A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
43 results for MCP
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Auch
Endeinstellungsanzeige
(
MSU
)
oder
Endkontrollpunkt
(
MCP
)
genannt
. [EU]
También
llamada
unidad
principal
de
ajuste
(MSU) o
panel
de
control
principal
.
Auch
Endeinstellungsanzeige
(
MSU
)
oder
Endkontrollpunkt
(
MCP
)
genannt
. [EU]
También
llamada
unidad
principal
de
ajuste
(MSU) o
panel
de
control
principal
(MCP).
Bei
Anmeldung
von
MCP
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
bei
den
Zollbehörden
des
betreffenden
Mitgliedstaates
muss
der
Anmelder
in
Feld
44
des
Einheitspapiers
die
Referenznummer
C500
angeben
." [EU]
Al
presentar
a
las
autoridades
aduaneras
del
Estado
miembro
la
declaración
en
aduana
de
los
MCP
para
su
despacho
a
libre
práctica
,
el
declarante
indicará
,
en
la
casilla
44
del
Documento
Administrativo
Único
("DUA"),
el
número
de
referencia
C500
.»
Beteiligung
am
Rahmen
für
die
ständige
Zusammenarbeit
[EU]
Participación
en
el
seno
del
MCP
Dabei
ist
eine
größtmögliche
Einigung
anzustreben
. [EU]
El
MCP
se
esforzará
por
alcanzar
el
acuerdo
más
amplio
posible
.
Da
die
Europäische
Kommission
(
nachstehend
"die
Kommission"
)
ein
begründetes
Interesse
hat
,
kann
sie
Vertreter
für
die
Teilnahme
an
allen
Sitzung
oder
anderen
Aktivitäten
des
Rahmens
für
die
ständige
Zusammenarbeit
benennen
. [EU]
Cuando
esté
en
juego
un
asunto
de
interés
para
la
Comisión
Europea
,
en
lo
sucesivo
denominada
«la
Comisión»
,
podrá
nombrar
representantes
que
participen
en
todas
las
reuniones
u
otras
actividades
del
MCP
.
dafür
sorgen
,
dass
die
Teilnehmer
am
Rahmen
für
die
ständige
Zusammenarbeit
die
notwendige
fachliche
Beratung
erhalten
[EU]
se
asegurará
de
facilitar
a
los
miembros
del
MCP
el
asesoramiento
y
la
asistencia
necesarios
das
Gerät
"OptiGrade-
MCP
"
und
die
entsprechenden
Schätzverfahren
,
die
im
einzelnen
in
Teil
V
des
Anhangs
beschrieben
sind
. [EU]
el
aparato
"OptiGrade-
MCP
"
y
los
métodos
de
estimación
correspondientes
,
descritos
en
la
parte
V
del
anexo
.
Das
Sekretariat
kann
mit
Blick
auf
die
Sitzungen
oder
andere
Aktivitäten
des
Rahmens
für
die
ständige
Zusammenarbeit
an
den
Diskussionen
teilnehmen
,
Tagesordnungspunkte
vorschlagen
,
eigene
Eingaben
machen
und
Stellungnahmen
abgeben
. [EU]
La
Secretaría
podrá
participar
en
los
debates
del
MCP
,
proponer
los
puntos
del
orden
del
día
y
hacer
propuestas
y
presentaciones
destinadas
a
las
reuniones
del
MCP
o
en
el
marco
de
otras
actividades
de
este
.
Der
Vorsitz
beruft
mindestens
einmal
jährlich
in
den
Räumlichkeiten
der
EMSA
eine
Sitzung
des
Rahmens
für
die
ständige
Zusammenarbeit
ein
. [EU]
La
Presidencia
organizará
al
menos
una
reunión
del
MCP
al
ańo
en
los
locales
de
la
AESM
.
Der
Vorsitz
kann
in
enger
Absprache
mit
dem
Sekretariat
Dritte
-
etwa
Vertreter
anderer
Staaten
oder
Organisationen
oder
Einzelpersonen
-
einladen
,
um
an
einer
Sitzung
des
Rahmens
für
die
ständige
Zusammenarbeit
teilzunehmen
,
soweit
dies
machbar
und
angemessen
ist
. [EU]
El
Presidente
podrá
,
en
estrecha
coordinación
con
la
Secretaría
,
invitar
a
terceras
partes
,
tales
como
representantes
de
otros
Estados
u
organizaciones
o a
particulares
, a
participar
en
una
reunión
del
MCP
cuando
esto
sea
apropiado
y
factible
.
die
Ausarbeitung
von
Vorschlägen
durch
Teilnehmer
am
Rahmen
für
die
ständige
Zusammenarbeit
erleichtern
und
gegebenenfalls
eigene
Vorschläge
vorlegen
[EU]
colaborará
en
la
elaboración
de
propuestas
por
los
miembros
del
MCP
y
presentará
sus
propias
propuestas
,
en
su
caso
Die
Beratungen
der
Teilnehmer
am
Rahmen
für
die
ständige
Zusammenarbeit
sind
vertraulich
. [EU]
Las
discusiones
de
los
miembros
del
MCP
son
confidenciales
.
Die
EMSA
erstattet
den
Mitgliedstaaten
und
den
Herkunftsstaaten
der
Beobachter
die
Ausgaben
des
einzigen
für
die
Zwecke
der
Sitzung
des
Rahmens
für
die
ständige
Zusammenarbeit
benannten
Vertreters
für
die
in
Absatz
1
genannte
jährliche
Sitzung
nach
den
Regeln
der
Agentur
. [EU]
La
AESM
reembolsará
a
los
Estados
miembros
y a
los
Estados
que
envíen
a
observadores
los
gastos
efectuados
,
con
ocasión
de
la
reunión
anual
contemplada
en
el
apartado
1,
por
un
único
representante
designado
para
participar
en
la
reunión
del
MCP
,
de
conformidad
con
el
reglamento
interno
de
la
Agencia
.
Die
Kommission
erhält
die
gesamte
Dokumentation
des
Rahmens
für
die
ständige
Zusammenarbeit
und
die
Ergebnisse
der
Korrespondenz
im
Sinne
von
Artikel
8
dieser
Verfahrensordnung
. [EU]
La
Comisión
recibirá
toda
la
documentación
del
MCP
y
los
resultados
del
intercambio
de
correspondencia
,
tal
como
establece
el
artículo
8
del
presente
Reglamento
interno
.
Die
Kommission
kann
bei
Bedarf
den
Rahmen
für
die
ständige
Zusammenarbeit
mit
jedem
Thema
im
Zusammenhang
mit
der
Seeverkehrssicherheit
befassen
. [EU]
Llegado
el
caso
,
la
Comisión
podrá
consultar
con
el
MCP
cualquier
cuestión
relativa
a
la
seguridad
marítima
.
Die
Kommission
kann
den
Rahmen
für
die
ständige
Zusammenarbeit
auffordern
,
sie
in
Angelegenheiten
im
Zusammenhang
mit
der
Zusammenarbeit
bei
einer
Unfalluntersuchung
zu
informieren
und
zu
unterstützen
und
sie
bei
Fragen
der
Umsetzung
und
Anwendung
der
Zusammenarbeit
zu
beraten
,
und
zwar
in
dem
Umfang
,
wie
es
zur
Erreichung
der
Ziele
der
Richtlinie
2009/18/EG
notwendig
ist
. [EU]
La
Comisión
podrá
pedir
al
MCP
que
facilite
información
y
asistencia
en
relación
con
cuestiones
relativas
a
la
colaboración
en
el
marco
de
una
investigación
sobre
un
accidente
,
así
como
que
la
aconseje
sobre
aspectos
vinculados
a
la
aplicación
relativa
a
las
cuestiones
de
colaboración
,
en
la
medida
necesaria
para
alcanzar
los
objetivos
de
la
Directiva
2009/18/CE
.
Die
Kommission
kann
mit
Blick
auf
die
Sitzungen
oder
andere
Aktivitäten
des
Rahmens
für
die
ständige
Zusammenarbeit
an
den
Diskussionen
teilnehmen
,
Tagesordnungspunkte
vorschlagen
,
Eingaben
machen
und
Stellungnahmen
abgeben
. [EU]
La
Comisión
podrá
participar
en
los
debates
,
proponer
puntos
para
su
inclusión
en
el
orden
del
día
y
hacer
propuestas
y
presentaciones
destinadas
a
las
reuniones
del
MCP
o
en
el
marco
de
otras
actividades
de
este
.
Die
Mitglieder
des
Rahmens
für
die
ständige
Zusammenarbeit
legen
in
regelmäßigen
Abständen
ein
Arbeitsprogramm
fest
,
in
dem
sie
die
auf
die
vorstehenden
Ziele
ausgerichteten
Prioritäten
und
Schwerpunkte
darlegen
. [EU]
Los
miembros
del
MCP
definirán
un
programa
de
trabajo
en
el
que
se
establecerán
las
prioridades
y
los
objetivos
vinculados
a
los
objetivos
antes
mencionados
, a
intervalos
regulares
.
Die
Mitglieder
,
die
Kommission
und
die
Beobachter
können
vorbehaltlich
der
Zustimmung
des
Vorsitzes
des
Rahmens
für
die
ständige
Zusammenarbeit
von
weiteren
Personen
begleitet
werden
. [EU]
Los
miembros
,
la
Comisión
y
los
observadores
podrán
estar
acompańados
de
otras
personas
, a
reserva
del
acuerdo
de
la
Presidencia
del
MCP
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "MCP":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners