A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for ROMI
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Abschließend
macht
Italien
Angaben
zur
Liquidität
von
Sandretto
und
zu
den
öffentlichen
Angeboten
für
den
Verkauf
der
Aktiva
im
Zeitraum
Juni
2007
bis
Mai
2008
,
die
zum
Teilerwerb
durch
die
ROMI
Italia
S.r.l.
geführt
haben
. [EU]
Por
último
,
las
autoridades
italianas
han
facilitado
información
sobre
la
situación
de
liquidez
de
Sandretto
,
así
como
sobre
diversas
licitaciones
organizadas
con
el
fin
de
vender
los
activos
durante
el
período
comprendido
entre
junio
de
2007
y
mayo
de
2008
,
que
llevaron
a
su
adquisición
parcial
por
parte
de
ROMI
Italia
srl
.
Auf
der
Grundlage
der
zum
Zeitpunkt
des
Erlasses
dieser
Entscheidung
verfügbaren
Informationen
hat
die
Kommission
keinen
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
der
von
der
ROMI
Italia
S.r.l.
gezahlte
Preis
nicht
der
Marktpreis
war
. [EU]
Basándose
en
la
información
disponible
en
el
momento
de
la
adopción
de
la
presente
Decisión
,
la
Comisión
no
tiene
motivos
para
considerar
que
el
precio
pagado
por
ROMI
Italia
srl
no
sea
el
precio
de
mercado
.
Auf
Verlangen
der
Kommission
teilte
Italien
mit
,
dass
die
ROMI
Italia
S.r.l.
von
Sandretto
den
Großteil
der
Aktiva
für
zusammen
7,9
Mio
.
EUR
erworben
hat
,
davon
2,48
Mio
.
EUR
für
Beteiligungen
an
ausländischen
Unternehmen
und
5,42
Mio
.
EUR
für
sonstige
materielle
und
immaterielle
Vermögenswerte
(
Gebäude
,
Maschinen
,
Marken
). [EU]
A
petición
de
la
Comisión
,
las
autoridades
italianas
han
comunicado
[13]
que
ROMI
Italia
srl
adquirió
la
mayor
parte
de
los
bienes
de
Sandretto
por
un
total
de
7,9
millones
EUR
,
de
los
cuales
2,48
millones
EUR
por
participaciones
en
sociedades
extranjeras
y 5,42
millones
EUR
por
otros
bienes
tangibles
e
intangibles
(edificios,
maquinaria
,
marcas
).
Aus
diesen
Gründen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
mit
der
Beihilfe
ausschließlich
Sandretto
ein
Vorteil
verschafft
wurde
,
der
nicht
auf
die
ROMI
Italia
S.r.l.
übergegangen
ist
. [EU]
En
tales
circunstancias
,
la
Comisión
estima
que
la
ayuda
benefició
exclusivamente
a
Sandretto
Industrie
srl
y
que
el
beneficio
no
se
transfirió
a
ROMI
Italia
srl
.
Die
Kommission
kommt
deshalb
zu
dem
Schluss
,
dass
die
ROMI
Italia
S.r.l.
die
Unternehmenstätigkeit
von
Sandretto
nicht
fortführt
. [EU]
Habida
cuenta
de
las
consideraciones
anteriores
,
la
Comisión
concluye
que
de
hecho
ROMI
Italia
no
prosigue
la
actividad
empresarial
de
Sandretto
.
Die
ROMI
Italia
S.r.l.
habe
einen
Teil
der
Aktiva
von
Sandretto
für
7,9
Mio
.
EUR
erworben
. [EU]
ROMI
Italia
srl
adquirió
por
7,9
millones
EUR
parte
de
los
bienes
de
Sandretto
.
Die
ROMI
Italia
S.r.l.
sei
nicht
in
Verträge
mit
Vertretern
,
Lieferanten
oder
Kunden
von
Sandretto
eingetreten
,
sondern
lediglich
in
die
für
die
Betriebsführung
unbedingt
erforderlichen
Verträge
(
Strom
und
Gas
,
Instandhaltung
,
Sicherheit
). [EU]
ROMI
Italia
srl
ha
puesto
fin
a
toda
relación
con
agentes
,
proveedores
y
clientes
de
Sandretto
,
excepto
las
estrictamente
necesarias
para
la
gestión
de
la
empresa
(suministro
de
electricidad
y
gas
,
mantenimiento
,
seguridad
).
Ferner
ergibt
sich
aus
den
Verträgen
zwischen
Sandretto
und
der
ROMI
Italia
S.r.l.
sowie
aus
den
Mitteilungen
Italiens
,
dass
die
ROMI
Italia
S.r.l.
von
Sandretto
keine
Verbindlichkeiten
übernommen
hat
,
dass
Sandretto
allen
Mitarbeitern
gekündigt
und
die
ROMI
Italia
S.r.l.
neue
Arbeitsverhältnisse
begründet
und
nur
einen
Teil
der
ehemaligen
Sandretto-Mitarbeiter
eingestellt
hat
und
dass
die
ROMI
Italia
S.r.l.
nicht
in
Verträge
mit
Vertretern
,
Lieferanten
oder
Kunden
von
Sandretto
eingetreten
ist
,
sondern
lediglich
in
die
unbedingt
erforderlichen
Liefer-
und
Sicherheitsverträge
. [EU]
Por
otra
parte
,
del
análisis
de
los
contratos
entre
Sandretto
y
ROMI
Italia
srl
, y
también
de
las
comunicaciones
de
las
autoridades
italianas
,
se
deduce
que
ROMI
Italia
srl
no
ha
asumido
ningún
pasivo
de
Sandretto
;
que
esta
última
ha
puesto
fin
a
todos
sus
contratos
con
sus
propios
empleados
y
ROMI
Italia
srl
ha
firmado
otros
contratos
,
de
los
cuales
solo
una
parte
afecta
a
los
extrabajadores
de
Sandretto
;
que
Romi
Italia
srl
ha
puesto
fin
a
toda
relación
con
agentes
,
proveedores
y
clientes
de
Sandretto
,
limitándose
a
asumir
exclusivamente
los
contratos
necesarios
de
servicios
y
seguridad
.
Ferner
sei
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
ROMI
Italia
S.r.l.
von
Sandretto
keine
Verbindlichkeiten
übernommen
habe
. [EU]
Por
otra
parte
,
las
autoridades
italianas
subrayaron
que
ROMI
Italia
srl
no
ha
asumido
ningún
pasivo
de
Sandretto
.
Nachdem
mehrere
öffentliche
Angebote
für
den
Verkauf
des
Großteils
der
Aktiva
zu
keinem
zufrieden
stellenden
Ergebnis
geführt
hatten
,
wurde
am
24
.
Mai
2008
eine
vorläufige
Einigung
mit
dem
brasilianischen
Unternehmen
Indústrias
Romi
S.A.
erzielt
und
am
12
.
Juni
2008
der
endgültige
Vertrag
zwischen
Sandretto
und
der
ROMI
Italia
S.r.l.,
der
italienischen
Tochtergesellschaft
des
Erwerbers
,
unterzeichnet
. [EU]
Diversas
licitaciones
públicas
organizadas
con
el
fin
de
vender
gran
parte
de
los
activos
[5]
resultaron
inadecuadas
hasta
que
,
el
24
de
mayo
de
2008
,
se
llegó
a
un
acuerdo
preliminar
con
la
sociedad
brasileña
Industrias
Romi
SA
, y
el
12
de
junio
de
2008
se
firmó
el
contrato
definitivo
entre
Sandretto
y
ROMI
Italia
srl
,
filial
italiana
de
la
adquirente
.
Sandretto
habe
allen
Mitarbeitern
gekündigt
,
und
die
ROMI
Italia
S.r.l.
habe
neue
,
andere
Arbeitsverhältnisse
begründet
und
nur
einen
Teil
der
ehemaligen
Sandretto-Mitarbeiter
eingestellt
. [EU]
De
hecho
,
esta
última
ha
puesto
fin
a
todos
sus
contratos
con
sus
propios
empleados
y
ROMI
Italia
srl
ha
firmado
otros
contratos
distintos
,
de
los
cuales
solo
una
parte
afecta
a
los
extrabajadores
de
Sandretto
.
Später
übermittelte
Italien
als
Antwort
auf
die
Fragen
der
Kommission
zum
Verkauf
bestimmter
Aktiva
an
die
ROMI
Italia
S.r.l.
folgende
Informationen
. [EU]
Posteriormente
,
en
respuesta
a
las
solicitudes
de
la
Comisión
relativas
a
la
venta
a
ROMI
Italia
srl
de
algunos
de
los
bienes
de
Sandretto
,
las
autoridades
italianas
facilitaron
la
siguiente
información
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ROMI":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners