DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for IEG
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Alle Arbeitnehmer und Arbeitgeber der IEG-Branche werden dieser Kasse obligatorisch angegliedert sein. [EU] El conjunto de los asalariados y empresarios del ramo de las IEG deberá afiliarse obligatoriamente a esta caja.

Aufgrund dieser Verpflichtung der französischen Behörden ist die Kommission der Ansicht, dass die Anlehnung des Rentensystems der IEG-Branche an die Systeme des bürgerlichen Rechts kein Element für eine staatliche Beihilfe umfasst, insofern als diese Anlehnung für die Unternehmen, für die Aufnahmesysteme und für den Staat finanziell neutral ist. [EU] A la luz de este compromiso de las autoridades francesas, la Comisión considera que la vinculación del régimen de jubilación del ramo de las IEG a los regímenes de derecho común no contiene elementos de ayuda estatal, siempre que dicha vinculación sea financieramente neutra para las empresas, para los regímenes receptores y para el Estado.

"Bajd tat-tiġ;ieg imrobbija barra" [EU] «Bajd tat-tiġ;ieg imrobbija barra»

Dagegen entlastet die bekannt gegebene Reform die Unternehmen der IEG-Branche von der Zahlung eines Teils der Rentenverpflichtungen, die bereits erworbenen Ansprüchen zum Zeitpunkt der Reform durch die Arbeitnehmer entsprechen, die im Bereich des Transports und der Verteilung von Strom und Gas tätig sind. [EU] En cambio, la reforma notificada descarga a las empresas del ramo de las IEG del pago de una parte de sus obligaciones en concepto de jubilación, correspondiente a los derechos ya adquiridos en la fecha de la reforma por los trabajadores adscritos al transporte y a la distribución de electricidad y gas.

Das derzeitige Rentensystem der IEG-Branche führt somit zu Hemmnissen für den Eintritt in den französischen Strom- und Gasmarkt. Die von den französischen Behörden bekannt gegebene Reform erlaubt die Beseitigung dieser Hemmnisse für den Eintritt. [EU] En consecuencia, el actual régimen de jubilación del ramo de las IEG crea unas barreras de entrada en los mercados franceses de la electricidad y del gas. La reforma notificada por las autoridades francesas permite suprimir estas barreras de entrada.

Das derzeitige Rentensystem der IEG-Branche stellt ein Sondersystem dar, das sich vom allgemeinen Sozialversicherungssystem unterscheidet. [EU] El régimen de jubilación actual en el ramo de las IEG constituye un sistema especial, distinto del régimen general de la Seguridad Social.

Der Beitrag wird von dem Unternehmen eingesammelt, das die Beförderung von Strom und Gas an den Endverbraucher in Rechnung stellt, und wird direkt und vollständig der neuen Rentenkasse der IEG-Branche zugewiesen. [EU] Dicha contribución será recaudada por la entidad que factura la prestación del transporte de electricidad o gas al consumidor final y se destinará directa e íntegramente a la nueva caja de pensiones del ramo de las IEG.

Die Anlehnung des Rentensystems der IEG-Branche an die Systeme des bürgerlichen Rechts stellt keinen Vorteil dar, insofern als die Möglichkeit einer solchen Anlehnung jedem Rentensondersystem offen steht, das dies wünscht, und insofern als seine Finanz-, Bewertungs- und Zeitplanmodalitäten für die Aufnahmesysteme und für den Staat finanziell neutral sind. [EU] La vinculación del régimen de jubilación del ramo de las IEG a los regímenes de derecho común no constituye una ventaja por cuanto la posibilidad de tal vinculación está abierta a todo régimen especial de jubilación que desee hacer uso de ella y cuyas modalidades financieras, de evaluación y de calendario sean financieramente neutras para los regímenes receptores y para el Estado.

Die derzeitige Masse der zu finanzierenden Basisansprüche beläuft sich für die IEG-Branche auf einen Betrag von (Geschäftsgeheimnis). [EU] La masa actual de derechos básicos por financiar se eleva, para el ramo de las IEG, a un importe de [...] (Secreto comercial).

Die derzeitige Masse der zu finanzierenden spezifischen Ansprüche beläuft sich für die IEG-Branche auf einen Betrag von. [EU] La masa actual de los derechos específicos por financiar se eleva, para el ramo de las IEG, a un importe de [...].

Die französischen Behörden haben der Kommission eine Reform des Rentensystems der IEG mitgeteilt. [EU] Las autoridades francesas notificaron a la Comisión una reforma del régimen de jubilación de las IEG.

Die Garantie des Staates, die der Caisse Nationale des Industries Electriques et Gazičres bewilligt wurde in Bezug auf die Auszahlung der Pensionen, die der Gesamtheit der früheren spezifischen Ansprüche entspricht, stellt eine Garantie in letzter Instanz dar, die dem Rentensystem der IEG-Branche und nicht den Unternehmen gewährt wird. [EU] La garantía estatal concedida a la Caja Nacional de las Industrias Eléctricas y del Gas, que cubre el pago de las pensiones correspondientes al conjunto de los derechos específicos pasados, constituye una garantía en última instancia concedida al régimen de jubilación del ramo de las IEG y no a las empresas.

Die Kommission ist der Ansicht, dass, sofern diese Verpflichtung effektiv respektiert wird, die Anlehnung des Rentensystems der IEG-Branche an die Systeme des bürgerlichen Rechts keinen Vorteil darstellt. [EU] La Comisión considera que, siempre y cuando se respete efectivamente este compromiso, la vinculación del régimen de jubilación del ramo de los IEG a los regímenes de derecho común no constituye una ventaja.

Die Kommission nimmt die Verpflichtung der französischen Behörden zur Kenntnis, die Anlehnung des Rentensystems der IEG-Branche an die Systeme des bürgerlichen Rechts bei vollständiger finanzieller Neutralität für die Aufnahmesysteme und für den Staat sicherzustellen. [EU] La Comisión toma nota del compromiso de las autoridades francesas de garantizar la vinculación del régimen de jubilación del ramo de las IEG a los regímenes de derecho común con plena neutralidad financiera para los regímenes receptores y para el Estado.

Die Kommission stellt fest, dass das derzeitige Rentensystem der IEG-Branche tatsächlich ein Hemmnis für den Eintritt in den französischen Strom- und Gasmarkt darstellt. [EU] La Comisión constata que el régimen actual de jubilación del ramo de las IEG constituye, de hecho, una barrera de entrada a los mercados franceses de la electricidad y del gas.

Die Kosten der Verpflichtungen, die bereits erworbenen spezifischen Rentenansprüchen zum Zeitpunkt der Reform durch die Arbeitnehmer entsprechen, die im Bereich des Transports und der Verteilung von Strom und Gas tätig sind, werden an die Caisse Nationale des IEG übertragen und durch den von den französischen Behörden eingeführten Tarifbeitrag finanziert. [EU] El coste de las obligaciones correspondientes a los derechos de jubilación específicos ya adquiridos en la fecha de la reforma por los trabajadores adscritos al transporte y a la distribución de electricidad o gas será transferido a la Caja Nacional de las IEG y financiado mediante la contribución tarifaria instituida por las autoridades francesas.

Die Nichtzahlung eines Teils der Rentenlasten aus der Vergangenheit durch die Unternehmen der Branche stellt einen Vorteil für den französischen IEG-Sektor dar, der notwendigerweise seine Stellung gegenüber der der konkurrierenden Sektoren der anderen Mitgliedstaaten verstärkt. [EU] El hecho de que las empresas de este ramo no paguen una parte de las cargas de jubilación del pasado constituye una ventaja para el sector francés de las IEG que refuerza necesariamente su posición respecto de la de los sectores competidores de los demás Estados miembros.

Die Reform des Rentensystems der IEG-Branche, die von den französischen Behörden bekannt gegeben wurde, impliziert staatliche Mittel. [EU] La reforma del régimen de jubilación del ramo de las IEG notificada por las autoridades francesas conlleva recursos estatales.

Die Reform des Rentensystems der IEG-Branche erlaubt durch die Beseitigung der Hemmnisse für den Eintritt in den französischen Strom- und Gasmarkt die Erhöhung des Wettbewerbs auf diesen Märkten. [EU] La reforma del régimen de jubilación del ramo de las IEG, al suprimir las barreras de entrada a los mercados franceses de la electricidad y del gas, permite aumentar la competencia en estos mercados.

Die Reform des Rentensystems der IEG-Branche reduziert die Lasten der Unternehmen des Sektors und stellt somit einen sektoriellen Vorteil dar. [EU] La reforma del régimen de jubilación del ramo de las IEG reduce las cargas que soportan las empresas del sector y constituye, por tanto, una ventaja sectorial.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners