A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
entlang
entlarven
Entlarvung
Entlassbarkeit
entlassen
Entlassenenfürsorge
Entlassung
Entlassungsgrund
Entlassungsschein
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
41 results for
entlassen
Word division: ent·las·sen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
entlassen
(
Beamte
)
destituir
entlassen
{v}
amover
{v}
entlassen
{v}
(
Angestellte
)
despedir
{v}
(empleados)
entlassen
{v}
(
aus
dem
Dienst
)
licenciar
{v}
entlassen
{v}
(
aus
dem
Gefängnis
)
desaprisionar
{v}
entlassen
{v}
(
aus
dem
Gefängnis
)
excarcelar
{v}
entlassen
{v}
(
Gefangene
)
poner
en
libertad
(prisioneros)
entlassen
{v}
[jur.]
dar
el
cese
{v}
[jur.]
entlassen
{v}
[jur.]
liberar
{v}
[jur.]
entlassen
{v}
[med.]
(
aus
dem
Krankenhaus
)
dar
de
baja
{v}
[med.]
entlassen
{v}
[med.]
(
einen
Patienten
entlassen
)
dar
de
alta
[med.]
entlassen
{v}
[pol.]
(
Minister
)
cesar
{v}
[pol.]
aus
dem
Gefängnis
entlassen
excarcelar
{v}
aus
dem
Kloster
entlassen
{adj}
exclaustrado
{
adj
}
aus
dem
Kloster
entlassen
[relig.]
exclaustrar
{v}
[relig.]
aus
der
Haft
entlassen
excarcelar
aus
der
Haft
entlassen
poner
en
libertad
aus
der
Haftung
entlassen
{v}
(
der
Verantwortung
entheben
)
liberar
de
toda
responsabilidad
{v}
aus
einer
Haftung
entlassen
{v}
(
der
Verantwortung
entheben
)
eximir
de
la
responsabilidad
{v}
einen
Angestellten
entlassen
despedir
a
un
empleado
einen
Zeugen
entlassen
{v}
[jur.]
despedir
a
un
testigo
{v}
[jur.]
feuern
(
entlassen
)
echar
fliegen
(
entlassen
)
ser
despedido
freisetzen
{v}
(
entlassen
,
frei
lassen
)
liberar
{v}
fristlos
entlassen
[jur.]
(
Arbeitsrecht
)
despedir
sin
preaviso
[jur.]
(dereco
laboral
)
gegen
Auflagen
aus
der
Untersuchungshaft
entlassen
{v}
[jur.]
poner
en
libertad
con
cargos
{v}
[jur.]
gegen
Auflagen
aus
der
Untersuchungshaft
entlassen
worden
sein
{v}
[jur.]
estar
en
libertad
con
cargos
{v}
[jur.]
hinauswerfen
{v}
[ugs.]
(
entlassen
)
despedir
{v}
in
die
Heimat
entlassen
{v}
(z. B.
Kriegsgefangene
)
repatriar
{v}
in
die
Unabständigkeit
entlassen
{v}
independizar
{v}
jemandem
kündigen
{v}
(
entlassen
)
despedir
{v}
jemanden
entlassen
echar
a
alguien
jemanden
entlassen
plantar
a
alguien
en
la
calle
jemanden
entlassen
{v}
enviar
a
alguien
a
buscar
berros
(figurativo y
familiar
)
jemanden
feuern
(
entlassen
)
echar
a
alguien
jemanden
rauswerfen
[ugs.]
(
entlassen
)
despedir
a
alguien
ohne
Einhaltung
der
Kündigungsfrist
entlassen
[jur.]
despedir
sin
preaviso
[jur.]
schassen
{v}
[ugs.]
(
entlassen
)
despedir
{v}
unter
Auflagen
aus
der
Untersuchungshaft
entlassen
{v}
[jur.]
poner
en
libertad
con
cargos
{v}
[jur.]
unter
Auflagen
aus
der
Untersuchungshaft
entlassen
worden
sein
{v}
[jur.]
estar
en
libertad
con
cargos
{v}
[jur.]
verabschieden
{v}
(
aus
einem
Amt
entlassen
)
cesar
{v}
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "entlassen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners