A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Kommanditgesellschaft
Kommanditist
Kommanditkapital
Kommanditär
Kommando
Kommandobrücke
Kommandogerät
Kommandogewalt
Kommandostab
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
25 results for
Kommando
Word division: Kom·man·do
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
0 =
in
Fahrt
mit
Motorkraft
; 1 =
vor
Anker
; 2 =
nicht
unter
Kommando
; 3 =
eingeschränkt
manövrierfähig
; 4 =
durch
Tiefgang
beschränkt
; 5 =
festgemacht
; 6 =
auf
Grund
; 7 =
beim
Fischfang
; 8 =
in
Fahrt
unter
Segel
[EU]
0 =
en
ruta
empleando
motor
; 1 =
fondeado
; 2 =
sin
gobierno
; 3 =
maniobrabilidad
restringida
; 4 =
restringido
por
su
calado
; 5 =
amarrado
; 6 =
encallado
; 7 =
dedicado
a
la
pesca
; 8 =
navegar
a
vela
Chef
des
Büros
für
Sondereinsätze
6 (
Naypidaw
,
Mandalay
),
befördert
vom
Kommando
Mitte
[EU]
Jefe
de
la
Oficina
de
Operaciones
Especiales
6 (Naypidaw,
Mandalay
)
ascendido
desde
el
Comando
Central
Chef
des
Büros
für
Sondereinsätze
6 (
Naypidaw
,
Mandalay
),
befördert
vom
Kommando
Mitte
[EU]
Jefe
de
la
Oficina
de
Operaciones
Especiales
6 (Naypidaw,
Mandalay
).
Promovido
del
Mando
Central
Chef
des
Büros
für
Sondereinsätze
6 (
Naypidaw
,
Mandalay
),
befördert
vom
Kommando
Mitte
[EU]
Jefe
de
la
Oficina
de
Operaciones
Especiales
6 (Naypidaw,
Mandalay
).
Das
färöische
Datenschutzgesetz
gilt
nicht
für
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
Behörden
des
Königreichs
Dänemark
,
insbesondere
durch
das
Hochkommissariat
auf
den
Färöer
(
Rigsombudsmanden
),
den
Gerichtshof
der
Färöer
(
Sorenskriveren
),
den
Polizeipräsidenten
der
Färöer
(
Politmesteren
på
Færøerne
),
das
färöische
Gefängnis-
und
Bewährungswesen
(
Kriminalforsorgens
afdeling
),
das
Færøernes
Kommando
und
den
Obersten
Gesundheitsbeamten
der
Färöer
(
Landslægen
). [EU]
La
Ley
de
las
Islas
Feroe
no
se
aplica
al
tratamiento
de
datos
personales
durante
una
actividad
realizada
por
las
autoridades
del
Reino
de
Dinamarca
, a
saber
,
el
Alto
Comisionado
de
las
Islas
Feroe
(Rigsombudsmanden),
el
Tribunal
de
las
Islas
Feroe
(Sorenskriveren),
el
Comisionado
de
las
Islas
Feroe
(Politimesteren
på
Færøerne
),
los
servicios
penitenciarios
y
de
libertad
condicional
de
las
Islas
Feroe
(Kriminalforsorgens
afdeling
),
el
Mando
Militar
de
las
Islas
Feroe
(Færøernes
Kommando
) y
el
Inspector
Médico
Jefe
de
las
Islas
Feroe
(Landslægen).
Das
Kommando
ist
offenbar
die
Einrichtung
,
die
tatsächlich
die
operative
Kontrolle
über
die
Raketen
innehat
. [EU]
Este
Mando
parece
que
es
la
entidad
que
ejerce
el
control
operativo
de
los
misiles
Das
Kommando
ist
offenbar
die
Einrichtung
,
die
tatsächlich
die
operative
Kontrolle
über
die
Raketen
innehat
. [EU]
Este
Mando
parece
ser
la
entidad
que
ejerce
el
control
operativo
de
los
misiles
.
Das
Stoppmanöver
beginnt
mit
dem
Kommando
"Stopp"A
beim
Passieren
einer
Landmarke
. [EU]
La
maniobra
de
parada
se
inicia
con
la
orden
"parada"A
al
pasar
una
marca
en
tierra
.
Die
Iranische
Revolutionsgarde
und
der
Stützpunkt
Sarollah
unter
dem
Kommando
von
General
Aziz
Jafari
spielten
eine
Schlüsselrolle
bei
den
illegalen
Eingriffen
in
die
Präsidentschaftswahlen
von
2009
,
bei
Festnahmen
und
Inhaftierungen
von
politischen
Aktivisten
sowie
bei
Zusammenstößen
mit
Protestierenden
auf
der
Straße
. [EU]
La
IRGC
y
la
Base
Sarollah
,
dirigidas
por
el
General
Aziz
Jafari
,
han
desempeñado
un
papel
decisivo
en
las
obstrucciones
ilegales
de
las
elecciones
presidenciales
de
2009
,
mediante
detenciones
y
arrestos
de
activistas
políticos
, y
enfrentamientos
callejeros
con
manifestantes
.
Die
Module
werden
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
organisiert
und
unterstehen
deren
Leitung
und
Kommando
. [EU]
Los
módulos
se
organizan
al
nivel
de
los
Estados
miembros
, a
cuya
dirección
y
mando
estarán
sometidos
.
Die
Streitkräfte
unter
seinem
Kommando
haben
an
Massenschlägereien
,
an
der
Ermordung
,
Inhaftierung
und
Folterung
friedlicher
Protestteilnehmer
teilgenommen
. [EU]
Fuerzas
bajo
su
mando
participaron
en
palizas
,
asesinatos
,
detenciones
y
torturas
masivas
de
manifestantes
pacíficos
.
Die
unter
seinem
Kommando
stehenden
Streitkräfte
vollzogen
entgegen
Menschenrechtskonventionen
und
dem
humanitären
Völkerrecht
Rekrutierungen
von
Kindersoldaten
,
Entführungen
,
Verhängungen
von
Zwangsarbeit
,
sexuellen
Missbrauch
von
Frauen
,
willkürliche
Festnahmen
und
außergerichtliche
Hinrichtungen
;
Behinderung
der
Tätigkeiten
der
IWG
,
der
UNOCI
,
der
französischen
Streitkräfte
und
des
Friedensprozesses
nach
VN-Resolution
1643
(
2005
)." [EU]
Las
fuerzas
a
su
mando
son
responsables
del
reclutamiento
de
niños
soldado
,
de
secuestros
,
de
la
imposición
de
trabajos
forzados
,
de
abusos
sexuales
contra
mujeres
,
de
detenciones
arbitrarias
y
asesinatos
contrarios
a
los
convenios
sobre
derechos
humanos
y
al
Derecho
internacional
humanitario
;
obstaculización
de
las
actividades
del
Grupo
de
Trabajo
Internacional
,
de
la
UNOCI
,
de
las
fuerzas
armadas
francesas
y
del
proceso
de
paz
objeto
de
la
Resolución
1643
(2005)
de
la
ONU
.»
Es
beginnt
bei
der
Fahrt
mit
konstanter
Geschwindigkeit
-
die
möglichst
genau
13
km/h
gegenüber
Wasser
betragen
soll
-
mit
dem
Umsteuern
von
"voraus"
auf
"rückwärts"
(
Punkt
A
beim
Kommando
"Stopp"
)
und
endet
beim
Erreichen
des
Stillstands
gegen
Land
(
Punkt
E:
v = 0
gegen
Land
oder
Punkt
D =
Punkt
E:
v = 0
gegen
Wasser
und
gegen
Land
bei
Stoppmanövern
in
stillen
Gewässern
). [EU]
Empezará
con
la
embarcación
navegando
a
una
velocidad
constante
lo
más
cercana
posible
a
13
km/h
en
relación
con
el
agua
y
pasando
los
motores
de
"avance"
a
"marcha
atrás"
(punto A
de
la
orden
"parada"
) y
concluirá
cuando
la
embarcación
se
detenga
en
relación
con
tierra
(punto
E:
v = 0
en
relación
con
tierra
o
punto
D:
=
punto
E:
v = 0
en
relación
con
el
agua
y
tierra
,
si
la
maniobra
se
realiza
en
aguas
quietas
).
Funktion:
General
der
FARDC
(
seit
Juni
2011
ohne
Kommando
). [EU]
Cargo:
General
de
las
FARDC
(sin
destino
en
junio
de
2011
).
General
der
FARDC
,
seit
Juni
2011
ohne
Kommando
. [EU]
General
de
las
FARDC
,
sin
destino
desde
junio
de
2011
.
Im
Dezember
2010
wurden
in
öffentlich
zugänglichen
Quellen
Rekrutierungstätigkeiten
von
Personen
unter
dem
Kommando
Zimurindas
gemeldet
. [EU]
En
diciembre
de
2010
,
en
informes
de
fuentes
abiertas
se
denunciaron
actividades
de
reclutamiento
efectuadas
por
elementos
bajo
el
mando
de
Zimurinda
.
Luftstreitkräfte
des
Korps
der
Islamischen
Revolutions-garden
–
;
Raketen-
kommando
Al
Ghadir
[EU]
Mando
de
los
Misiles
de
la
Fuerza
Aérea
Al-Ghadir
del
IRGC
Nach
Angaben
der
Expertengruppe
des
DRK-Sanktionsausschusses
des
VN-Sicherheitsrates
ist
Oberstleutnant
Zimurinda
unmittelbar
und
befehlshaberisch
dafür
verantwortlich
,
dass
Kinder
rekrutiert
und
in
Truppen
unter
seinem
Kommando
festgehalten
werden
. [EU]
Según
el
Grupo
de
expertos
del
Comité
de
Sanciones
RDC
del
CSNU
,
el
Tte
Coronel
Zimurinda
es
directamente
responsable
y
mandó
reclutar
niños
y
mantener
a
niños
en
las
tropas
bajo
su
mando
Nach
Aussagen
der
Expertengruppe
des
DRK-Sanktionsausschusses
des
VN-Sicherheitsrates
ist
Lt
Col
Zimurinda
unmittelbar
und
befehlshaberisch
dafür
verantwortlich
,
dass
Kinder
rekrutiert
und
in
Truppen
unter
seinem
Kommando
festgehalten
werden
. [EU]
Según
el
Grupo
de
expertos
del
Comité
de
Sanciones
RDC
del
CSNU
,
el
Tte
Coronel
Zimurinda
es
directamente
responsable
y
mandó
reclutar
niños
y
mantener
a
niños
en
las
tropas
bajo
su
mando
.
Nach
Aussagen
der
Expertengruppe
des
DRK-Sanktionsausschusses
des
VN-Sicherheitsrates
ist
Lt
Col
Zimurinda
unmittelbar
und
befehlshaberisch
dafür
verantwortlich
,
dass
Kinder
rekrutiert
und
in
Truppen
unter
seinem
Kommando
festgehalten
werden
,
wobei
er
sich
am
29
.
August
2009
geweigert
hat
,
drei
Kinder
aus
seiner
Befehlsgewalt
in
Kalehe
zu
entlassen
. [EU]
Según
el
grupo
de
expertos
del
Comité
de
Sanciones
para
la
RDC
del
CSNU
,
es
responsable
directo
del
reclutamiento
de
niños
y
de
su
enrolamiento
en
las
tropas
que
manda
, y
el
29
de
agosto
de
2009
se
negó
a
liberar
a
tres
niños
en
Kalehe
que
formaban
parte
de
sus
tropas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kommando":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners