A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
555 results for Renten
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
2007
hat
die
Kommission
in
der
Tat
eine
französische
Reform
der
Finanzierung
aktueller
und
künftiger
Renten
der
verbeamteten
Beschäftigten
bei
der
französischen
La
Poste
genehmigt
. [EU]
Es
cierto
que
en
2007
la
Comisión
aprobó
una
reforma
francesa
de
la
financiación
de
las
pensiones
actuales
y
futuras
de
los
empleados
de
La
Poste
que
eran
funcionarios
[13].
Abgesehen
von
seiner
inhä
renten
technischen
Komplexität
wurde
der
Digitalisierungsprozess
durch
die
geografische
Anordnung
der
landwirtschaftlichen
Parzellen
in
Griechenland
,
die
weit
verstreut
und
stark
verschachtelt
sind
,
behindert
. [EU]
Aparte
de
su
complejidad
técnica
intrínseca
,
el
proceso
de
digitalización
se
vio
entorpecido
por
la
situación
general
de
las
parcelas
agrícolas
griegas
,
muy
diseminadas
y
de
difícil
delimitación
.
Abkommen
vom
9.
Oktober
1975
über
Renten
-
und
Unfallversicherung
,
unter
den
in
Artikel
27
Absätze
2
bis
4
des
Abkommens
über
soziale
Sicherheit
vom
8.
Dezember
1990
festgelegten
Bedingungen
(
Beibehaltung
des
Rechtsstatus
auf
der
Grundlage
des
Abkommens
von
1975
der
Personen
,
die
vor
dem
1.
Januar
1991
ihren
Wohnsitz
auf
dem
Hoheitsgebiet
Deutschlands
oder
Polens
genommen
hatten
und
weiterhin
dort
ansässig
sind
). [EU]
Convenio
de
9
de
octubre
de
1975
sobre
prestaciones
por
vejez
y
accidente
laboral
,
con
arreglo
a
las
condiciones
y
al
ámbito
de
aplicación
establecidos
en
el
artículo
27
,
apartados
2 a 4,
del
Convenio
de
seguridad
social
de
8
de
diciembre
de
1990
(mantenimiento
del
estatuto
jurídico
,
fundamentado
en
el
Convenio
de
1975
,
de
aquellas
personas
que
habían
establecido
su
residencia
en
el
territorio
de
Alemania
o
Polonia
antes
del
1
de
enero
de
1991
y
que
siguen
residiendo
en
el
mismo
lugar
).
Abschaffung
des
Oster-
,
Urlaubs-
und
Weihnachtsgelds
für
Rentner
-
bei
gleichzeitigem
Schutz
der
Bezieher
niedriger
Renten
-
mit
dem
Ziel
einer
Einsparung
von
1900
Mio
.
EUR
jährlich
(
1500
Mio
.
EUR
für
den
Rest
des
Jahres
2010
); [EU]
La
supresión
de
las
primas
de
Semana
Santa
,
verano
y
Navidad
abonadas
a
los
pensionistas
,
aunque
protegiendo
a
los
que
perciben
pensiones
bajas
,
con
objeto
de
ahorrar
1900
millones
EUR
en
un
año
completo
(1500
millones
EUR
en
2010
).
aktiver
und
effektiver
Beitrag
zu
einer
konsistenten
,
nachhaltigen
und
verantwortungsvollen
Politik
der
EU
in
der
afrikanischen
Region
der
Großen
Seen
sowie
zur
Förderung
eines
kohä
renten
Gesamtansatzes
der
EU
in
der
Region
. [EU]
contribuir
activa
y
eficazmente
a
una
política
de
la
UE
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
que
sea
coherente
,
sostenible
y
responsable
, y
fomentar
un
planteamiento
general
de
la
UE
en
la
región
.
Aktiver
und
effektiver
Beitrag
zu
einer
konsistenten
,
nachhaltigen
und
verantwortungsvollen
Politik
der
Europäischen
Union
in
der
afrikanischen
Region
der
Großen
Seen
sowie
zur
Förderung
eines
kohä
renten
Gesamtansatzes
der
Europäischen
Union
in
der
Region
. [EU]
Contribuir
activa
y
eficazmente
a
una
política
de
la
Unión
Europea
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
que
sea
coherente
,
sostenible
y
responsable
, y
fomente
un
planteamiento
general
de
la
Unión
Europea
en
la
región
.
Alle
Alters-
und
Hinterbliebenen
renten
und
alle
Renten
bei
Arbeitsunfall
,
Berufskrankheit
oder
Erwerbsunfähigkeit
,
wenn
diese
durch
einen
Arbeitsunfall
oder
eine
Berufskrankheit
verursacht
wurde
,
mit
Ausnahme
der
nicht
beitragsbedingten
Leistungen
können
zu
den
nach
dem
Recht
des
Schuldnermitgliedstaats
bzw
.
der
Schuldnermitgliedstaaten
geltenden
Sätzen
frei
transferiert
werden
. [EU]
Todas
las
pensiones
o
anualidades
relativas
a
la
jubilación
,
fallecimiento
,
accidentes
laborales
o
enfermedades
profesionales
, o a
la
invalidez
derivada
de
los
mismos
,
con
la
excepción
de
las
prestaciones
no
contributivas
,
podrán
transferirse
libremente
según
el
porcentaje
aplicado
en
virtud
de
la
ley
del
Estado
o
Estados
miembros
deudores
.
Alle
Anträge
auf
Alters
renten
,
mit
Ausnahme
der
in
Anhang
IX
genannten
Renten
'
. [EU]
Todas
las
solicitudes
de
pensiones
de
vejez
,
excepto
las
pensiones
mencionadas
en
el
anexo
IX
.".
Alle
Anträge
auf
Hinterbliebenen
renten
(
Gesetz
über
die
staatlichen
Renten
vom
1.
Januar
1996
;
Gesetz
über
die
staatlichen
kapitalgedeckten
Renten
vom
1.
Juli
2001
). [EU]
Todas
las
solicitudes
de
pensiones
de
invalidez
(Ley
de
pensiones
de
Estado
de
1
de
enero
de
1996
;
Ley
de
pensiones
con
cargo
al
Estado
de
1
de
julio
de
2001
).
Alle
Anträge
auf
Hinterbliebenen
renten
im
Rahmen
der
staatlichen
Sozialversicherung
,
die
auf
der
Grundlage
des
Grundbetrags
der
Hinterbliebenenrente
berechnet
werden
(
Gesetz
über
die
Renten
im
Rahmen
der
staatlichen
Sozialversicherung
). [EU]
Todas
las
solicitudes
de
pensiones
de
supervivencia
con
cargo
a
la
seguridad
social
del
Estado
calculadas
en
función
de
la
pensión
base
de
supervivencia
(Ley
de
pensiones
de
la
seguridad
social
del
Estado
).
Alle
Anträge
auf
Invaliditäts
renten
(
Gesetz
über
die
staatlichen
Renten
vom
1.
Januar
1996
). [EU]
Todas
las
solicitudes
de
pensiones
de
invalidez
(Ley
de
pensiones
de
Estado
de
1
de
enero
de
1996
).
Alle
Anträge
auf
Renten
aufgrund
von
Versicherungszeiten
sowie
auf
Alters
renten
,
Invaliditäts
renten
wegen
eines
allgemeinen
Krankheitszustands
und
aus
diesen
Renten
abgeleitete
Hinterbliebenen
renten
." [EU]
Todas
las
solicitudes
de
pensión
por
periodos
de
seguro
y
vejez
,
pensiones
de
invalidez
por
enfermedad
y
pensiones
de
supervivencia
derivadas
de
las
pensiones
mencionadas
.»;
Alle
Anträge
auf
Renten
,
die
nach
dem
Gesetz
Nr
.
461/2003
Slg
.
über
die
soziale
Sicherheit
(
geänderte
Fassung
)
berechnet
werden
. [EU]
Todas
las
solicitudes
de
pensiones
calculadas
según
la
Ley
no
461/2003
de
la
recopilación
de
leyes
sobre
seguridad
social
,
tal
como
se
modificó
ulteriormente
.
Alle
drei
Jahre
legt
die
Agentur
im
Einklang
mit
dem
Ziel
der
Förderung
von
Prüfmethoden
ohne
Tierversuche
der
Kommission
einen
Bericht
über
den
Stand
der
Umsetzung
und
der
Anwendung
von
Prüfmethoden
ohne
Tierversuche
sowie
über
Prüfstrategien
vor
,
mit
denen
zur
Erfüllung
der
Anforderungen
dieser
Verordnung
Informationen
über
die
inhä
renten
Eigenschaften
und
für
die
Risikobeurteilung
gewonnen
werden
. [EU]
Cada
tres
años
,
la
Agencia
,
de
conformidad
con
el
objetivo
de
promover
los
métodos
de
ensayo
sin
animales
,
presentará
a
la
Comisión
un
informe
sobre
el
estado
de
aplicación
y
el
uso
de
métodos
de
ensayo
sin
animales
,
así
como
sobre
las
estrategias
de
ensayo
empleadas
para
obtener
información
sobre
las
propiedades
intrínsecas
y
para
la
evaluación
de
riesgos
que
sirven
para
cumplir
los
requisitos
del
presente
Reglamento
.
Allerdings
sind
diese
Informationen
durch
einschlägige
Erklärungen
zu
ergänzen
und
entsprechend
anzupassen
,
wenn
vom
Feeder-Fonds
gehaltene
zusätzliche
Vermögenswerte
das
Risikoprofil
im
Vergleich
zum
Master-Fonds
verändern
könnten
.
Dabei
ist
auf
die
diesen
zusätzlichen
Vermögenswerten
inhä
renten
Risiken
einzugehen
,
wie
z. B.
bei
der
Verwendung
von
Derivaten
. [EU]
No
obstante
,
cuando
exista
la
posibilidad
de
que
los
activos
accesorios
que
posea
el
OICVM
subordinado
modifiquen
el
perfil
de
riesgo
con
respecto
al
OICVM
principal
,
procederá
adaptar
debidamente
la
citada
información
o
completarla
mediante
declaraciones
pertinentes
,
atendiendo
a
los
riesgos
inherentes
a
esos
activos
accesorios
,
por
ejemplo
,
en
caso
de
utilización
de
instrumentos
derivados
.
Alle
Renten
anträge
,
auf
die
im
Gesetz
über
Sozial
renten
Bezug
genommen
wird
,
mit
Ausnahme
der
in
Anhang
IX
aufgeführten
Renten
. [EU]
Todas
las
solicitudes
de
pensión
mencionadas
en
la
Ley
de
pensiones
sociales
, a
excepción
de
las
pensiones
mencionadas
en
el
anexo
IX
.
Alle
Renten
anträge
,
auf
die
im
Gesetz
über
Sozial
renten
Bezug
genommen
wird
,
mit
Ausnahme
der
in
Anhang
IX
aufgeführten
Renten
. [EU]
Todas
las
solicitudes
de
pensión
mencionadas
en
la
Ley
sobre
pensiones
sociales
, a
excepción
de
las
pensiones
mencionadas
en
el
anexo
IX
Als
dritter
Aspekt
wurde
untersucht
,
ob
ein
Anteilseigner
in
Anbetracht
dessen
,
dass
der
Einsatz
der
Rückstellungen
für
die
Renten
von
den
Behörden
erfordert
,
die
POL-Maßnahmen
aus
dem
Staatshaushalt
zu
finanzieren
,
bereit
wäre
,
neues
Kapital
für
ein
derartiges
Treuhandkonto
einzubringen
. [EU]
El
tercer
aspecto
,
dado
que
el
uso
de
las
reservas
para
la
medida
de
las
pensiones
exige
que
las
autoridades
financien
las
medidas
de
POL
mediante
el
presupuesto
del
Estado
,
era
si
un
accionista
aceptaría
aportar
nuevos
fondos
propios
para
financiar
una
cuenta
bloqueada
de
esta
índole
.
Als
weitere
Aspekte
sind
die
inhä
renten
Möglichkeiten
zur
internationalen
Zusammenarbeit
und
die
Bedeutung
der
kontinuierlichen
Aufklärungsarbeit
sowie
der
Verbreitung
von
Ergebnissen
zu
berücksichtigen
. [EU]
Tendrán
que
estudiarse
otras
dimensiones
,
como
son:
las
oportunidades
intrínsecas
de
cooperación
internacional
y
la
importancia
de
mantener
una
sensibilización
y
difundir
los
resultados
.
Alters
renten
(
Gesetz
über
die
staatlichen
Renten
vom
1.
Januar
1996
;
Gesetz
über
die
staatlichen
kapitalgedeckten
Renten
vom
1.
Juli
2001
). [EU]
Pensiones
de
vejez
(Ley
de
pensiones
de
Estado
de
1
de
enero
de
1996
.
Ley
de
pensiones
con
cargo
al
Estado
de
1
de
julio
de
2001
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Renten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners