DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

43 results for Michel
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Gegen das Argument, der Vorteil, der Brittany Ferries durch die untersuchte Regelung zuteil wurde, habe indirekt zum Rückzug von P&O aus Teilen des Ärmelkanalgeschäfts geführt, wenden die französischen Behörden ein, dass Brittany Ferries nur zwei Schiffe mit Hilfe dieser Regelung finanziert habe und dass die Finanzierung des Schiffes "Mont St. Michel" über diese Regelung von der Kommission in ihrer Entscheidung vom 8. Mai 2001 genehmigt worden sei. [EU] Por lo que respecta al argumento según el cual el beneficio concedido a Brittany Ferries, consistente en poderse acoger al régimen fiscal de la AIE, habría conducido indirectamente a la retirada de P&O del Canal de la Mancha occidental y central, las autoridades francesas contestan que solo dos buques de Brittany Ferries se beneficiaron del régimen, y que la financiación de su buque «Mont St Michel» por este mecanismo fue aprobada mediante decisión de la Comisión de 8 de mayo de 2001.

Gemäß Artikel 5 der Gemeinsamen Aktion 2007/406/GASP war Pierre Michel JOANA zum Leiter der Beratungs- und Unterstützungsmission der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo ernannt worden. [EU] Con arreglo al artículo 5 de la Acción Común 2007/406/PESC, se nombró Jefe de la Misión de asesoramiento y asistencia de la Unión Europea en materia de reforma del sector de la seguridad en la República Democrática del Congo al Sr. Pierre Michel JOANA.

General Pierre Michel JOANA wird zum Missionsleiter ernannt. [EU] Se nombra al General Pierre Michel JOANA Jefe de la Misión.

General Pierre Michel JOANA wird zum Missionsleiter ernannt. [EU] Se nombra al General Pierre Michel JOANA Jefe de Misión.

Herr Jean-Michel DACLIN, Vertreter des Bürgermeisters von Lyon [EU] El Sr. Jean-Michel DACLIN, Adjoint au Maire de Lyon

Herr Jean-Michel GUIHEUX wird für die verbleibende Amtszeit des Beirats der Euratom-Versorgungsagentur, d. h. bis zum 28. März 2009, zum Mitglied dieses Beirats ernannt. [EU] Se nombra miembro del Comité consultivo de la Agencia de Abastecimiento de Euratom al Sr. Jean-Michel GUIHEUX para el período que queda por transcurrir del mandato de este Comité, es decir, hasta el 28 de marzo de 2009.

Herr Jean-Paul MICHEL wird zum Leiter der EUSEC RD Congo ernannt. [EU] Se nombra a Jean-Paul MICHEL Jefe de la Misión de EUSEC RD Congo.

Herr Michel QUILLÉ wird für den Zeitraum vom 1. September 2006 bis zum 31. August 2010 zum stellvertretenden Direktor von Europol ernannt. [EU] Se nombra a D. Michel QUILLÉ Director Adjunto de Europol para el período comprendido entre el 1 de septiembre de 2006 y el 31 de agosto de 2010.

In Anhang II Gruppe AAA wird nach der Untergruppe Gros Michel folgende Zeile eingefügt: [EU] En el anexo II, grupo AAA, se insertará la fila siguiente después del subgrupo Gros Michel:

In einem Schreiben vom 1. Februar 2000 an Herrn Michel Hansenne (Belgien), der in einer Anfrage an das Europäische Parlament um Auskunft darüber bat, ob die MwSt.-Ausgleichsregelung im Vereinigten Königreich im Einklang mit der Sechsten Mehrwertsteuerrichtlinie steht, erläuterte Herr Bolkestein, dass eine MwSt.-Ausgleichsregelung "nicht im Widerspruch zur Sechsten Mehrwertsteuerrichtlinie steht", da "es sich dabei um eine rein finanztechnische Maßnahme zwischen verschiedenen öffentlichen Einrichtungen im Rahmen der einzelstaatlichen Politik zur Finanzierung der öffentlichen Einrichtungen handelt". [EU] En una carta enviada el 1 de febrero de 2000 a Michel Hansenne (Bélgica), que había preguntado al Parlamento Europeo si el sistema de compensación del IVA del Reino Unido era acorde con la Sexta Directiva IVA, el Comisario Bolkestein afirmó que un sistema de compensación del IVA «no entra en conflicto con la Sexta Directiva IVA» porque «supone una operación puramente financiera entre diversos organismos públicos y se rige por la respectiva política nacional de financiación de los poderes públicos».

Infolge des Ablaufs der Amtszeit von Herrn Jacques AUXIETTE, Herrn Jean-Paul BACHY, Frau Martine CALDEROLI-LOTZ, Frau Anne-Marie COMPARINI, Herrn Jean-Jacques FRITZ, Herrn Claude GEWERC, Frau Arlette GROSSKOST, Herrn Antoine KARAM, Herrn Martin MALVY, Herrn Michel NEUGNOT und Frau Élisabeth THÉVENON-DURANTIN sind elf Sitze von Stellvertretern im Ausschuss der Regionen frei geworden - [EU] Han quedado vacantes once cargos de suplentes del Comité de las Regiones a raíz del término del mandato del Sr. Jacques AUXIETTE, el Sr. Jean-Paul BACHY, la Sra. Martine CALDEROLI-LOTZ, la Sra. Anne-Marie COMPARINI, el Sr. Jean-Jacques FRITZ, el Sr. Claude GEWERC, la Sra. Arlette GROSSKOST, el Sr. Antoine KARAM, el Sr. Martin MALVY, el Sr. Michel NEUGNOT y la Sra. Élisabeth THÉVENON-DURANTIN.

Infolge des Ablaufs der Mandate von Herrn Jean PUECH, Frau Juliette SOULABAILLE und Herrn Michel THIERS sind drei Sitze von Mitgliedern des Ausschusses der Regionen frei geworden. [EU] Han quedado vacantes tres puestos de miembro como consecuencia del fin de los mandatos del Sr. Jean PUECH, la Sra. Juliette SOULABAILLE y el Sr. Michel THIERS.

Jean-Paul MICHEL wird zum Leiter der Beratungs- und Unterstützungsmission der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo (EUSEC RD Congo) ernannt. [EU] Se nombra a D. Jean-Paul MICHEL Jefe de la Misión de asesoramiento y asistencia de la Unión Europea en materia de reforma del sector de la seguridad en la República Democrática del Congo (EUSEC RD Congo).

Louis MICHEL wird für den Zeitraum vom 13. September 2004 bis zum 31. Oktober 2004 zum Mitglied der Kommission ernannt. [EU] Se nombra al Sr. Louis MICHEL miembro de la Comisión para el período comprendido entre el 13 de septiembre de 2004 y el 31 de octubre de 2004.

Michel Kassouha (alias Ahmed Salem; alias Ahmed Salem Hassan) [EU] Michel Kassouha (alias Ahmed Salem; alias Ahmed Salem Hassan)

Michel SIDO wird zum Leiter der Beratungs- und Unterstützungsmission der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo ernannt. [EU] Se nombra al Sr. Michel SIDO Jefe de Misión de la Misión de asesoramiento y asistencia de la Unión Europea en materia de reforma del sector de la seguridad en la República Democrática del Congo.

Michel Vernois, Centre Technique du Bois et de l'Ameublement, Paris, Gutachterbericht "Market Structure and Competition in the European Wood Industry", 2001 [EU] Michel Vernois, Centre Technique du Bois et de l'Ameublement, Paris, informe consultivo «Market Structure and Competition in the European Wood Industry», 2001.

Moules de bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel (g.U.) [EU] Moules de bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel (DOP)

Nach Angaben der französischen Behörden konnte der Umstrukturierungsplan - auch wenn seit dem Jahr 2000 bereits Sanierungsmaßnahmen ergriffen wurden - erst ab dem 1. Januar 2003 mit der Ankunft von Charles Henri Brousseaud als Generaldirektor und Jean Michel Tremelet als Finanzdirektor der Sernam konkret umgesetzt werden, was eine Verzögerung um sechs Monate bedeutete. [EU] Las autoridades francesas indican que, aunque se aplicaran algunas medidas de saneamiento a partir del ańo 2000, el principio del plan de reestructuración no pudo aplicarse realmente hasta el 1 de enero de 2003 y la llegada de Charles-Henri Brousseaud al cargo de Presidente y de Jean-Michel Tremelet al de Director financiero de Sernam, lo que representa un retraso de seis meses.

Noch aussagekräftiger erscheint hierzu die Erläuterung von Michel Bon, Ex-Vorstandsvorsitzender von FT, vor derselben Enquetekommission:"Nun, es gibt eine Tatsache, die in dem pessimistischen Szenario nicht enthalten war, dass uns nämlich der Zugang zu den Kapitalmärkten versperrt sein würde. [EU] Aún más clara al respecto parece la explicación del Sr. Bon, antiguo presidente ejecutivo de FT, ante la misma comisión de investigación:«Ahora bien, hay un dato que nunca llegamos a integrar en el guión: el hecho de que el acceso al mercado de capitales nos estuviese vedado.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners