A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Implementation
Implementationssystem
implementieren
implementiert
Implementierung
implementierungsabhängig
Implementreifen
Implikation
implizieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
132 results for
Implementierung
Word division: Im·p·le·men·tie·rung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Der
Koordinator
ist
für
die
Implementierung
der
Erhebung
und
die
Einhaltung
der
hohen
methodologischen
Standards
in
allen
teilnehmenden
Ländern
verantwortlich
. [EU]
Asimismo
,
será
responsable
de
llevar
a
cabo
la
encuesta
y
de
mantener
el
mismo
nivel
metodológico
,
que
será
elevado
,
en
todos
los
países
participantes
Der
Lenkungsausschuss
stellt
die
für
eine
effiziente
Verwaltung
und
Koordinierung
der
Arbeiten
zur
Implementierung
der
TAF
TSI
notwendige
strategische
Verwaltungsstruktur
bereit
. [EU]
El
Comité
Director
proporcionará
la
estructura
estratégica
de
gestión
para
gestionar
y
coordinar
de
forma
eficaz
la
labor
de
aplicar
la
ETI
sobre
la
ATM
.
Der
Lenkungsausschuss
überwacht
den
Stand
der
Implementierung
. [EU]
El
Comité
Director
monitorizará
el
progreso
de
la
aplicación
.
Deutschland
stellt
sicher
,
dass
die
vollständige
und
korrekte
Implementierung
des
Umstrukturierungsplanes
der
HRE
vom
14
.
Juni
2011
sowie
die
vollständige
und
korrekte
Umsetzung
aller
Zusagen
dieses
Zusagenkatalogs
von
einem
unabhängigen
,
hinreichend
qualifizierten
und
zur
Verschwiegenheit
verpflichteten
Überwachungstreuhänder
laufend
überwacht
wird
. [EU]
Alemania
garantiza
que
un
administrador
supervisor
independiente
,
suficientemente
cualificado
y
obligado
por
un
deber
de
confidencialidad
,
supervisará
continuamente
la
completa
y
correcta
ejecución
del
plan
de
reestructuración
de
HRE
de
14
de
junio
de
2011
,
así
como
el
completo
y
correcto
cumplimiento
de
todos
los
compromisos
de
este
catálogo
.
Die
Agentur
bewertet
die
Implementierung
der
Telematikanwendungen
für
den
Güterverkehr
im
Hinblick
darauf
,
ob
die
verfolgten
Ziele
erreicht
und
die
Fristen
eingehalten
wurden
. [EU]
La
Agencia
evaluará
la
implementación
de
las
ATM
con
el
fin
de
determinar
si
se
han
conseguido
los
objetivos
perseguidos
y
si
se
han
respetados
los
plazos
fijados
.
Die
Agentur
überwacht
die
Implementierung
des
ITC-Mechanismus
und
berichtet
der
Kommission
alljährlich
über
die
Implementierung
des
ITC-Mechanismus
und
die
Verwaltung
des
ITC-Fonds
. [EU]
La
Agencia
supervisará
la
aplicación
del
mecanismo
ITC
e
informará
a
la
Comisión
cada
año
sobre
la
ejecución
del
mecanismo
ITC
y
sobre
la
gestión
del
Fondo
ITC
.
Die
Agentur
unterbreitet
der
Kommission
bis
13
.
Oktober
2012
eine
Empfehlung
zur
Aktualisierung
von
Anhang
A,
in
dem
die
Baseline
für
die
Implementierung
festgelegt
wird
. [EU]
A
más
tardar
el
31
de
octubre
de
2012
,
la
Agencia
presentará
a
la
Comisión
una
recomendación
de
actualización
del
anexo
A
que
establezca
el
estado
básico
para
la
implementación
.
Die
allgemeinen
Leitlinien
zur
Nutzung
von
Anwendungen
und
Diensten
im
Zusammenhang
mit
elektronischen
Signaturen
oder
Produkten
,
die
auf
einer
TSL-
Implementierung
einer
vertrauenswürdigen
Liste
gemäß
den
vorliegenden
technischen
Spezifikationen
basieren
,
lauten
folgendermaßen:
[EU]
Las
directrices
generales
de
uso
para
las
aplicaciones
,
servicios
o
productos
de
firma
electrónica
que
se
basan
en
una
implementación
TSL
de
una
lista
de
confianza
con
arreglo
a
las
presentes
especificaciones
técnicas
son
las
siguientes:
Die
anhand
der
vorliegenden
Spezifikationen
erstellte
maschinenlesbare
TSL-
Implementierung
der
vertrauenswürdigen
Liste
MUSS
das
Format
XML
haben
,
das
den
Spezifikationen
aus
Anhang
B
und
C
aus
ETSI
TS
102231
entsprechen
MUSS
. [EU]
El
formato
de
la
implementación
TSL
procesable
por
máquina
de
la
lista
de
confianza
,
establecido
con
arreglo
a
las
presentes
especificaciones
,
SERÁ
XML
y
SE
ANTENDRÁ
a
las
especificaciones
establecidas
en
los
anexos
B y C
de
la
ETSI
TS
102
231
.
Die
anhand
der
vorliegenden
Spezifikationen
erstellte
maschinenlesbare
TSL-
Implementierung
der
vertrauenswürdigen
Liste
MUSS
mit
dem
'Scheme
operator
name'
(
Abschnitt
5.3.4)
signiert
werden
,
um
ihre
Authentizität
und
Integrität
zu
gewährleisten
. [EU]
La
implementación
TSL
procesable
por
máquina
de
la
lista
de
confianza
establecida
con
arreglo
a
las
presentes
especificaciones
ESTARÁ
firmada
por
el
"Scheme
operator
name"
(cláusula 5.3.4) a
fin
de
garantizar
su
autenticidad
e
integridad
.
Die
Art
der
Implementierung
dieser
Geschäftsregeln
hängt
von
der
Komplexität
der
Regel
ab
. [EU]
La
forma
de
aplicar
estas
normas
de
práctica
empresarial
dependerá
de
la
complejidad
de
la
norma
.
Die
Art
der
Implementierung
dieser
Geschäftsregeln
hängt
von
ihrer
Komplexität
ab
. [EU]
La
forma
de
aplicar
estas
normas
empresariales
dependerá
de
su
complejidad
.
Die
durch
den
Beschluss
2003/796/EG
der
Kommission
eingesetzte
Gruppe
der
europäischen
Regulierungsbehörden
für
Elektrizität
und
Erdgas
(
ERGEG
)
berichtet
der
Kommission
alljährlich
über
die
Implementierung
des
ITC-Mechanismus
und
die
Verwaltung
des
ITC-Fonds
. [EU]
El
Grupo
de
Organismos
Reguladores
Europeos
de
la
Electricidad
y
el
Gas
,
creado
por
la
Decisión
2003/796/CE
de
la
Comisión
[1],
informará
a
la
Comisión
cada
año
sobre
la
ejecución
del
mecanismo
ITC
y
la
gestión
del
Fondo
ITC
.
Die
einzelnen
Übertragungsnetzbetreiber
liefern
dem
Verbund
ENTSO-Strom
und
der
Agentur
alle
für
die
Implementierung
des
ITC-Mechanismus
erforderlichen
Informationen
. [EU]
Cada
gestor
de
redes
de
transporte
facilitará
a
la
REGRT
de
Electricidad
y a
la
Agencia
toda
la
información
necesaria
para
la
aplicación
del
mecanismo
ITC
.
Die
ERTMS/ETCS-Spezifikationen
in
dieser
TSI
enthalten
Anwendungsstufen
,
anhand
deren
die
Übertragungssysteme
für
eine
streckenseitige
Implementierung
so
ausgewählt
werden
können
,
dass
sie
die
jeweiligen
Anforderungen
erfüllen
. [EU]
Las
especificaciones
de
ERTMS/ETCS
a
que
se
hace
referencia
en
la
presente
ETI
ofrecen
niveles
de
aplicación
a
partir
de
los
cuales
un
proyecto
puede
elegir
los
medios
de
transmisión
que
se
ajusten
a
sus
necesidades
.
Die
Implementierung
der
Klasse-B-Systeme
kann
erfolgen
durch
[EU]
Los
sistemas
de
clase
B
pueden
implementarse:
Die
Implementierung
der
K-Schnittstelle
ist
optional
,
muss
aber
im
Realisierungsfall
gemäß
Anhang
A 4.2.6 b
erfolgen
. [EU]
La
aplicación
de
la
interfaz
K
es
opcional
,
pero
si
se
realiza
deberá
respetar
lo
dispuesto
en
el
anexo
A, 4.2.6 b.
Die
Implementierung
des
2008er
Moduls
ist
abhängig
von
den
Resultaten
von
bis
Ende
2005
durchzuführenden
Machbarkeitsstudien
. [EU]
La
aplicación
del
módulo
de
2008
dependerá
de
los
resultados
de
los
estudios
de
viabilidad
que
deberán
estar
listos
antes
de
que
finalice
el
año
2005
.
Die
Implementierung
des
Plans
ist
von
der
Gewährung
zusätzlicher
staatlicher
Hilfe
in
Form
einer
Kapitalzuführung
zugunsten
der
Werft
in
Höhe
von
515
Mio
.
PLN
,
dem
Erlass
von
Forderungen
und
Zahlungsfristverlängerungen
für
öffentlich-rechtliche
Verbindlichkeiten
über
insgesamt
497
Mio
.
PLN
sowie
der
Regelung
eventueller
weiterer
und
potenzieller
Verpflichtungen
der
Werft
(z. B.
Übernahme
von
Verlusten
,
die
in
Zukunft
im
Zusammenhang
mit
der
Ausführung
laufender
Verträge
oder
anhängigen
Gerichtsstreitsachen
entstehen
können
)
abhängig
. [EU]
La
ejecución
del
plan
depende
de
que
el
Estado
conceda
ayuda
adicional
en
forma
de
una
inyección
de
capital
de
515
millones
PLN
,
la
condonación
y
el
aplazamiento
del
reembolso
de
las
deudas
contraídas
con
entidades
públicas
por
un
importe
total
de
497
millones
PLN
y
la
cobertura
de
cualesquiera
otras
deudas
acumuladas
y
potenciales
del
astillero
(como
pérdidas
futuras
de
contratos
en
vigor
o
litigios
).
Die
Implementierung
dieser
TSI
erfordert
kein
komplett
neues
System
an
Hardware
und
Software
mit
neuem
Personal
. [EU]
La
aplicación
de
la
presente
ETI
no
exige
un
sistema
de
hardware
y
software
totalmente
nuevo
con
nuevo
personal
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Implementierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners