A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
49 results for Handelsperiode
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
die
Zertifikate
,
die
jedem
Luftfahrzeugbetreiber
,
dessen
Antrag
der
Kommission
gemäß
Absatz
2
übermittelt
wurde
,
für
die
betreffende
Handelsperiode
insgesamt
zugeteilt
werden
,
berechnet
durch
Multiplikation
der
im
Antrag
angegebenen
Tonnenkilometer
mit
dem
in
Absatz
3
Buchstabe
e
genannten
Richtwert
; [EU]
el
total
de
derechos
de
emisión
asignados
para
el
período
en
cuestión
a
cada
operador
de
aeronaves
que
haya
presentado
una
solicitud
a
la
Comisión
de
conformidad
con
el
apartado
2,
calculado
multiplicando
las
toneladas-kilómetro
que
figuren
en
la
solicitud
por
el
valor
de
referencia
al
que
se
refiere
la
letra
e)
del
apartado
3, y
Die
Zertifikate
werden
dem
Betreiber
zu
Beginn
einer
jeden
Handelsperiode
unentgeltlich
zugewiesen
oder
vom
Betreiber
in
einer
Auktion
und/oder
auf
dem
Markt
erworben
. [EU]
Los
derechos
de
emisión
se
asignan
gratuitamente
al
titular
al
comienzo
de
cada
período
de
comercialización
o
son
adquiridos
por
este
último
en
subasta
pública
o
en
el
mercado
.
die
Zuteilung
von
Zertifikaten
an
jeden
Luftfahrzeugbetreiber
für
jedes
Jahr
,
die
errechnet
wird
,
indem
die
Zuteilung
der
Zertifikate
an
einen
Luftfahrzeugbetreiber
nach
Buchstabe
a
durch
die
Zahl
der
vollen
Kalenderjahre
geteilt
wird
,
die
in
der
Handelsperiode
nach
Artikel
3c
Absatz
2,
auf
die
sich
die
Zuteilung
bezieht
,
noch
verbleiben
. [EU]
la
asignación
de
derechos
de
emisión
a
cada
operador
de
aeronaves
para
cada
año
,
que
se
calculará
dividiendo
su
asignación
de
derechos
de
emisión
con
arreglo
a
la
letra
a)
entre
el
número
de
años
naturales
completos
restantes
del
período
al
que
se
refiere
el
apartado
2
del
artículo
3
quater
,
al
que
corresponda
la
asignación
.
Ein
Antrag
muss
bis
zum
30
.
Juni
des
dritten
Jahres
der
Handelsperiode
nach
Artikel
3c
Absatz
2,
auf
die
sich
der
Antrag
bezieht
,
vorliegen
. [EU]
Las
solicitudes
se
presentarán
antes
del
30
de
junio
del
tercer
año
del
período
contemplado
en
el
apartado
2
del
artículo
3
quater
,
al
que
se
refiera
la
solicitud
en
cuestión
.
Ferner
empfiehlt
es
sich
,
die
Anwendung
der
Leitlinien
für
Anlagen
mit
in
der
vorangegangenen
Handelsperiode
geprüften
berichteten
Emissionen
von
durchschnittlich
weniger
als
25000
Tonnen
fossilem
CO2
pro
Jahr
zu
erleichtern
,
die
Harmonisierung
weiter
voranzutreiben
und
technische
Fragen
zu
klären
. [EU]
Conviene
facilitar
la
aplicación
de
las
directrices
en
el
caso
de
las
instalaciones
cuyas
emisiones
medias
notificadas
y
verificadas
hayan
sido
inferiores
a
25000
toneladas
anuales
de
CO2
procedente
de
combustibles
fósiles
durante
el
anterior
período
de
comercio
,
así
como
conseguir
una
mayor
armonización
y
aclarar
algunas
cuestiones
técnicas
.
Für
die
Handelsperiode
gemäß
Artikel
11
Absatz
2,
die
am
1.
Januar
2013
beginnt
,
und
,
wenn
keine
Änderungen
nach
der
Überprüfung
gemäß
Artikel
30
Absatz
4
erfolgen
,
für
jede
folgende
Handelsperiode
entspricht
die
Gesamtmenge
der
den
Luftfahrzeugbetreibern
zuzuteilenden
Zertifikate
95
%
der
historischen
Luftverkehrsemissionen
,
multipliziert
mit
der
Anzahl
der
Jahre
in
der
Handelsperiode
. [EU]
Para
el
tercer
período
mencionado
en
el
apartado
2
del
artículo
11
que
comienza
el
1
de
enero
de
2013
y,
siempre
que
no
haya
enmiendas
tras
la
revisión
a
que
se
refiere
el
apartado
4
del
artículo
30
,
para
cada
período
subsiguiente
,
la
cantidad
total
de
derechos
de
emisión
que
se
asignará
a
los
operadores
de
aeronaves
corresponderá
al
95
%
de
las
emisiones
históricas
del
sector
de
la
aviación
multiplicado
por
el
número
de
años
del
período
en
cuestión
.
Für
die
Handelsperiode
gemäß
Artikel
3c
Absatz
1
gilt
als
Bezugsjahr
das
Jahr
2010
,
und
für
jede
folgende
Handelsperiode
gemäß
Artikel
3c
gilt
als
Bezugsjahr
das
Kalenderjahr
,
das
24
Monate
vor
Beginn
der
Handelsperiode
,
auf
die
sich
die
Versteigerung
bezieht
,
endet
. [EU]
Para
el
período
mencionado
en
el
apartado
1
del
artículo
3
quater
,
el
año
de
referencia
será
2010
, y
para
cada
período
subsiguiente
mencionado
en
el
artículo
3
quater
,
el
año
de
referencia
será
el
año
natural
que
finalice
24
meses
antes
del
comienzo
del
período
a
que
se
refiere
la
subasta
.
Für
die
Handelsperiode
vom
1.
Januar
2012
bis
31
.
Dezember
2012
entspricht
die
Gesamtmenge
der
den
Luftfahrzeugbetreibern
zuzuteilenden
Zertifikate
97
%
der
historischen
Luftverkehrsemissionen
. [EU]
Para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
enero
de
2012
y
el
31
de
diciembre
de
2012
,
la
cantidad
total
de
derechos
de
emisión
que
se
asignará
a
los
operadores
de
aeronaves
corresponderá
al
97
%
de
la
suma
de
las
emisiones
históricas
del
sector
de
la
aviación
.
Für
jede
Handelsperiode
gemäß
Artikel
3c
kann
jeder
Luftfahrzeugbetreiber
Zertifikate
beantragen
,
die
kostenfrei
zugeteilt
werden
. [EU]
Para
cada
uno
de
los
períodos
mencionados
en
el
artículo
3
quater
,
cada
operador
de
aeronaves
podrá
solicitar
la
asignación
de
derechos
de
emisión
gratuitos
.
Gemäß
Artikel
3e
Absatz
3
Buchstaben
a
bis
d
der
Richtlinie
2003/87/EG
erlässt
die
Kommission
vor
Beginn
jeder
Handelsperiode
einen
Beschluss
zur
Festsetzung
der
Gesamtmenge
der
Zertifikate
,
die
zur
Verfügung
gestellt
,
versteigert
,
in
die
Sonderreserve
gemäß
Artikel
3f
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/87/EG
eingestellt
und
Flugzeugbetreibern
kostenfrei
zugeteilt
werden
. [EU]
El
artículo
3
sexies
,
apartado
3,
letras
a) a d),
de
la
Directiva
2003/87/CE
establece
que
la
Comisión
,
antes
del
comienzo
de
cada
período
de
comercio
,
debe
adoptar
una
decisión
en
la
que
se
fije
la
cantidad
total
de
derechos
de
emisión
que
se
asignarán
,
se
subastarán
,
se
destinarán
a
la
reserva
especial
a
que
se
refiere
el
artículo
3
septies
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2003/87/CE
y
se
asignarán
gratuitamente
a
operadores
de
aeronaves
.
Hauptziel
der
Festlegung
dieser
Menge
ist
es
,
für
einen
nahtlosen
Übergang
von
der
zweiten
zur
dritten
Handelsperiode
des
Emissionshandelssystems
der
Europäischen
Union
zu
sorgen
,
um
das
reibungslose
Funktionieren
des
Sekundärmarktes
zu
gewährleisten
. [EU]
El
principal
objetivo
que
se
pretende
alcanzar
con
esta
determinación
del
volumen
es
garantizar
una
transición
fluida
del
segundo
al
tercer
período
de
comercio
del
régimen
de
comercio
de
derechos
de
emisión
de
la
Unión
del
que
depende
el
correcto
funcionamiento
del
mercado
secundario
.
Im
Rahmen
des
Kyoto-Protokolls
hat
sich
die
Gemeinschaft
verpflichtet
,
die
kumulierten
Treibhausgasemissionen
der
Mitgliedsstaaten
in
der
Handelsperiode
2008-2012
um
mindestens
8 %
unter
den
Stand
von
1990
zu
senken
. [EU]
Con
arreglo
al
Protocolo
de
Kioto
,
la
CE
se
ha
comprometido
a
reducir
conjuntamente
en
el
período
2008-2012
las
emisiones
de
gases
de
efecto
invernadero
de
sus
Estados
miembros
un
8 %,
como
mínimo
,
por
debajo
de
los
niveles
registrados
en
1990
.
In
Bezug
auf
die
Bestimmung
von
Brennstoff-
und
Materialmerkmalen
wurden
die
Vorschriften
für
die
Verwendung
von
Ergebnissen
aus
Prüflaboratorien
und
Online-Gasanalysatoren
auf
der
Grundlage
der
Erfahrungen
der
Mitgliedstaaten
mit
der
Umsetzung
dieser
Vorschriften
während
der
ersten
Handelsperiode
präzisiert
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
la
determinación
de
las
propiedades
del
combustible
y
los
materiales
,
se
han
aclarado
los
requisitos
para
el
uso
de
los
resultados
de
laboratorios
analíticos
y
analizadores
de
gases
en
línea
,
teniendo
en
cuenta
la
experiencia
adquirida
con
la
aplicación
de
los
requisitos
correspondientes
en
los
Estados
miembros
durante
el
primer
período
de
comercio
.
In
der
ersten
Handelsperiode
(1.1.2005
bis
31
.12.2007)
waren
die
Mitgliedstaaten
dazu
verpflichtet
,
mindestens
95
%
der
Zertifikate
unentgeltlich
zuzuweisen
. [EU]
En
el
primer
período
de
comercialización
(del 1.1.2005
al
31
.12.2007),
los
Estados
miembros
debían
asignar
gratuitamente
al
menos
el
95
%
de
los
derechos
de
emisión
.
In
der
Handelsperiode
gemäß
Artikel
3c
Absatz
1
werden
15
%
der
Zertifikate
versteigert
. [EU]
En
el
período
mencionado
en
el
apartado
1
del
artículo
3
quater
,
se
subastará
el
15
%
de
los
derechos
de
emisión
.
In
der
in
Artikel
3c
Absatz
1
genannten
Handelsperiode
können
die
Luftfahrzeugbetreiber
CER
und
ERU
im
Umfang
von
bis
zu
15
%
der
Zahl
der
Zertifikate
,
die
sie
gemäß
Artikel
12
Absatz
2a
abgeben
müssen
,
verwenden
. [EU]
Durante
el
período
mencionado
en
el
apartado
1
del
artículo
3
quater
,
los
operadores
de
aeronaves
podrán
utilizar
RCE
y
URE
hasta
el
15
%
del
número
de
derechos
de
emisión
que
deban
entregar
de
conformidad
con
el
apartado
2
bis
del
artículo
12
.
In
der
zweiten
Handelsperiode
(1.1.2008
bis
31
.12.2012)
sind
die
Mitgliedstaaten
berechtigt
,
10
%
der
Zertifikate
zu
versteigern
. [EU]
En
el
segundo
período
de
comercialización
(del 1.1.2008
al
31
.12.2012),
los
Estados
miembros
tenían
la
posibilidad
de
subastar
el
10
%
de
los
derechos
de
emisión
.
In
diesem
Fall
erfolgt
die
Neuzuordnung
spätestens
im
Jahr
2020
für
die
2021
beginnende
Handelsperiode
.' [EU]
En
ese
caso
,
la
reasignación
se
realizará
a
más
tardar
en
2020
con
respecto
al
período
de
comercio
de
derechos
de
emisiones
de
2021
.".
In
jedem
Kalenderjahr
einer
Handelsperiode
entspricht
der
Anteil
jedes
Mitgliedstaats
an
den
zu
versteigernden
Zertifikaten
gemäß
Kapitel
II
der
Richtlinie
2003/87/EG
dem
gemäß
Artikel
3d
Absatz
3
der
Richtlinie
für
diese
Handelsperiode
festgelegten
Anteil
,
der
auf
die
einzelnen
Jahre
der
betreffenden
Handelsperiode
aufgeteilt
wird
. [EU]
La
parte
de
derechos
del
capítulo
II
de
la
Directiva
2003/87/CE
por
subastar
por
cada
Estado
miembro
en
cada
año
natural
de
un
período
de
comercio
dado
será
la
parte
determinada
para
dicho
período
de
comercio
conforme
al
artículo
3
quinquies
,
apartado
3,
de
dicha
Directiva
,
dividida
de
manera
uniforme
por
el
número
de
años
que
constituyan
el
período
de
comercio
en
cuestión
.
Jeder
Antrag
muss
mindestens
21
Monate
vor
Beginn
der
Handelsperiode
,
auf
die
er
sich
bezieht
,
für
den
in
Artikel
3c
Absatz
1
genannten
Zeitraum
,
jedoch
bis
31
.
März
2011
vorliegen
. [EU]
Las
solicitudes
se
presentarán
al
menos
veintiún
meses
antes
del
comienzo
del
período
al
que
se
refieran
o,
en
relación
con
el
período
a
que
se
refiere
el
apartado
1
del
artículo
3
quater
, a
más
tardar
el
31
de
marzo
de
2011
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Handelsperiode":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners