A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
32 results for Stahlerzeugung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Absatz
1
erhält
folgende
Fassung:
"Die
Leitlinien
dieses
Anhangs
können
auf
Emissionen
aus
der
Herstellung
von
Roheisen
oder
Stahl
(
einschließlich
Stranggussanlagen
)
angewandt
werden
.
Sie
gelten
jedoch
insbesondere
für
die
primäre
Stahlerzeugung
(
Hochofen
(
HO
)
und
Sauerstoffaufblaskonverter
(
SAK
))
sowie
die
sekundäre
Stahlerzeugung
(
Elektrolichtbogenofen
(
LBO
))." [EU]
El
párrafo
primero
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
«Las
directrices
del
presente
anexo
podrán
aplicarse
a
las
emisiones
de
las
actividades
para
la
producción
de
arrabio
o
de
acero
,
incluida
la
de
colada
continua
.
Se
refieren
,
en
particular
, a
la
producción
de
acero
primaria
[alto horno (BF) y horno de oxígeno básico (BOF)] y
secundaria
[horno de arco eléctrico (EAF)].»;
BVT-SCHLUSSFOLGERUNGEN
FÜR
DIE
EISEN-
UND
STAHLERZEUGUNG
[EU]
CONCLUSIONES
SOBRE
LAS
MTD
EN
LA
PRODUCCIÓN
SIDERÚRGICA
CO2-Emissionen
aus
der
Verbrennung
fossiler
Brennstoffe
bei
der
Eisen-
und
Stahlerzeugung
,
einschließlich
der
Verbrennung
zur
Strom-
und
Wärmeerzeugung
(
IPCC-Quellenkategorie
1A2a
),
aus
Verfahren
der
Eisen-
und
Stahlproduktion
(
IPCC-Quellenkategorie
2C1
)
und
Produktionsverfahren
für
Ferrolegierungen
(
IPCC-Quellenkategorie
2C2
). [EU]
Emisiones
de
CO2
procedentes
de
la
quema
de
combustibles
fósiles
en
la
siderurgia
,
lo
cual
incluye
la
combustión
para
la
generación
de
electricidad
y
calor
(categoría
de
fuentes
1A2a
del
IPCC
),
los
procesos
de
producción
de
hierro
y
acero
(categoría
de
fuentes
2C1
del
IPCC
) y
los
procesos
de
producción
de
ferroaleaciones
(categoría
de
fuentes
2C2
del
IPCC
)
Da
die
EU
sowohl
in
Bezug
auf
Mengen
als
auch
Preise
ein
wichtiger
Stahlmarkt
ist
,
was
vor
allem
mit
ihrer
starken
Währung
zusammenhängt
,
ist
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
anzunehmen
,
dass
nach
einer
Erholung
der
Märkte
und
bei
einem
Anstieg
der
Nachfrage
auf
dem
Unionsmarkt
alle
Überschüsse
aus
der
Stahlerzeugung
in
die
EU
umgelenkt
würden
. [EU]
Habida
cuenta
del
hecho
de
que
la
UE
es
un
importante
mercado
de
acero
en
términos
de
tamaño
y
de
precio
,
especialmente
con
una
divisa
fuerte
,
es
probable
que
,
una
vez
el
mercado
se
haya
recuperado
y
aumente
la
demanda
del
mercado
de
la
Unión
,
todos
los
excedentes
de
la
capacidad
siderúrgica
se
desvíen
a
la
UE
.
Die
BVT-Schlussfolgerungen
für
die
Eisen-
und
Stahlerzeugung
sind
im
Anhang
dieses
Beschlusses
dargestellt
. [EU]
Las
conclusiones
sobre
las
MTD
en
la
producción
siderúrgica
se
detallan
en
el
anexo
de
la
presente
Decisión
.
Die
Mitglieder
müssen
über
breite
Hintergrundkenntnisse
und
spezielle
Fachkenntnisse
in
einem
oder
mehreren
der
folgenden
Bereiche
verfügen:
Rohstoffe
,
Eisenerzeugung
,
Stahlerzeugung
,
Stranggießen
,
Warm-
und/oder
Kaltwalzen
,
Fertigbearbeitung
von
Stahl
und/oder
Oberflächenbehandlung
,
Entwicklung
von
Stahlsorten
und/oder
-produkten
,
Stahlanwendungen
und
-eigenschaften
,
ökologische
und
soziale
Fragestellungen
einschließlich
Sicherheitsaspekte
. [EU]
Los
miembros
deberán
disponer
de
un
amplio
conocimiento
y
experiencia
personal
en
uno
o
más
de
los
siguientes
campos:
materias
primas
;
fabricación
de
hierro
;
fabricación
de
acero
;
colada
continua
;
laminación
en
caliente
y
en
frío
;
acabado
del
acero
y
tratamiento
de
superficies
;
desarrollo
de
nuevos
tipos
de
acero
o
nuevos
productos
;
aplicaciones
y
propiedades
del
acero
; y
cuestiones
medioambientales
y
sociales
,
incluidos
los
aspectos
de
seguridad
.
Diese
Schlussfolgerungen
gelten
umso
mehr
für
die
möglichen
Prozessschrittteilmärkte
im
mechanischen
Anlagenbau
für
die
Stahlerzeugung
und
das
Stranggießen
. [EU]
Estas
conclusiones
son
aún
más
aplicables
a
los
posibles
submercados
de
la
construcción
de
instalaciones
mecánicas
para
la
producción
de
acero
y
colada
continua
.
Eine
interessierte
Partei
machte
geltend
,
dass
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auf
den
technischen
Fortschritt
,
der
die
Herstellung
von
Steinen
mit
längerer
Lebensdauer
sowie
eine
effiziente
Stahlerzeugung
ermögliche
,
zurückzuführen
sei
und
dass
diesem
Umstand
im
Rahmen
der
vorläufigen
Verordnung
nicht
gebührend
Rechnung
getragen
worden
sei
. [EU]
Una
parte
interesada
alegó
que
la
mayor
duración
de
los
ladrillos
lograda
gracias
al
progreso
técnico
y
la
eficiencia
del
proceso
de
fabricación
del
acero
eran
las
causas
del
perjuicio
sufrido
por
la
industria
de
la
Comunidad
, y
que
esto
no
se
tenía
suficientemente
en
cuenta
en
el
Reglamento
provisional
.
Eisen-
und
Stahlerzeugung
[EU]
Producción
de
hierro
y
acero
Es
wurde
behauptet
,
dass
der
technische
Fortschritt
,
der
die
Herstellung
von
Steinen
mit
längerer
Lebensdauer
sowie
eine
effiziente
Stahlerzeugung
ermöglicht
,
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
verursacht
habe
. [EU]
Se
argumentó
que
el
perjuicio
sufrido
por
la
industria
comunitaria
se
explicaba
por
el
progreso
técnico
,
que
ha
permitido
la
fabricación
de
ladrillos
de
vida
útil
más
larga
, y
por
la
eficacia
del
proceso
de
elaboración
del
acero
.
Fällt
als
Nebenprodukt
bei
der
Herstellung
von
Kokereikoks
für
die
Eisen-
und
Stahlerzeugung
an
. [EU]
Subproducto
de
la
fabricación
de
coque
de
coquería
en
la
producción
de
hierro
y
acero
.
Folglich
hätten
die
vorgeschlagenen
Antidumpingzölle
nur
marginale
Auswirkungen
auf
die
Gesamtkosten
der
Stahlerzeugung
. [EU]
Así
pues
,
los
derechos
antidumping
propuestos
sólo
tendrían
una
influencia
marginal
sobre
los
costes
totales
del
proceso
de
producción
del
acero
.
Gemäß
Artikel
13
Absatz
4
der
Richtlinie
2010/75/EU
hat
die
Kommission
am
13
.
September
2011
die
Stellungnahme
des
Forums
zu
dem
vorgeschlagenen
Inhalt
des
BVT-Merkblatts
für
die
Eisen-
und
Stahlerzeugung
eingeholt
und
diese
Stellungnahme
öffentlich
zugänglich
gemacht
. [EU]
De
acuerdo
con
el
artículo
13
,
apartado
4,
de
la
Directiva
2010/75/UE
,
la
Comisión
recibió
el
13
de
septiembre
de
2011
el
dictamen
[3]
de
dicho
Foro
sobre
el
contenido
propuesto
del
documento
de
referencia
MTD
relativo
a
la
producción
siderúrgica
, y
lo
hizo
público
.
Hierzu
ist
eine
Unterscheidung
zu
treffen
zwischen
Produktmärkten
für
die
Roheisenerzeugung
,
die
Stahlerzeugung
,
Stranggussanlagen
,
Warmwalzwerke
,
Kaltwalzwerke
,
Profilwalzwerke
,
Bandanlagen
und
die
Press-
und
Schmiedetechnik
. [EU]
A
este
respecto
cabe
diferenciar
entre
los
mercados
de
producto
relativos
a
la
producción
de
arrabio
,
producción
de
acero
,
colada
continua
,
laminación
en
caliente
,
laminación
en
frío
,
laminación
de
perfiles
,
trenes
de
bandas
y
técnicas
de
prensado
y
forja
.
Im
Allgemeinen
sollte
in
einem
integrierten
Werk
oder
in
den
Werken
einer
einzelnen
Gruppe
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
der
Stahlerzeugung
und
der
Produktion
von
gewalzten
Erzeugnissen
bestehen
,
wenn
man
eine
normale
Verteilung
des
verfügbaren
Stahls
auf
Walzwerke
,
Gießereien
und
Halbzeug
für
Röhrenwerke
oder
Schmieden
berücksichtigt
. [EU]
Generalmente
,
en
una
fábrica
integrada
o
en
las
fábricas
de
un
único
grupo
debe
haber
un
equilibrio
entre
la
producción
de
acero
y
la
de
productos
laminados
,
una
vez
tenida
en
cuenta
una
distribución
normal
del
acero
disponible
entre
las
laminadoras
,
las
fundiciones
y
los
semiproductos
destinados
a
la
fabricación
de
tubos
o
la
forja
.
In
dem
möglichen
Markt
des
mechanischen
Anlagenbaus
für
die
Stahlerzeugung
wurde
VAI
in
der
Marktuntersuchung
der
Kommission
von
den
Wettbewerbern
und
Kunden
insgesamt
am
höchsten
eingestuft
. [EU]
En
la
investigación
del
mercado
,
VAI
quedó
clasificada
en
primera
posición
por
el
conjunto
de
competidores
y
clientes
en
el
posible
mercado
de
la
construcción
de
instalaciones
mecánicas
para
la
producción
de
acero
.
In
dem
Prozessschrittmarkt
Stahlerzeugung
steht
VAI
gleichauf
mit
SMS
(
jeweils
33
%),
während
im
Prozessschrittmarkt
Stranggießen
VAI
weit
vor
SMS
steht
(
SMS:
23
%,
VAI:
62
%). [EU]
En
el
mercado
relativo
a
las
instalaciones
de
producción
de
acero
,
VAI
ocupa
una
posición
similar
a
la
de
SMS
(un
33
%),
mientras
que
en
el
de
la
colada
continua
VAI
lleva
un
a
gran
distancia
a
su
rival
(SMS:
23
%,
VAI:
62
%).
industrielle
Anwendungen:
a)
Anwendung
von
CCS
auf
Raffinerien
,
wobei
500
Kilotonnen
pro
Jahr
(
kt/J
)
CO2
aus
einer
oder
mehreren
Quellen
in
der
Raffinerie
gespeichert
werden
, b)
Anwendung
von
CCS
auf
Zementöfen
,
wobei
500
kt/J
CO2
gespeichert
werden
, c)
Anwendung
von
CCS
auf
den
primären
Stufen
der
Eisen-
bzw
.
Stahlerzeugung
,
wobei
kt/J
CO2
gespeichert
werden
,
oder
d)
Anwendung
von
CCS
auf
den
primären
Stufen
der
Aluminiumgewinnung
,
wobei
500
kt/J
CO2
gespeichert
werden
. [EU]
aplicaciones
industriales
que
recurran
a:
a)
la
tecnología
CAC
en
refinerías
,
con
500
kilotoneladas
al
año
(kt/año)
de
CO2
almacenadas
,
procedentes
de
una
o
varias
fuentes
de
la
refinería
; b)
aplicación
de
la
tecnología
CAC
a
los
hornos
de
cemento
,
con
500
kt/año
de
CO2
almacenadas
; c)
aplicación
de
la
tecnología
CAC
a
los
modos
de
producción
primaria
de
hierro
y
acero
,
con
500
kt/año
de
CO2
almacenadas
, o d)
aplicación
de
la
tecnología
CAC
a
los
modos
de
producción
primaria
de
aluminio
,
con
500
kt/año
de
CO2
almacenadas
.
internes
Recycling
des
Staubs
aus
der
Konvertergasaufbereitung
,
des
Staubs
aus
der
Sekundärentstaubung
und
des
Walzzunders
aus
dem
Stranggießen
in
den
Prozessen
zur
Stahlerzeugung
,
unter
gebührender
Beachtung
der
Auswirkungen
auf
die
Emissionen
der
Anlage
,
in
der
der
Staub
recycelt
wird
[EU]
reciclado
in
situ
del
polvo
procedente
del
tratamiento
del
gas
del
convertidor
básico
de
oxígeno
,
del
polvo
procedente
del
sistema
de
eliminación
de
partículas
secundario
y
de
la
cascarilla
de
laminación
procedente
de
la
colada
continua
,
reincorporando
estos
materiales
a
los
procesos
de
fabricación
del
acero
teniendo
en
la
debida
consideración
los
efectos
de
las
emisiones
de
la
planta
en
la
que
se
reciclen
Nachgelagerte
Prozesse
der
Stahlerzeugung
wie
Walzen
,
Beizen
,
Beschichten
usw
. [EU]
Procesos
posteriores
como
laminación
,
decapado
,
recubrimiento
,
etc
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stahlerzeugung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners