A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for Recherchen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Ab
10
.
März
2008
wird
das
Recherchen
system
zwar
weiter
für
Gemeinschaftsmarken
verbindlich
sein
;
Recherchen
in
den
Markenregistern
derjenigen
Mitgliedstaaten
,
die
mitgeteilt
haben
,
dass
sie
selbst
eine
Recherche
durchführen
,
sollten
aber
freiwilligen
Charakter
erhalten
und
an
die
Zahlung
einer
Gebühr
geknüpft
sein
. [EU]
A
partir
del
10
de
marzo
de
2008
,
el
sistema
de
búsqueda
seguirá
siendo
obligatorio
para
las
marcas
comunitarias
,
pero
debería
ser
facultativo
,
previo
pago
de
una
tasa
,
para
las
búsquedas
en
los
registros
de
marcas
de
los
Estados
miembros
que
hayan
notificado
su
propia
decisión
de
realizar
una
búsqueda
.
Alle
diese
Zentralbehörden
für
den
gewerblichen
Rechtsschutz
,
einschließlich
derjenigen
,
die
keine
Recherchen
im
Zuge
eines
nationalen
Patenterteilungsverfahrens
durchführen
,
können
im
Rahmen
der
engeren
Partnerschaft
eine
wesentliche
Rolle
spielen
,
indem
sie
beispielsweise
potenzielle
Patentanmelder
,
vor
allem
kleine
und
mittlere
Unternehmen
,
beraten
,
Anmeldungen
entgegennehmen
,
diese
an
das
EPA
weiterleiten
und
die
Patentinformationen
verbreiten
. [EU]
Todos
los
servicios
centrales
de
la
propiedad
industrial
,
incluidos
los
que
no
realizan
búsquedas
durante
el
procedimiento
de
concesión
de
una
patente
nacional
,
pueden
desempeñar
un
papel
esencial
en
el
marco
de
la
cooperación
reforzada
,
entre
otras
cosas
brindando
asesoramiento
y
apoyo
a
los
posibles
solicitantes
de
patentes
,
en
particular
a
las
pequeñas
y
medianas
empresas
,
recibiendo
las
solicitudes
,
transmitiéndolas
a
la
OEP
y
divulgando
la
información
sobre
las
patentes
.
Darüber
hinaus
müssen
vor
der
Eingabe
der
Bestellungen
Recherchen
durchgeführt
werden:
ISBN-Nummer
,
Verlagskataloge
,
verschiedene
Datenbanken
,
Prüfung
,
ob
das
betreffende
Werk
lieferbar
ist
,
Prüfung
der
Übereinstimmung
Bestellung/Verlag
. [EU]
Además
,
la
introducción
del
pedido
va
acompañada
de
investigaciones
previas:
ISBN
,
catálogo
de
editores
,
bancos
de
datos
diversos
,
comprobación
de
la
disponibilidad
de
la
obra
y
validación
de
la
adecuación
pedido/editor
.
Die
Dokumentation
des
Verfahrens
zur
Erhebung
der
Daten
ist
vorzulegen
,
einschließlich
der
Strategien
für
die
Literaturrecherche
(
zugrunde
gelegte
Annahmen
,
verwendete
Schlüsselwörter
,
genutzte
Datenbanken
,
abgedeckter
Zeitrahmen
,
einschränkende
Kriterien
usw
.)
und
der
vollständigen
Ergebnisse
dieser
Recherchen
. [EU]
Se
facilitará
la
documentación
sobre
el
procedimiento
seguido
para
recopilar
los
datos
,
incluidos
los
aspectos
teóricos
de
las
estrategias
de
búsqueda
(las
hipótesis
aplicadas
,
las
palabras
clave
empleadas
,
las
bases
de
datos
utilizadas
,
el
período
cubierto
,
los
criterios
de
exclusión
,
etc
.),
así
como
el
resultado
global
de
esta
búsqueda
.
Die
Gutachter
wurden
dabei
von
den
griechischen
Behörden
und
ihren
Beratern
unterstützt
und
konnten
außerdem
auf
einen
Datenraum
zurückgreifen
,
den
die
Behörden
und
die
Privatisierungsberater
vorbereitet
hatten
,
damit
potentiell
an
der
Privatisierung
beteiligte
Käufer
eigene
Recherchen
vornehmen
konnten
. [EU]
Para
efectuar
este
estudio
disfrutaron
de
la
asistencia
de
las
autoridades
griegas
y
sus
asesores
y
también
del
hecho
de
que
las
autoridades
y
sus
asesores
para
la
privatización
habían
preparado
una
sala
de
datos
con
el
fin
de
que
los
posibles
compradores
interesados
en
la
privatización
pudieran
efectuar
sus
propias
investigaciones
.
Doch
müssen
Bürger
und
Gesellschaften
ihre
Recherchen
im
Register
nach
wie
vor
länderweise
durchführen
,
insbesondere
weil
sich
die
freiwillige
Zusammenarbeit
zwischen
den
Registern
als
unzureichend
erwiesen
hat
. [EU]
Sin
embargo
,
los
ciudadanos
y
las
sociedades
todavía
tienen
que
consultar
los
registros
país
por
país
,
especialmente
dado
que
la
actual
cooperación
voluntaria
entre
registros
ha
demostrado
ser
insuficiente
.
Durch
die
engere
Partnerschaft
zwischen
dem
EPA
und
den
Zentralbehörden
für
den
gewerblichen
Rechtsschutz
der
Mitgliedstaaten
sollte
das
EPA
in
die
Lage
versetzt
werden
,
bei
Bedarf
regelmäßig
die
Ergebnisse
von
Recherchen
zu
nutzen
,
die
die
Zentralbehörden
für
den
gewerbliche
Rechtsschutz
bei
einer
nationalen
Patentanmeldung
durchführen
,
deren
Priorität
in
der
anschließenden
Anmeldung
eines
Europäischen
Patents
geltend
gemacht
wird
. [EU]
Una
cooperación
reforzada
entre
la
OEP
y
los
servicios
centrales
de
la
propiedad
industrial
de
los
Estados
miembros
debe
permitir
a
la
OEP
utilizar
regularmente
,
cuando
proceda
,
los
resultados
de
las
búsquedas
que
estos
servicios
lleven
a
cabo
sobre
una
solicitud
de
patente
nacional
cuya
prioridad
se
reivindique
en
una
solicitud
ulterior
de
patente
europea
.
Mobiltelefonnutzung
in
den
letzten
drei
Monaten
zu
Privatzwecken
für
Internet-
Recherchen
[EU]
Uso
de
un
teléfono
móvil
en
los
últimos
tres
meses
con
fines
privados
para
navegar
por
Internet
Nutzung
des
Internets
in
den
letzten
drei
Monaten
für
Recherchen
im
Rahmen
eines
Schulungskurses
oder
der
Bildung/Ausbildung
der/des
Betreffenden
[EU]
Utilización
de
Internet
en
los
últimos
tres
meses
para
investigación
en
el
marco
de
un
curso
de
formación
o
de
la
educación
personal
Recherchen
durch
die
Zentralbehörden
der
Mitgliedstaaten
[EU]
Búsqueda
por
parte
de
Oficinas
nacionales
Sie
weist
jedoch
darauf
hin
,
dass
einige
Bestellungen
Werke
umfassen
können
,
die
nicht
in
den
Verzeichnissen
enthalten
sind
,
sodass
spezielle
Recherchen
erforderlich
werden
.
Diese
Art
von
Bestellungen
machten
etwa
4,5%
ihrer
Tätigkeit
aus
. [EU]
SIDE
precisa
no
obstante
que
algunos
pedidos
pueden
contener
solicitudes
de
obras
no
catalogadas
que
exigen
investigaciones
especiales
;
este
tipo
de
pedidos
supone
el
4,5 %
de
su
actividad
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Recherchen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners