A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
43 results for Michel
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Gegen
das
Argument
,
der
Vorteil
,
der
Brittany
Ferries
durch
die
untersuchte
Regelung
zuteil
wurde
,
habe
indirekt
zum
Rückzug
von
P&O
aus
Teilen
des
Ärmelkanalgeschäfts
geführt
,
wenden
die
französischen
Behörden
ein
,
dass
Brittany
Ferries
nur
zwei
Schiffe
mit
Hilfe
dieser
Regelung
finanziert
habe
und
dass
die
Finanzierung
des
Schiffes
"Mont
St
.
Michel
"
über
diese
Regelung
von
der
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
vom
8.
Mai
2001
genehmigt
worden
sei
. [EU]
Por
lo
que
respecta
al
argumento
según
el
cual
el
beneficio
concedido
a
Brittany
Ferries
,
consistente
en
poderse
acoger
al
régimen
fiscal
de
la
AIE
,
habría
conducido
indirectamente
a
la
retirada
de
P&O
del
Canal
de
la
Mancha
occidental
y
central
,
las
autoridades
francesas
contestan
que
solo
dos
buques
de
Brittany
Ferries
se
beneficiaron
del
régimen
, y
que
la
financiación
de
su
buque
«Mont
St
Michel
»
por
este
mecanismo
fue
aprobada
mediante
decisión
de
la
Comisión
de
8
de
mayo
de
2001
.
Gemäß
Artikel
5
der
Gemeinsamen
Aktion
2007/406/GASP
war
Pierre
Michel
JOANA
zum
Leiter
der
Beratungs-
und
Unterstützungsmission
der
Europäischen
Union
im
Zusammenhang
mit
der
Reform
des
Sicherheitssektors
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
ernannt
worden
. [EU]
Con
arreglo
al
artículo
5
de
la
Acción
Común
2007/406/PESC
,
se
nombró
Jefe
de
la
Misión
de
asesoramiento
y
asistencia
de
la
Unión
Europea
en
materia
de
reforma
del
sector
de
la
seguridad
en
la
República
Democrática
del
Congo
al
Sr
.
Pierre
Michel
JOANA
.
General
Pierre
Michel
JOANA
wird
zum
Missionsleiter
ernannt
. [EU]
Se
nombra
al
General
Pierre
Michel
JOANA
Jefe
de
la
Misión
.
General
Pierre
Michel
JOANA
wird
zum
Missionsleiter
ernannt
. [EU]
Se
nombra
al
General
Pierre
Michel
JOANA
Jefe
de
Misión
.
Herr
Jean-
Michel
DACLIN
,
Vertreter
des
Bürgermeisters
von
Lyon
[EU]
El
Sr
.
Jean-
Michel
DACLIN
,
Adjoint
au
Maire
de
Lyon
Herr
Jean-
Michel
GUIHEUX
wird
für
die
verbleibende
Amtszeit
des
Beirats
der
Euratom-Versorgungsagentur
, d. h.
bis
zum
28
.
März
2009
,
zum
Mitglied
dieses
Beirats
ernannt
. [EU]
Se
nombra
miembro
del
Comité
consultivo
de
la
Agencia
de
Abastecimiento
de
Euratom
al
Sr
.
Jean-
Michel
GUIHEUX
para
el
período
que
queda
por
transcurrir
del
mandato
de
este
Comité
,
es
decir
,
hasta
el
28
de
marzo
de
2009
.
Herr
Jean-Paul
MICHEL
wird
zum
Leiter
der
EUSEC
RD
Congo
ernannt
. [EU]
Se
nombra
a
Jean-Paul
MICHEL
Jefe
de
la
Misión
de
EUSEC
RD
Congo
.
Herr
Michel
QUILLÉ
wird
für
den
Zeitraum
vom
1.
September
2006
bis
zum
31
.
August
2010
zum
stellvertretenden
Direktor
von
Europol
ernannt
. [EU]
Se
nombra
a D.
Michel
QUILLÉ
Director
Adjunto
de
Europol
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
septiembre
de
2006
y
el
31
de
agosto
de
2010
.
In
Anhang
II
Gruppe
AAA
wird
nach
der
Untergruppe
Gros
Michel
folgende
Zeile
eingefügt:
[EU]
En
el
anexo
II
,
grupo
AAA
,
se
insertará
la
fila
siguiente
después
del
subgrupo
Gros
Michel
:
In
einem
Schreiben
vom
1.
Februar
2000
an
Herrn
Michel
Hansenne
(
Belgien
),
der
in
einer
Anfrage
an
das
Europäische
Parlament
um
Auskunft
darüber
bat
,
ob
die
MwSt
.-Ausgleichsregelung
im
Vereinigten
Königreich
im
Einklang
mit
der
Sechsten
Mehrwertsteuerrichtlinie
steht
,
erläuterte
Herr
Bolkestein
,
dass
eine
MwSt
.-Ausgleichsregelung
"nicht
im
Widerspruch
zur
Sechsten
Mehrwertsteuerrichtlinie
steht"
,
da
"es
sich
dabei
um
eine
rein
finanztechnische
Maßnahme
zwischen
verschiedenen
öffentlichen
Einrichtungen
im
Rahmen
der
einzelstaatlichen
Politik
zur
Finanzierung
der
öffentlichen
Einrichtungen
handelt"
. [EU]
En
una
carta
enviada
el
1
de
febrero
de
2000
a
Michel
Hansenne
(Bélgica),
que
había
preguntado
al
Parlamento
Europeo
si
el
sistema
de
compensación
del
IVA
del
Reino
Unido
era
acorde
con
la
Sexta
Directiva
IVA
,
el
Comisario
Bolkestein
afirmó
que
un
sistema
de
compensación
del
IVA
«no
entra
en
conflicto
con
la
Sexta
Directiva
IVA»
porque
«supone
una
operación
puramente
financiera
entre
diversos
organismos
públicos
y
se
rige
por
la
respectiva
política
nacional
de
financiación
de
los
poderes
públicos»
.
Infolge
des
Ablaufs
der
Amtszeit
von
Herrn
Jacques
AUXIETTE
,
Herrn
Jean-Paul
BACHY
,
Frau
Martine
CALDEROLI-LOTZ
,
Frau
Anne-Marie
COMPARINI
,
Herrn
Jean-Jacques
FRITZ
,
Herrn
Claude
GEWERC
,
Frau
Arlette
GROSSKOST
,
Herrn
Antoine
KARAM
,
Herrn
Martin
MALVY
,
Herrn
Michel
NEUGNOT
und
Frau
Élisabeth
THÉVENON-DURANTIN
sind
elf
Sitze
von
Stellvertretern
im
Ausschuss
der
Regionen
frei
geworden
- [EU]
Han
quedado
vacantes
once
cargos
de
suplentes
del
Comité
de
las
Regiones
a
raíz
del
término
del
mandato
del
Sr
.
Jacques
AUXIETTE
,
el
Sr
.
Jean-Paul
BACHY
,
la
Sra
.
Martine
CALDEROLI-LOTZ
,
la
Sra
.
Anne-Marie
COMPARINI
,
el
Sr
.
Jean-Jacques
FRITZ
,
el
Sr
.
Claude
GEWERC
,
la
Sra
.
Arlette
GROSSKOST
,
el
Sr
.
Antoine
KARAM
,
el
Sr
.
Martin
MALVY
,
el
Sr
.
Michel
NEUGNOT
y
la
Sra
.
Élisabeth
THÉVENON-DURANTIN
.
Infolge
des
Ablaufs
der
Mandate
von
Herrn
Jean
PUECH
,
Frau
Juliette
SOULABAILLE
und
Herrn
Michel
THIERS
sind
drei
Sitze
von
Mitgliedern
des
Ausschusses
der
Regionen
frei
geworden
. [EU]
Han
quedado
vacantes
tres
puestos
de
miembro
como
consecuencia
del
fin
de
los
mandatos
del
Sr
.
Jean
PUECH
,
la
Sra
.
Juliette
SOULABAILLE
y
el
Sr
.
Michel
THIERS
.
Jean-Paul
MICHEL
wird
zum
Leiter
der
Beratungs-
und
Unterstützungsmission
der
Europäischen
Union
im
Zusammenhang
mit
der
Reform
des
Sicherheitssektors
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
(
EUSEC
RD
Congo
)
ernannt
. [EU]
Se
nombra
a D.
Jean-Paul
MICHEL
Jefe
de
la
Misión
de
asesoramiento
y
asistencia
de
la
Unión
Europea
en
materia
de
reforma
del
sector
de
la
seguridad
en
la
República
Democrática
del
Congo
(EUSEC
RD
Congo
).
Louis
MICHEL
wird
für
den
Zeitraum
vom
13
.
September
2004
bis
zum
31
.
Oktober
2004
zum
Mitglied
der
Kommission
ernannt
. [EU]
Se
nombra
al
Sr
.
Louis
MICHEL
miembro
de
la
Comisión
para
el
período
comprendido
entre
el
13
de
septiembre
de
2004
y
el
31
de
octubre
de
2004
.
Michel
Kassouha
(
alias
Ahmed
Salem
;
alias
Ahmed
Salem
Hassan
) [EU]
Michel
Kassouha
(alias
Ahmed
Salem
;
alias
Ahmed
Salem
Hassan
)
Michel
SIDO
wird
zum
Leiter
der
Beratungs-
und
Unterstützungsmission
der
Europäischen
Union
im
Zusammenhang
mit
der
Reform
des
Sicherheitssektors
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
ernannt
. [EU]
Se
nombra
al
Sr
.
Michel
SIDO
Jefe
de
Misión
de
la
Misión
de
asesoramiento
y
asistencia
de
la
Unión
Europea
en
materia
de
reforma
del
sector
de
la
seguridad
en
la
República
Democrática
del
Congo
.
Michel
Vernois
,
Centre
Technique
du
Bois
et
de
l'Ameublement
,
Paris
,
Gutachterbericht
"Market
Structure
and
Competition
in
the
European
Wood
Industry"
,
2001
[EU]
Michel
Vernois
,
Centre
Technique
du
Bois
et
de
l'Ameublement
,
Paris
,
informe
consultivo
«Market
Structure
and
Competition
in
the
European
Wood
Industry»
,
2001
.
Moules
de
bouchot
de
la
Baie
du
Mont-Saint-
Michel
(g.U.) [EU]
Moules
de
bouchot
de
la
Baie
du
Mont-Saint-
Michel
(DOP)
Nach
Angaben
der
französischen
Behörden
konnte
der
Umstrukturierungsplan
-
auch
wenn
seit
dem
Jahr
2000
bereits
Sanierungsmaßnahmen
ergriffen
wurden
-
erst
ab
dem
1.
Januar
2003
mit
der
Ankunft
von
Charles
Henri
Brousseaud
als
Generaldirektor
und
Jean
Michel
Tremelet
als
Finanzdirektor
der
Sernam
konkret
umgesetzt
werden
,
was
eine
Verzögerung
um
sechs
Monate
bedeutete
. [EU]
Las
autoridades
francesas
indican
que
,
aunque
se
aplicaran
algunas
medidas
de
saneamiento
a
partir
del
ańo
2000
,
el
principio
del
plan
de
reestructuración
no
pudo
aplicarse
realmente
hasta
el
1
de
enero
de
2003
y
la
llegada
de
Charles-Henri
Brousseaud
al
cargo
de
Presidente
y
de
Jean-
Michel
Tremelet
al
de
Director
financiero
de
Sernam
,
lo
que
representa
un
retraso
de
seis
meses
.
Noch
aussagekräftiger
erscheint
hierzu
die
Erläuterung
von
Michel
Bon
,
Ex-Vorstandsvorsitzender
von
FT
,
vor
derselben
Enquetekommission:"Nun
,
es
gibt
eine
Tatsache
,
die
in
dem
pessimistischen
Szenario
nicht
enthalten
war
,
dass
uns
nämlich
der
Zugang
zu
den
Kapitalmärkten
versperrt
sein
würde
. [EU]
Aún
más
clara
al
respecto
parece
la
explicación
del
Sr
.
Bon
,
antiguo
presidente
ejecutivo
de
FT
,
ante
la
misma
comisión
de
investigación:«Ahora
bien
,
hay
un
dato
que
nunca
llegamos
a
integrar
en
el
guión:
el
hecho
de
que
el
acceso
al
mercado
de
capitales
nos
estuviese
vedado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Michel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners