A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
30 results for SOZIALSCHUTZSYSTEME
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
AUSGABEN
DER
SOZIALSCHUTZSYSTEME
[EU]
GASTOS
DE
LOS
REGÍMENES
DE
PROTECCIÓN
SOCIAL
Beschäftigungs-
und
Sozialpolitik
Entwicklung
einer
Sozialpolitik
zur
Förderung
des
sozialen
Zusammenhalts
und
wirksamer
Sozialschutzsysteme
,
zur
Verbesserung
der
sozialen
Standards
und
zur
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
. [EU]
Empleo
y
política
social
Elaborar
una
política
social
que
promueva
la
cohesión
social
,
sistemas
eficaces
de
protección
social
,
la
mejora
de
los
niveles
sociales
y
soluciones
para
combatir
la
pobreza
y
la
exclusión
social
.
Der
demografische
Wandel
stellt
eine
bedeutende
langfristige
Herausforderung
für
die
Fähigkeit
der
Sozialschutzsysteme
dar
,
angemessene
Renten
sowie
eine
allgemein
zugängliche
,
qualitativ
hochwertige
und
langfristig
finanzierbare
Gesundheitsversorgung
und
Langzeitpflege
zu
sichern
. [EU]
A
largo
plazo
,
el
cambio
demográfico
constituye
un
desafío
fundamental
para
la
capacidad
de
los
sistemas
de
protección
social
de
garantizar
pensiones
adecuadas
,
así
como
asistencia
sanitaria
y
prestaciones
de
larga
duración
accesibles
a
todos
,
de
alta
calidad
y
financiables
a
largo
plazo
.
Der
Europäische
Rat
von
Lissabon
im
März
2000
hat
zu
einem
politischen
Austausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
über
die
Modernisierung
der
Sozialschutzsysteme
Anstoß
gegeben
. [EU]
El
Consejo
Europeo
de
Lisboa
de
marzo
de
2000
impulsó
un
proceso
de
coordinación
política
entre
los
Estados
miembros
para
modernizar
los
regímenes
de
protección
social
.
Der
Rat
hat
betont
,
dass
diese
Art
der
Zusammenarbeit
alle
Formen
des
Sozialschutzes
erfassen
und
den
Mitgliedstaaten
dabei
helfen
sollte
,
ihre
Sozialschutzsysteme
entsprechend
ihren
nationalen
Prioritäten
gegebenenfalls
zu
verbessern
und
auszubauen
. [EU]
El
Consejo
subrayaba
que
este
tipo
de
cooperación
debe
cubrir
todas
las
formas
de
protección
social
y,
en
caso
necesario
,
ayudar
a
los
Estados
miembros
a
mejorar
y
consolidar
sus
sistemas
de
protección
social
de
acuerdo
con
sus
prioridades
nacionales
.
Die
Ausgaben
der
Sozialschutzsysteme
werden
nach
Typ
klassifiziert
,
der
die
Art
oder
den
Grund
für
die
Ausgaben
angibt:
Sozialschutzleistungen
,
Verwaltungskosten
,
Übertragungen
an
andere
Systeme
und
sonstige
Ausgaben
[EU]
Los
gastos
de
los
regímenes
de
protección
social
se
clasifican
por
tipo
,
indicándose
la
naturaleza
o
el
motivo
del
gasto:
prestaciones
de
protección
social
,
costes
administrativos
,
transferencias
a
otros
regímenes
y
otros
gastos
.
Die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
für
die
Gestaltung
ihrer
Sozialschutzsysteme
umfasst
unter
anderem
Entscheidungen
über
die
Errichtung
,
Finanzierung
und
Verwaltung
dieser
Systeme
und
der
damit
verbundenen
Einrichtungen
sowie
über
den
Inhalt
und
die
Bereitstellung
von
Leistungen
,
die
Höhe
der
Beiträge
und
die
Zugangsbedingungen
. [EU]
La
competencia
exclusiva
de
los
Estados
miembros
por
lo
que
se
refiere
a
la
organización
de
sus
sistemas
de
protección
social
incluye
,
entre
otras
cosas
,
las
decisiones
sobre
la
creación
,
la
financiación
y
la
gestión
de
tales
sistemas
y
de
sus
correspondientes
instituciones
,
así
como
sobre
el
contenido
y
la
concesión
de
las
prestaciones
,
el
nivel
de
las
cotizaciones
y
las
condiciones
de
acceso
.
Die
Bewertung
der
nationalen
Reformprogramme
der
Mitgliedstaaten
im
Gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
zeigt
,
dass
die
Mitgliedstaaten
weiterhin
jede
Anstrengung
unternehmen
sollten
,
um
die
folgenden
prioritären
Bereiche
voranzubringen:
mehr
Menschen
in
Beschäftigung
bringen
und
halten
;
das
Arbeitskräfteangebot
vergrößern
und
die
Sozialschutzsysteme
modernisieren
;
die
Anpassungsfähigkeit
der
Arbeitskräfte
und
der
Unternehmen
verbessern
;
durch
Verbesserung
von
Bildung
und
Qualifizierung
die
Investitionen
in
das
Humankapital
steigern
. [EU]
El
examen
de
los
programas
nacionales
de
reforma
de
los
Estados
miembros
contenido
en
el
Informe
conjunto
sobre
el
empleo
pone
de
manifiesto
que
los
Estados
miembros
deberían
seguir
haciendo
todo
lo
posible
para
atender
a
las
siguientes
prioridades:
atraer
a
más
personas
para
que
se
incorporen
y
permanezcan
en
el
mercado
de
trabajo
;
aumentar
la
oferta
de
mano
de
obra
y
modernizar
los
sistemas
de
protección
social
;
mejorar
la
adaptabilidad
de
los
trabajadores
y
las
empresas
e
invertir
más
en
capital
humano
,
mejorando
la
educación
y
las
capacidades
.
Die
Definitionen
der
institutionellen
Sektoren
,
von
denen
die
Einnahmen
der
Sozialschutzsysteme
stammen
,
entsprechen
denen
der
Volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
(
ESVG
95
). [EU]
Las
clasificaciones
de
los
sectores
institucionales
de
los
que
proceden
los
ingresos
de
los
regímenes
de
protección
social
son
las
que
figuran
en
las
cuentas
nacionales
(SEC
95
).
Diese
Richtlinie
berührt
nicht
die
Befugnisse
der
Mitgliedstaaten
zur
Gestaltung
ihrer
Sozialschutzsysteme
. [EU]
La
presente
Directiva
se
entiende
sin
perjuicio
de
las
facultades
de
los
Estados
miembros
de
organizar
sus
sistemas
de
protección
social
.
Die
Statistiken
im
Zusammenhang
mit
dem
ESSOSS-Kernsystem
decken
die
Finanzströme
im
Bereich
der
Ausgaben
und
Einnahmen
des
Sozialschutzes
ab
.
Diese
Daten
werden
auf
der
Ebene
der
Sozialschutzsysteme
übermittelt
. [EU]
Las
estadísticas
relativas
al
sistema
central
del
SEEPROS
cubrirán
los
flujos
financieros
en
entradas
y
salidas
de
protección
social
.
Los
datos
se
transmitirán
a
nivel
de
los
regímenes
de
protección
social
.
Durch
den
Beschluss
2004/689/EG
des
Rates
wurde
ein
Ausschuss
für
Sozialschutz
eingesetzt
,
um
den
kooperativen
Austausch
zwischen
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
bei
der
Modernisierung
und
Verbesserung
der
Sozialschutzsysteme
zu
fördern
. [EU]
La
Decisión
2004/689/CE
del
Consejo
[3]
creó
un
Comité
de
protección
social
para
favorecer
el
intercambio
en
la
cooperación
entre
la
Comisión
y
los
Estados
miembros
a
fin
de
modernizar
y
mejorar
los
regímenes
de
protección
social
.
EINNAHMEN
DER
SOZIALSCHUTZSYSTEME
[EU]
INGRESOS
DE
LOS
REGÍMENES
DE
PROTECCIÓN
SOCIAL
Ergreifung
von
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Sozialschutzsysteme
und
Bekämpfung
von
sozialer
Ausgrenzung
. [EU]
Adoptar
medidas
de
protección
social
y
de
lucha
contra
la
exclusión
social
.
Ergreifung
von
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Sozialschutzsysteme
und
der
Sozialstandards
und
Bekämpfung
von
sozialer
Ausgrenzung
und
Diskriminierung
. [EU]
Tomar
medidas
para
mejorar
los
sistemas
de
protección
social
y
las
normas
sociales
y
para
combatir
la
exclusión
y
la
discriminación
sociales
.
Es
gelten
die
Definitionen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
10/2008
der
Kommission
Anhang
I (
Nummer
1.3
"Ausgaben
der
Sozialschutzsysteme
"
). [EU]
Se
aplicarán
las
definiciones
establecidas
en
el
punto
1.3 (Gastos
de
los
regímenes
de
protección
social
)
del
anexo
1
del
Reglamento
(CE)
no
10/2008
de
la
Comisión
[1].
Es
ist
daher
wichtig
,
auf
Strategien
hinzuwirken
,
die
sowohl
einen
angemessenen
sozialen
Schutz
als
auch
die
Nachhaltigkeit
der
Sozialschutzsysteme
gewährleisten
. [EU]
Por
tanto
,
es
importante
fomentar
políticas
capaces
de
garantizar
una
protección
social
adecuada
y
la
sostenibilidad
de
los
sistemas
de
protección
social
.
Gegebenenfalls
Überprüfung
der
Sozialschutzsysteme
vor
dem
Hintergrund
der
gemeinsamen
Grundsätze
in
Abschnitt
B
der
Empfehlung
92/441/EWG
. [EU]
Reconsideren
sus
sistemas
de
protección
social
,
en
caso
necesario
,
habida
cuenta
de
los
principios
comunes
enumerados
en
el
apartado
B
de
la
Recomendación
92/441/CEE
.
"Höhe
des
Schutzes"
bezieht
sich
darauf
,
ob
die
Sozialschutzsysteme
einen
Grundschutz
oder
einen
zusätzlichen
Schutz
bieten
. [EU]
El
nivel
de
protección
se
refiere
a
si
los
regímenes
de
protección
social
ofrecen
un
nivel
de
protección
básico
o
suplementario
.
Im
ESSOSS-Kernsystem
werden
die
Einnahmen
der
Sozialschutzsysteme
nach
Typ
und
Herkunft
klassifiziert
. [EU]
El
sistema
central
del
SEEPROS
clasifica
los
ingresos
de
los
regímenes
de
protección
social
por
tipo
y
origen
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SOZIALSCHUTZSYSTEME":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners