DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

43 results for MCP
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Auch Endeinstellungsanzeige (MSU) oder Endkontrollpunkt (MCP) genannt. [EU] También llamada unidad principal de ajuste (MSU) o panel de control principal.

Auch Endeinstellungsanzeige (MSU) oder Endkontrollpunkt (MCP) genannt. [EU] También llamada unidad principal de ajuste (MSU) o panel de control principal (MCP).

Bei Anmeldung von MCP zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr bei den Zollbehörden des betreffenden Mitgliedstaates muss der Anmelder in Feld 44 des Einheitspapiers die Referenznummer C500 angeben." [EU] Al presentar a las autoridades aduaneras del Estado miembro la declaración en aduana de los MCP para su despacho a libre práctica, el declarante indicará, en la casilla 44 del Documento Administrativo Único ("DUA"), el número de referencia C500

Beteiligung am Rahmen für die ständige Zusammenarbeit [EU] Participación en el seno del MCP

Dabei ist eine größtmögliche Einigung anzustreben. [EU] El MCP se esforzará por alcanzar el acuerdo más amplio posible.

Da die Europäische Kommission (nachstehend "die Kommission") ein begründetes Interesse hat, kann sie Vertreter für die Teilnahme an allen Sitzung oder anderen Aktivitäten des Rahmens für die ständige Zusammenarbeit benennen. [EU] Cuando esté en juego un asunto de interés para la Comisión Europea, en lo sucesivo denominada «la Comisión», podrá nombrar representantes que participen en todas las reuniones u otras actividades del MCP.

dafür sorgen, dass die Teilnehmer am Rahmen für die ständige Zusammenarbeit die notwendige fachliche Beratung erhalten [EU] se asegurará de facilitar a los miembros del MCP el asesoramiento y la asistencia necesarios

das Gerät "OptiGrade-MCP" und die entsprechenden Schätzverfahren, die im einzelnen in Teil V des Anhangs beschrieben sind. [EU] el aparato "OptiGrade-MCP" y los métodos de estimación correspondientes, descritos en la parte V del anexo.

Das Sekretariat kann mit Blick auf die Sitzungen oder andere Aktivitäten des Rahmens für die ständige Zusammenarbeit an den Diskussionen teilnehmen, Tagesordnungspunkte vorschlagen, eigene Eingaben machen und Stellungnahmen abgeben. [EU] La Secretaría podrá participar en los debates del MCP, proponer los puntos del orden del día y hacer propuestas y presentaciones destinadas a las reuniones del MCP o en el marco de otras actividades de este.

Der Vorsitz beruft mindestens einmal jährlich in den Räumlichkeiten der EMSA eine Sitzung des Rahmens für die ständige Zusammenarbeit ein. [EU] La Presidencia organizará al menos una reunión del MCP al ańo en los locales de la AESM.

Der Vorsitz kann in enger Absprache mit dem Sekretariat Dritte - etwa Vertreter anderer Staaten oder Organisationen oder Einzelpersonen - einladen, um an einer Sitzung des Rahmens für die ständige Zusammenarbeit teilzunehmen, soweit dies machbar und angemessen ist. [EU] El Presidente podrá, en estrecha coordinación con la Secretaría, invitar a terceras partes, tales como representantes de otros Estados u organizaciones o a particulares, a participar en una reunión del MCP cuando esto sea apropiado y factible.

die Ausarbeitung von Vorschlägen durch Teilnehmer am Rahmen für die ständige Zusammenarbeit erleichtern und gegebenenfalls eigene Vorschläge vorlegen [EU] colaborará en la elaboración de propuestas por los miembros del MCP y presentará sus propias propuestas, en su caso

Die Beratungen der Teilnehmer am Rahmen für die ständige Zusammenarbeit sind vertraulich. [EU] Las discusiones de los miembros del MCP son confidenciales.

Die EMSA erstattet den Mitgliedstaaten und den Herkunftsstaaten der Beobachter die Ausgaben des einzigen für die Zwecke der Sitzung des Rahmens für die ständige Zusammenarbeit benannten Vertreters für die in Absatz 1 genannte jährliche Sitzung nach den Regeln der Agentur. [EU] La AESM reembolsará a los Estados miembros y a los Estados que envíen a observadores los gastos efectuados, con ocasión de la reunión anual contemplada en el apartado 1, por un único representante designado para participar en la reunión del MCP, de conformidad con el reglamento interno de la Agencia.

Die Kommission erhält die gesamte Dokumentation des Rahmens für die ständige Zusammenarbeit und die Ergebnisse der Korrespondenz im Sinne von Artikel 8 dieser Verfahrensordnung. [EU] La Comisión recibirá toda la documentación del MCP y los resultados del intercambio de correspondencia, tal como establece el artículo 8 del presente Reglamento interno.

Die Kommission kann bei Bedarf den Rahmen für die ständige Zusammenarbeit mit jedem Thema im Zusammenhang mit der Seeverkehrssicherheit befassen. [EU] Llegado el caso, la Comisión podrá consultar con el MCP cualquier cuestión relativa a la seguridad marítima.

Die Kommission kann den Rahmen für die ständige Zusammenarbeit auffordern, sie in Angelegenheiten im Zusammenhang mit der Zusammenarbeit bei einer Unfalluntersuchung zu informieren und zu unterstützen und sie bei Fragen der Umsetzung und Anwendung der Zusammenarbeit zu beraten, und zwar in dem Umfang, wie es zur Erreichung der Ziele der Richtlinie 2009/18/EG notwendig ist. [EU] La Comisión podrá pedir al MCP que facilite información y asistencia en relación con cuestiones relativas a la colaboración en el marco de una investigación sobre un accidente, así como que la aconseje sobre aspectos vinculados a la aplicación relativa a las cuestiones de colaboración, en la medida necesaria para alcanzar los objetivos de la Directiva 2009/18/CE.

Die Kommission kann mit Blick auf die Sitzungen oder andere Aktivitäten des Rahmens für die ständige Zusammenarbeit an den Diskussionen teilnehmen, Tagesordnungspunkte vorschlagen, Eingaben machen und Stellungnahmen abgeben. [EU] La Comisión podrá participar en los debates, proponer puntos para su inclusión en el orden del día y hacer propuestas y presentaciones destinadas a las reuniones del MCP o en el marco de otras actividades de este.

Die Mitglieder des Rahmens für die ständige Zusammenarbeit legen in regelmäßigen Abständen ein Arbeitsprogramm fest, in dem sie die auf die vorstehenden Ziele ausgerichteten Prioritäten und Schwerpunkte darlegen. [EU] Los miembros del MCP definirán un programa de trabajo en el que se establecerán las prioridades y los objetivos vinculados a los objetivos antes mencionados, a intervalos regulares.

Die Mitglieder, die Kommission und die Beobachter können vorbehaltlich der Zustimmung des Vorsitzes des Rahmens für die ständige Zusammenarbeit von weiteren Personen begleitet werden. [EU] Los miembros, la Comisión y los observadores podrán estar acompańados de otras personas, a reserva del acuerdo de la Presidencia del MCP.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners