
registros
requeridos
y
los
asientos
correspondientes
y
que
la
información
suministrada
con
arreglo
al
apéndice
23
es
veraz
y
correcta
en
todos
los
sentidos
.
Das
Verzeichnis
muss
von
einem
unabhängigen
Wirtschaftsprüfer/Kostenbuchhalter
(
"cost
and
works
accountant"
)
überprüft
werden
,
der
bescheinigt
,
dass
die
vorgeschriebenen
Verzeichnisse
und
einschlägigen
Unterlagen
geprüft
wurden
und
dass
die
gemäß
Anlage
23
vorgelegten
Angaben
in
jeder
Hinsicht
korrekt
sind
. [EU]
Debe
verificar
este
registro
un
censor
jurado
de
cuentas
externo
o
un
censor
jurado
de
cuentas
,
que
debe
emitir
un
certificado
en
el
que
se
establezca
que
se
han
examinado
los
registros
requeridos
y
los
asientos
correspondientes
y
que
la
información
suministrada
con
arreglo
al
apéndice
23
es
veraz
y
correcta
en
todos
los
sentidos
.
Das
Verzeichnis
muss
von
einem
unabhängigen
Wirtschaftsprüfer/Kostenbuchhalter
(
cost
and
works
accountant
)
überprüft
werden
,
der
bescheinigt
,
dass
die
vorgeschriebenen
Verzeichnisse
und
einschlägigen
Unterlagen
geprüft
wurden
und
dass
die
nach
Anhang
23
vorgelegten
Angaben
in
jeder
Hinsicht
korrekt
sind
. [EU]
Este
registro
ha
de
ser
verificado
por
un
censor
jurado
de
cuentas
o
un
contable
de
costes
y
explotación
titulado
externo
,
que
debe
expedir
un
certificado
en
el
que
se
establezca
que
se
han
examinado
los
registros
requeridos
y
los
asientos
correspondientes
y
que
la
información
suministrada
con
arreglo
al
apéndice
23
es
veraz
y
correcta
en
todos
los
sentidos
.
Das
Verzeichnis
muss
von
einem
unabhängigen
Wirtschaftsprüfer/Kostenbuchhalter
(
cost
and
works
accountant
)
überprüft
werden
,
der
bescheinigt
,
dass
die
vorgeschriebenen
Verzeichnisse
und
einschlägigen
Unterlagen
geprüft
wurden
und
dass
die
nach
Anhang
23
vorgelegten
Angaben
in
jeder
Hinsicht
korrekt
sind
. [EU]
Ha
de
verificar
este
registro
un
censor
jurado
de
cuentas
externo
o
un
contable
titulado
,
que
debe
emitir
un
certificado
en
el
que
conste
que
se
han
examinado
los
registros
requeridos
y
los
asientos
correspondientes
, y
que
la
información
suministrada
con
arreglo
al
apéndice
23
es
veraz
y
correcta
en
todos
los
sentidos
.
Das
Verzeichnis
muss
von
einem
unabhängigen
Wirtschaftsprüfer/Kostenbuchhalter
(
COST
and
Works
Accountant
)
überprüft
werden
,
der
bescheinigt
,
dass
die
vorgeschriebenen
Verzeichnisse
und
einschlägigen
Unterlagen
geprüft
wurden
und
dass
die
nach
Anhang
23
vorgelegten
Angaben
in
jeder
Hinsicht
korrekt
sind
. [EU]
Ha
de
verificar
este
registro
un
censor
jurado
de
cuentas
externo
o
un
contable
titulado
,
que
debe
emitir
un
certificado
en
el
que
se
establezca
que
se
han
examinado
los
registros
requeridos
y
los
asientos
correspondientes
y
que
la
información
suministrada
con
arreglo
al
apéndice
23
es
veraz
y
correcta
en
todos
los
sentidos
.
Den
Erläuterungen
der
norwegischen
Behörden
zufolge
werden
diese
Berichte
von
der
für
das
Vorhaben
verantwortlichen
Person
unterzeichnet
und
am
Jahresende
von
einem
Wirtschaftsprüfer
geprüft
und
unterzeichnet
. [EU]
Según
las
explicaciones
facilitadas
por
las
autoridades
noruegas
,
estas
declaraciones
son
firmadas
por
el
responsable
del
proyecto
y
verificadas
y
firmadas
por
un
censor
jurado
de
cuentas
al
finalizar
el
año
.
Der
kooperierende
Ausführer
,
der
im
UZÜ
die
Vorabgenehmigungen
in
Anspruch
genommen
hatte
,
machte
geltend
,
er
habe
die
verwendeten
Vorablizenzen
freiwillig
zur
Überprüfung
durch
einen
Wirtschaftsprüfer
nach
den
Anforderungen
des
HOP
I
04-09
vorgelegt
,
obwohl
sie
vor
dem
13
.
Mai
2005
ausgestellt
worden
seien
,
was
belege
,
dass
inzwischen
im
Rahmen
der
neuen
Bestimmungen
des
HOP
ein
ordnungsgemäßes
Nachprüfungssystem
bestehe
. [EU]
El
exportador
que
cooperó
que
había
utilizado
el
sistema
de
autorización
previa
durante
el
período
de
investigación
de
reconsideración
alegó
que
había
presentado
voluntariamente
las
licencias
previas
utilizadas
,
aunque
habían
sido
expedidas
antes
del
13
de
mayo
de
2005
,
para
su
verificación
por
un
censor
jurado
de
cuentas
de
acuerdo
con
los
requisitos
del
Manual
I
2004-2009
, y
que
esto
demostraba
que
ahora
existía
un
sistema
de
verificación
adecuado
con
arreglo
a
las
nuevas
disposiciones
del
Manual
de
procedimientos
.
Der
kooperierende
Ausführer
hat
die
genannten
Ergebnisse
angefochten
,
insbesondere
die
Schlussfolgerungen
in
Bezug
auf
den
Wirtschaftsprüfer
(
vgl
.
Randnummer
31
). [EU]
El
exportador
que
cooperó
rechazó
las
constataciones
mencionadas
,
especialmente
por
lo
que
se
refería
a
las
conclusiones
relativas
al
censor
jurado
de
cuentas
que
se
menciona
en
el
considerando
31
.
Der
Mitgliedstaat
kann
den
zugelassenen
Unternehmen
zur
Auflage
machen
,
die
Dienste
eines
Buchprüfers
mit
anerkannter
Zulassung
im
Mitgliedstaat
in
Anspruch
zu
nehmen
,
um
die
Preisangaben
gemäß
Artikel
13
zu
bescheinigen
. [EU]
El
Estado
miembro
podrá
exigir
a
las
empresas
autorizadas
que
recurran
a
los
servicios
de
un
censor
de
cuentas
,
reconocido
como
tal
en
el
Estado
miembro
,
para
que
certifique
los
datos
de
precios
a
que
se
refiere
el
artículo
13
.
Der
Prüfer
steht
im
amtlichen
portugiesischen
Buchprüferverzeichnis
.
Somit
ist
er
verpflichtet
,
bestimmte
Prüfstandards
einzuhalten
und
unabhängige
Stellungnahmen
abzugeben
. [EU]
Es
un
censor
de
cuentas
oficial
registrado
en
el
Colegio
Oficial
de
Auditores
de
Portugal
,
lo
que
significa
que
el
auditor
tiene
que
respetar
determinadas
normas
de
auditoría
y
presentar
un
informe
de
auditoría
independiente
.
Der
VRR
hat
die
Kosten
(d. h.
die
Soll-Daten
),
die
sich
aus
Tätigkeiten
im
Rahmen
der
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
in
den
ersten
drei
Kategorien
durch
ein
durchschnittliches
,
gut
geführtes
Unternehmen
ergeben
,
mit
Unterstützung
seines
eigenen
Sachverständigen/Rechnungsprüfers
,
der
Industrie-
und
Verkehrstreuhand
GmbH
(
im
Folgenden
"IVT"
),
ermittelt
. [EU]
VRR
ha
calculado
los
costes
soportados
por
una
empresa
media
,
bien
gestionada
(es
decir
,
los
datos
objetivo
,
«Soll-Daten»
)
que
se
derivan
de
las
actividades
necesarias
para
el
cumplimiento
de
obligaciones
de
servicio
público
en
las
tres
primeras
categorías
,
con
la
colaboración
de
su
propio
censor
de
cuentas
,
Industrie-
und
Verkehrstreuhand
GmbH
(en
adelante
,
«IVT»
).
Des
Weiteren
wurde
geltend
gemacht
,
dass
die
Kommissionsdienststellen
gemäß
der
Grundverordnung
nicht
ermächtigt
seien
,
Unterlagen
,
die
außerhalb
des
geprüften
Unternehmens
aufbewahrt
werden
,
was
bei
unabhängigen
Wirtschaftsprüfern
der
Fall
ist
,
zu
prüfen
. [EU]
Además
,
se
alegó
que
el
Reglamento
de
base
no
autoriza
en
ningún
caso
que
los
servicios
de
la
Comisión
verifiquen
documentos
que
se
encuentran
fuera
de
la
empresa
investigada
,
como
sería
el
caso
con
un
censor
de
cuentas
independiente
.
Des
Weiteren
wurde
nicht
nachgewiesen
,
dass
die
vom
Wirtschaftsprüfer
berechnete
übermäßige
Erstattung
von
Zöllen
tatsächlich
an
die
Regierung
zurückgezahlt
wurden
. [EU]
Además
,
no
se
demostró
que
el
exceso
de
remisión
de
derechos
,
según
lo
calculado
por
el
censor
jurado
de
cuentas
,
se
hubiera
reembolsado
efectivamente
al
Gobierno
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
ein
amtlicher
Wirtschaftsprüfer
in
dem
Zeitraum
von
1992
bis
1998
ein
Jahresaudit
der
Finanzkonten
von
RTP
durchgeführt
hat
. [EU]
La
Comisión
tiene
en
cuenta
que
un
censor
de
cuentas
oficial
realizó
una
auditoría
anual
de
las
cuentas
financieras
de
RTP
en
el
período
1992-1998
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "censor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners