A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
20 results for Handschaltgetriebe
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Art:
Handschaltgetriebe
/Automatikgetriebe/kein
Getriebe/andere
Arten
(
anzugeben
)
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
Tipo:
manual/automática/ninguna/otras
(especificar) [1]
Táchese
lo
que
no
proceda
.
Automatik-
und
Handschaltgetriebe
[EU]
Cajas
de
cambio
automáticas
o
manuales
;
Automatik-
und
Handschaltgetriebe
sowie
Zwei-
und
Vierradantriebe
sind
zulässig
. [EU]
Cajas
de
cambios
automáticas
y
manuales
, y
transmisión
en
dos
o
en
las
cuatro
ruedas
.
Bei
einem
Handschaltgetriebe
mit
mehreren
Gängen
wechselt
der
Fahrzeugführer
den
Gang
entsprechend
den
Angaben
des
Herstellers
. [EU]
En
el
caso
de
una
caja
de
cambios
manual
con
varias
marchas
,
el
operador
cambiará
de
marcha
según
las
indicaciones
del
fabricante
.
Bei
Fahrzeugen
mit
Handschaltgetriebe
ist
der
Fahrzyklus
durchzuführen
,
der
in
der
Anlage
1
zu
Anhang
4
der
zum
Zeitpunkt
der
Erteilung
der
Genehmigung
für
das
Fahrzeug
geltenden
Fassung
der
Regelung
Nr
.
83
beschrieben
ist
,
wobei
die
vorgeschriebenen
Schaltpunkte
zu
beachten
sind
. [EU]
Para
los
vehículos
de
transmisión
manual
,
se
utilizará
el
ciclo
de
conducción
descrito
en
el
anexo
4,
apéndice
1,
del
Reglamento
no
83
en
vigor
en
el
momento
de
la
homologación
del
vehículo
,
incluidos
los
puntos
de
cambio
de
marcha
establecidos
.
Bei
Handschaltgetriebe
zu
verwendender
Gang
[EU]
Marcha
que
se
ha
de
utilizar
con
cambio
manual
Das
Fahrzeug
ist
mit
einem
Handschaltgetriebe
ausgerüstet
. [EU]
El
vehículo
está
equipado
con
transmisión
manual
.
Das
Führen
eines
Fahrzeugs
mit
Handschaltgetriebe
setzt
das
Bestehen
einer
Prüfung
der
Fähigkeiten
und
Verhaltensweisen
auf
einem
Fahrzeug
mit
Handschaltgetriebe
voraus
. [EU]
La
conducción
de
un
vehículo
equipado
con
un
cambio
de
velocidades
manual
estará
subordinada
a
la
superación
de
una
prueba
de
control
de
las
aptitudes
y
comportamientos
realizada
en
un
vehículo
equipado
con
un
cambio
de
velocidades
manual
.
Die
Dauerhaltbarkeitsprüfung
kann
an
einem
Fahrzeug
durchgeführt
werden
,
dessen
Karosserieform
,
Getriebe
(
Automatik-
oder
Handschaltgetriebe
)
und
Rad-
oder
Reifengröße
anders
als
bei
dem
Fahrzeugtyp
sind
,
für
den
die
Genehmigung
beantragt
wird
. [EU]
El
ensayo
de
durabilidad
puede
realizarse
utilizando
un
vehículo
cuya
carrocería
,
caja
de
cambios
(automática o
manual
) y
tamaño
de
las
ruedas
o
neumáticos
sean
distintos
de
los
del
tipo
de
vehículo
para
el
que
se
solicita
la
homologación
.
Die
Dauerhaltbarkeitsprüfung
kann
an
einem
Fahrzeug
durchgeführt
werden
,
dessen
Karosserieform
,
Getriebe
(
Automatik-
oder
Handschaltgetriebe
)
und
Rad-
oder
Reifengröße
anders
als
bei
dem
Fahrzeugtyp
sind
,
für
den
die
Typgenehmigung
beantragt
wird
. [EU]
El
ensayo
de
durabilidad
puede
realizarse
utilizando
un
vehículo
cuya
carrocería
,
caja
de
cambios
(automática o
manual
) y
tamaño
de
las
ruedas
o
neumáticos
sean
distintos
de
los
del
tipo
de
vehículo
para
el
que
se
solicita
la
homologación
.
Die
Mitgliedstaaten
können
festlegen
,
dass
in
den
Führerscheinen
,
die
zum
Führen
eines
Fahrzeugs
der
Klasse
C,
CE
, D
oder
DE
entsprechend
Nummer
5.1.2.
berechtigen
,
nicht
die
Einschränkung
auf
Fahrzeuge
mit
Automatikgetriebe
vermerkt
wird
,
wenn
der
Bewerber
bereits
einen
Führerschein
besitzt
,
für
den
er
eine
Prüfung
auf
einem
Fahrzeug
mit
Handschaltgetriebe
mindestens
der
Klasse
B,
BE
, C,
CE
,
C1
,
C1E
, D,
D1
oder
D1E
abgelegt
und
bei
der
Prüfung
der
Fähigkeiten
und
Verhaltensweisen
die
in
Nummer
8.4.
genannten
Fahrübungen
durchgeführt
hat
." [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
decidir
que
no
se
indicará
ninguna
restricción
a
los
vehículos
con
transmisión
automática
en
el
permiso
de
conducción
de
los
vehículos
de
categoría
C,
CE
, D o
DE
mencionados
en
el
punto
5.1.2,
si
el
solicitante
ya
es
titular
de
un
permiso
de
conducción
obtenido
en
un
vehículo
equipado
con
un
cambio
de
velocidades
manual
en
,
al
menos
,
una
de
las
categorías
siguientes:
B,
BE
, C,
CE
,
C1
,
C1E
, D,
D1
o
D1E
, y
ha
efectuado
las
operaciones
descritas
en
el
punto
8.4
durante
la
prueba
de
control
de
aptitudes
y
comportamientos
.».
Fahrzeuge
der
Klasse
M1
mit
einer
Bezugsmasse
von
bis
zu
2610
kg
und
Fahrzeuge
,
deren
Typgenehmigung
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
715/2007
erweitert
wird
und
die
mit
einem
Handschaltgetriebe
ausgerüstet
sind
,
müssen
mit
Gangwechselanzeigern
ausgerüstet
werden
,
die
den
Vorschriften
dieser
Verordnung
und
ihrer
Durchführungsmaßnahmen
entsprechen
. [EU]
Los
vehículos
de
la
categoría
M1
con
una
masa
de
referencia
no
superior
a
2610
kg
y
los
vehículos
a
los
que
se
haya
ampliado
la
homologación
de
tipo
de
conformidad
con
el
artículo
2,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
715/2007
,
que
están
dotados
de
una
caja
de
cambios
manual
,
estarán
equipados
con
indicadores
de
cambio
de
velocidad
,
de
conformidad
con
los
requisitos
del
presente
Reglamento
y
sus
medidas
de
aplicación
.
Fahrzeuge
mit
Handschaltgetriebe
,
automatischen
Getriebe
oder
stufenlosem
Getriebe
werden
mit
verriegelten
Gängen
geprüft
. [EU]
Vehículos
con
transmisión
manual
,
automática
o
variable
continua
(CVT)
sometidos
a
ensayo
con
marchas
bloqueadas
Getriebeart:
Handschaltgetriebe
/Automatikgetriebe
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
Tipo
de
transmisión:
manual/automática
[2]
Táchese
lo
que
no
proceda
.
"
Handschaltgetriebe
"
ein
Schaltgetriebe
,
bei
dem
ein
Wechsel
zwischen
den
einzelnen
Gängen
unabhängig
von
der
konstruktiven
Umsetzung
immer
vom
Fahrer
vorgenommen
werden
muss
;
diese
Definition
erstreckt
sich
nicht
auf
Systeme
,
bei
denen
der
Fahrer
lediglich
bestimmte
Schaltvorgänge
vorwählen
oder
die
Anzahl
der
zum
Fahren
verfügbaren
Gänge
reduzieren
kann
,
und
bei
denen
die
eigentlichen
Schaltvorgänge
unabhängig
vom
Fahrer
anhand
bestimmter
Fahrsituationen
erfolgen
. [EU]
«caja
de
cambios
manual»
una
caja
de
cambios
que
puede
funcionar
de
modo
que
el
cambio
entre
todas
o
algunas
de
las
velocidades
es
siempre
una
consecuencia
inmediata
de
una
acción
del
conductor
,
independientemente
de
la
forma
física
de
su
aplicación
;
esta
definición
no
incluye
los
sistemas
en
los
que
el
conductor
solo
puede
preseleccionar
una
estrategia
de
cambio
de
velocidad
o
limitar
el
número
de
velocidades
disponibles
para
la
conducción
,
mientras
que
los
cambios
reales
de
velocidad
se
inician
independientemente
de
la
decisión
del
conductor
de
acuerdo
con
determinados
patrones
de
conducción
.
Hinsichtlich
der
Frage
,
ob
ein
Schaltgetriebe
der
Begriffsbestimmung
in
Artikel
3
Absatz
16
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
661/2009
entspricht
,
gilt
ein
Schaltgetriebe
mit
mindestens
einem
manuellen
Modus
nach
Artikel
2
Absatz
4
dieser
Verordnung
als
"
Handschaltgetriebe
"
. [EU]
A
efectos
de
evaluar
si
una
caja
de
cambios
responde
a
la
definición
del
artículo
3,
apartado
16
,
del
Reglamento
(CE)
no
661/2009
,
se
considerará
«caja
de
cambios
manual»
a
aquella
caja
de
cambios
que
disponga
al
menos
de
un
modo
manual
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
apartado
4,
del
presente
Reglamento
.
Lässt
sich
eine
Beschleunigung
in
der
vorgeschriebenen
Zeit
nicht
durchführen
,
dann
ist
der
Wählhebel
nach
den
Vorschriften
für
Handschaltgetriebe
zu
betätigen
. [EU]
Si
una
aceleración
no
pudiera
efectuarse
en
el
tiempo
previsto
,
el
selector
de
velocidades
se
accionará
de
acuerdo
con
lo
dispuesto
para
el
cambio
manual
.
Prüfung
von
Fahrzeugen
mit
Handschaltgetriebe
,
automatischen
Getriebe
,
adaptivem
Getriebe
oder
stufenlosem
Getriebe
ohne
Verriegelung
der
Gänge
[EU]
Vehículos
con
transmisión
automática
,
adaptativa
o
variable
continua
sometidos
a
ensayo
con
marchas
no
bloqueadas
Sie
sind
mit
einem
Handschaltgetriebe
ausgerüstet
. [EU]
Estar
equipados
con
una
caja
de
cambios
manual
,
Unter
einem
'Fahrzeug
mit
Handschaltgetriebe
'
ist
ein
Fahrzeug
mit
einem
Kupplungspedal
(
oder
im
Falle
der
Klassen
A,
A2
und
A1
mit
einem
Schalthebel
)
zu
verstehen
,
das
(
der
)
vom
Fahrer
beim
Anfahren
und
Anhalten
des
Fahrzeugs
und
beim
Gangwechsel
zu
betätigen
ist
. [EU]
"Vehículo
equipado
con
un
cambio
de
velocidades
manual":
vehículo
con
pedal
de
embrague
(o
palanca
accionada
manualmente
para
las
categorías
A,
A2
y
A1
)
que
deberá
ser
accionado
por
el
conductor
en
el
momento
del
arranque
o
la
parada
del
vehículo
y
del
cambio
de
marchas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Handschaltgetriebe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners