A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
33 results for Stakeholder
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Da
keine
Erfahrungen
oder
konkreten
Daten
darüber
vorliegen
,
wie
viel
Zeit
erforderlich
ist
,
um
eine
vollständige
Rücknahme
des
genetisch
veränderten
Materials
sicherzustellen
,
wurde
das
tolerierte
Vorhandensein
dieses
Materials
und
die
Zeit
,
die
erforderlich
ist
,
um
eine
vollständige
Rücknahme
aus
der
Lebensmittel-
und
Futtermittelkette
sicherzustellen
,
in
den
Entscheidungen
2007/305/EG
,
2007/306/EG
und
2007/307/EG
auf
Grundlage
von
Daten
festgelegt
,
die
zu
dem
Zeitpunkt
vorlagen
,
sowie
auf
Grundlage
von
Testergebnissen
der
Stakeholder
. [EU]
A
falta
de
experiencia
o
de
datos
concretos
sobre
el
tiempo
necesario
para
garantizar
la
retirada
completa
del
mercado
del
material
modificado
genéticamente
,
el
nivel
de
presencia
tolerado
de
dicho
material
y
el
tiempo
necesario
para
garantizar
la
retirada
total
de
las
cadenas
alimentarias
humana
y
animal
que
figuran
en
las
Decisiones
2007/305/CE
,
2007/306/CE
y
2007/307/CE
se
establecieron
sobre
la
base
de
los
datos
disponibles
en
ese
momento
y
de
los
resultados
de
los
ensayos
realizados
por
las
partes
interesadas
.
Darüber
hinaus
kann
die
AG
Arbeitsgruppen
einrichten
,
die
nicht
notwendigerweise
alle
AG-
Stakeholder
umfassen
bzw
.
mit
einer
kurzen
Laufzeit
ausgestattet
sind
. [EU]
El
GC
podrá
también
crear
grupos
de
trabajo
que
no
necesariamente
abarquen
todos
los
elementos
externos
del
GC
o
que
sean
de
corta
duración
.
Den
am
stärksten
betroffenen
Stakeholder
-Gruppen
werden
über
Internet
,
Broschüren
,
Faltblätter
,
Seminare
und
Sensibilisierungskampagnen
gezielte
Informationen
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
Se
proporciona
información
específica
a
los
grupos
de
interesados
más
afectados
a
través
de
internet
,
folletos
,
prospectos
,
seminarios
y
campañas
de
sensibilización
.
Der
Schwerpunkt
wird
auf
folgende
Maßnahmen
gelegt:
Austausch
vorbildlicher
Verfahren
für
die
Bewusstseinsbildung
,
einschließlich
Entwicklung
von
Plattformen/Netzen
oder
vergleichbaren
multilateralen
Stakeholder
-Foren
[EU]
El
intercambio
de
buenas
prácticas
sobre
sensibilización
,
que
incluya
el
desarrollo
de
plataformas
,
redes
o
mecanismos
similares
que
engloben
a
múltiples
partes
interesadas
Der
T2S-Programmvorstand
(
Programme
Board
)
wurde
als
ein
straff
organisiertes
Leitungsorgan
eingerichtet
,
um
Vorschläge
für
den
EZB-Rat
hinsichtlich
strategischer
Schlüsselfragen
zu
erarbeiten
,
Aufgaben
rein
technischer
Natur
auszuführen
sowie
eine
effektive
und
effiziente
Organisation
von
T2S
bereitzustellen
,
die
sowohl
interne
als
auch
externe
Stakeholder
einbezieht
. [EU]
El
Consejo
del
Programa
T2S
fue
constituido
como
un
órgano
gestor
simplificado
,
encargado
de
formular
propuestas
al
Consejo
de
Gobierno
acerca
de
cuestiones
estratégicas
esenciales
y
de
ejecutar
funciones
de
carácter
meramente
técnico
y
para
la
organización
eficaz
y
eficiente
de
T2S
,
en
la
que
participan
interesados
internos
y
externos
.
Der
Vorsitzende
informiert
die
relevanten
Stakeholder
regelmäßig
über
die
bei
der
Umsetzung
des
T2S-Programms
erzielten
Fortschritte
. [EU]
El
presidente
informará
periódicamente
a
los
interesados
correspondientes
sobre
el
progreso
en
la
ejecución
del
Programa
T2S
.
Die
AG
kann
Untergruppen
einrichten
,
die
alle
Stakeholder
-Gruppen
der
AG
umfassen
und
die
mit
einer
längeren
Laufzeit
ausgestattet
werden
. [EU]
El
GC
podrá
crear
subgrupos
que
abarquen
todos
los
grupos
de
elementos
externos
del
GC
y
cuya
naturaleza
será
más
estable
.
Die
AG
muss
angemessene
Mittel
wählen
,
um
Marktteilnehmer
,
Behörden
sowie
alle
anderen
Stakeholder
und
interessierten
Kreise
zu
konsultieren
, z. B.
durch
die
NUGs
,
öffentliche
Konsultationen
,
runde
Tische
,
spezielle
Sitzungen
und
Informationsveranstaltungen
oder
die
Veröffentlichung
von
Erklärungen
zur
Rückmeldung
im
Anschluss
an
Konsultationen
. [EU]
Para
consultar
a
los
participantes
en
el
mercado
,
las
autoridades
y
todos
los
demás
elementos
externos
e
interesados
,
el
GC
usará
medios
apropiados
,
como
los
grupos
de
usuarios
nacionales
,
las
consultas
públicas
,
mesas
redondas
,
reuniones
especiales
y
sesiones
informativas
, o
la
publicación
de
las
respuestas
a
las
consultas
.
Die
Anzahl
der
Vollmitglieder
jeder
anderen
Stakeholder
-Gruppe
ist
gleich
der
Anzahl
der
Vollmitglieder
der
Stakeholder
-Gruppe
der
Zentralbank
. [EU]
El
número
de
miembros
de
pleno
derecho
de
cada
uno
de
los
otros
grupos
de
elementos
externos
será
igual
al
número
de
miembros
de
pleno
derecho
del
grupo
de
bancos
centrales
.
Die
Gruppe
für
den
Dialog
mit
den
Stakeholder
n
sollte
die
Kommission
über
die
vorbildlichen
Verfahren
im
Konsultationsprozess
beraten
und
ihr
helfen
,
diesen
Prozess
besser
auf
die
Bedürfnisse
der
Stakeholder
in
den
Bereichen
öffentliche
Gesundheit
und
Verbraucherschutz
abzustimmen
. [EU]
El
grupo
de
diálogo
con
las
partes
interesadas
debe
asesorar
a
la
Comisión
sobre
las
mejores
prácticas
en
el
proceso
de
consulta
y
ayudarla
a
adaptar
sus
procesos
de
participación
de
las
partes
interesadas
a
las
necesidades
de
estas
en
los
ámbitos
de
la
salud
pública
y
la
protección
de
los
consumidores
.
Die
Inanspruchnahme
von
SOLVIT
wird
durch
eine
engere
Zusammenarbeit
mit
den
Stakeholder
-Gruppen
und
durch
die
Versendung
von
Informationsblättern
an
die
betreffenden
Gruppen
gefördert
. [EU]
Se
promueve
SOLVIT
a
través
de
una
cooperación
más
estrecha
con
grupos
de
interesados
y
del
envío
a
los
mismos
de
fichas
de
información
.
Die
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Entscheidungen
sind
zu
treffen
nach
Konsultation
der
europäischen
Multi-
Stakeholder
-Plattform
für
die
IKT-Normung
,
der
europäische
Normungsorganisationen
,
Mitgliedstaaten
und
einschlägige
Interessenträger
angehören
,
sowie
nach
Konsultation
des
durch
die
entsprechenden
Rechtsvorschriften
der
Union
eingesetzten
Ausschusses
,
soweit
ein
solcher
Ausschuss
besteht
,
oder
nach
einer
sonstigen
Konsultation
von
Experten
des
jeweiligen
Sektors
,
soweit
ein
solcher
Ausschuss
nicht
besteht
. [EU]
Las
decisiones
contempladas
en
los
apartados
1 y 2
se
adoptarán
tras
consultar
a
la
Plataforma
Europea
Multilateral
de
Normalización
de
las
TIC
,
que
incluye
a
las
organizaciones
europeas
de
normalización
,
los
Estados
miembros
y
las
partes
interesadas
pertinentes
, y
tras
consultar
al
comité
establecido
por
la
correspondiente
legislación
de
la
Unión
,
si
existe
tal
comité
, o a
través
de
otros
medios
de
consulta
de
expertos
sectoriales
,
de
no
existir
tal
comité
.
Die
Präsenz
unabhängiger
Vertreter
im
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
,
die
in
der
Lage
sind
,
den
Entscheidungen
der
Geschäftsführung
entgegenzutreten
,
wird
allgemein
als
eine
Möglichkeit
angesehen
,
wie
die
Interessen
der
Aktionäre
und
der
anderen
Stakeholder
geschützt
werden
können
. [EU]
La
presencia
de
representantes
independientes
en
el
consejo
,
con
capacidad
de
impugnar
las
decisiones
de
la
dirección
,
se
considera
en
general
como
una
forma
de
proteger
los
intereses
de
los
accionistas
y
otras
partes
interesadas
.
Die
Stakeholder
-Gruppe
der
Nutzer
hat
die
gleiche
Anzahl
an
Mitgliedern
wie
die
CSD-Gruppe
in
der
AG
,
so
dass
die
T2S-
Stakeholder
-Gruppen
gleichmäßig
in
der
AG
vertreten
sind
. [EU]
El
grupo
de
interesados
externos
de
los
usuarios
y
el
de
los
DCV
tendrán
el
mismo
número
de
miembros
en
el
GC
para
que
los
grupos
de
interesados
externos
del
mercado
T2S
estén
igualmente
representados
.
die
Stakeholder
-
soweit
sinnvoll
-
während
des
Umsetzungsprozesses
über
den
Binnenmarkt
betreffende
Legislativvorschläge
zu
informieren
,
die
für
Unternehmen
und
Bürger
von
Interesse
sein
könnten
[EU]
cuando
resulte
útil
,
facilitar
a
los
interesados
durante
el
proceso
de
transposición
información
sobre
las
propuestas
legislativas
del
mercado
único
que
puedan
ser
de
interés
para
las
empresas
y
los
ciudadanos
Ein
Akteur
kann
zur
gleichen
Zeit
ein
Betroffener
(
stakeholder
)
in
einer
oder
mehreren
Arenen
sein
. [EU]
Un
agente
puede
intervenir
en
uno
o
varios
ámbitos
al
mismo
tiempo
.
Erörterung
etwaiger
unausgewogener
Vertretung
von
Stakeholder
n
und
Beratung
der
Kommission
über
mögliche
Konsultationsverfahren
,
die
den
Gegebenheiten
der
Stakeholder
Rechnung
tragen
und
auf
diese
abgestimmt
sind
[EU]
Debatir
la
cuestión
de
las
asimetrías
entre
las
partes
interesadas
y
asesorar
a
la
Comisión
sobre
posibles
métodos
de
consulta
que
respeten
y
estén
adaptados
al
contexto
de
los
interesados
In
dieser
Gruppe
sind
die
betreffenden
Stakeholder
der
verschiedenen
Politikbereiche
der
Generaldirektion
Gesundheit
und
Verbraucherschutz
ausgewogen
vertreten
. [EU]
Este
Grupo
representa
de
manera
equilibrada
a
las
partes
interesadas
afectadas
por
los
distintos
ámbitos
de
acción
de
los
que
se
ocupa
la
Dirección
General
de
Sanidad
y
Protección
de
los
Consumidores
.
Informationen
der
zuständigen
Behörden
und
der
Stakeholder
-Organisationen
zufolge
weisen
Zusatzstoffe
der
Funktionsgruppe
"Verbindungen
von
Spurenelementen"
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
des
europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zugelassen
sind
,
erhöhte
Arsengehalte
auf
. [EU]
La
información
facilitada
por
las
autoridades
competentes
y
las
organizaciones
de
interesados
indica
niveles
significativos
de
arsénico
en
los
aditivos
incluidos
en
el
grupo
funcional
de
los
compuestos
de
oligoelementos
,
autorizados
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[3].
lenkende
Unterstützung
bei
gemeinsamen
Initiativen
verschiedener
Stakeholder
zur
Förderung
gesunder
Lebensweisen
,
die
sich
auf
besonders
gefährdete
Gruppen
,
vor
allem
Kinder
,
konzentrieren
[EU]
un
apoyo
experimental
a
iniciativas
de
colaboración
entre
múltiples
interesados
sobre
estilos
de
vida
sanos
en
distintos
colectivos
,
centradas
en
grupos
vulnerables
específicos
,
niños
en
particular
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stakeholder":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners