A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
EDV
EDV-Abteilung
EDV-Kenntnisse
Edwards-Syndrom
EEG
Eeierschwamm
Eem-Warmzeit
Efeu
efeubewachsen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
106 results for
EEG
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Die
Marktprämie
soll
die
Differenz
zwischen
der
EEG
-Festvergütung
und
dem
monatlich
ex-post
ermittelten
durchschnittlichen
Börsenpreis
ersetzen
. [EU]
Esta
prima
pretende
compensar
la
diferencia
entre
la
remuneración
EEG
fija
y
el
precio
medio
mensual
en
la
bolsa
,
determinado
ex
post
.
Die
Richtlinie
90/426/
EEG
enthält
tierseuchenrechtliche
Vorschriften
für
die
Einfuhr
lebender
Equiden
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
En
la
Directiva
90/426/CEE
se
establecen
las
condiciones
zoosanitarias
para
la
importación
en
la
Comunidad
de
équidos
vivos
.
Die
Richtlinie
93/22/
EEG
ist
daher
wieder
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Por
consiguiente
,
la
Directiva
93/22/CEE
debe
reincorporarse
al
Acuerdo
.
Die
Richtlinie
93/22/
EEG
wird
zum
1.
November
2007
aus
dem
Abkommen
gestrichen
- [EU]
La
Directiva
93/22/CEE
se
suprimirá
del
Acuerdo
con
efectos
a
partir
del
1
de
noviembre
de
2007
,
Diese
Kosten
werden
letztlich
von
den
Stromletztverbrauchern
getragen
,
die
ihren
Stromversorgungsunternehmen
eine
besondere
EEG
-Umlage
zahlen
,
die
danach
an
die
Übertragungsnetzbetreiber
weitergegeben
wird
. [EU]
Estos
costes
son
sufragados
,
en
última
instancia
,
por
los
consumidores
eléctricos
finales
,
quienes
pagan
a
sus
suministradores
de
energía
un
recargo
en
virtud
de
la
EEG
,
que
seguidamente
se
repercute
a
los
gestores
de
redes
de
transporte
.
Diese
Mehrkosten
müssen
von
den
Energieverbrauchern
über
die
EEG
-Umlage
(3,5
Cent/kWh
im
Jahr
2011
)
getragen
werden
. [EU]
Son
los
consumidores
energéticos
quienes
soportan
estos
costes
adicionales
a
través
del
recargo
EEG
(3,5
cents/kWh
en
2011
).
Die
Tonsillenbiopsie
wird
weder
routinemäßig
noch
in
Fällen
typischer
Erscheinungsformen
sporadischer
CJD
im
EEG
empfohlen
,
kann
jedoch
in
Verdachtsfällen
sinnvoll
sein
,
in
denen
die
klinischen
Merkmale
mit
denen
der
vCJD
vereinbar
sind
und
das
MRT
kein
hohes
Pulvinar-Signal
ergibt
. [EU]
La
biopsia
amigdalina
no
se
recomienda
sistemáticamente
,
ni
tampoco
en
casos
con
trazado
electroencefalográfico
característico
de
la
ECJ
esporádica
,
pero
puede
ser
útil
en
casos
presuntos
cuyas
manifestaciones
clínicas
son
compatibles
con
la
v-ECJ
pero
sin
señal
pulvinar
intensa
.
Die
Übertragungsnetzbetreiber
sind
für
die
Vermarktung
von
EEG
-Strom
auf
dem
Börsenspotmarkt
verantwortlich
,
woraus
ihnen
ein
Verlust
entsteht
. [EU]
Los
gestores
de
redes
de
transporte
se
encargan
de
comercializar
la
electricidad
EEG
en
el
mercado
al
contado
,
lo
que
,
por
consiguiente
,
entraña
para
ellos
una
pérdida
.
Die
ÜNB
vermarkten
den
EEG
-Strom
nach
rechtlichen
Vorgaben
auf
dem
Spot-Markt
,
dabei
haben
sie
jedoch
keinen
Gestaltungsspielraum
. [EU]
Los
GRT
comercializan
la
electricidad
EEG
en
el
mercado
al
contado
conforme
a
las
disposiciones
legalmente
establecidas
,
sin
ningún
margen
de
maniobra
.
Die
Vergütungssätze
für
EEG
-Strom
liegen
regelmäßig
über
dem
Börsenpreis
;
EEG
-Strom
ist
daher
teurer
als
konventionell
erzeugter
Strom
. [EU]
La
remuneración
abonada
por
la
electricidad
EEG
suele
ser
superior
al
precio
de
la
bolsa
,
por
lo
que
dicha
electricidad
es
más
cara
que
la
convencional
.
Durch
erneuerbare
Energieträger
wurden
93
,7
TWh
eingespeist
,
wovon
80
,7
TWh
nach
dem
EEG
vergütet
wurden
. [EU]
De
este
volumen
correspondían
a
las
energías
renovables
93
,7
TWh
,
de
los
cuales
80
,7
TWh
fueron
remunerados
de
conformidad
con
la
EEG
.
Durchleiten
von
Strom
durch
das
Gehirn
,
der
ein
generalisiertes
epileptiformes
Elektroenzephalogramm
(
EEG
)
ergibt
[EU]
Exposición
del
cerebro
a
una
corriente
que
genere
una
forma
de
epilepsia
generalizada
en
el
electroencefalograma
(EEG).
Durchleiten
von
Strom
durch
den
gesamten
Körper
,
der
ein
generalisiertes
epileptiformes
EEG
ergibt
und
möglichst
zu
Fibrillation
oder
Stillstand
des
Herzens
durch
das
Wasserbad
führt
[EU]
Exposición
de
todo
el
cuerpo
, a
una
corriente
eléctrica
que
genere
una
forma
de
epilepsia
generalizada
en
el
EEG
y
posiblemente
una
fibrilación
o
parada
cardiaca
mediante
un
baño
de
agua
.
Durchleiten
von
Strom
durch
den
Körper
,
der
ein
generalisiertes
epileptiformes
EEG
ergibt
und
gleichzeitig
zu
Fibrillation
oder
Stillstand
des
Herzens
führt
[EU]
Exposición
del
cuerpo
a
una
corriente
eléctrica
que
provoque
al
mismo
tiempo
una
forma
de
epilepsia
generalizada
en
el
EEG
y
una
fibrilación
o
parada
cardiaca
.
EEG
-Anlagenbetreiber
sind
berechtigt
,
einen
gesetzlich
festgelegten
Vergütungssatz
vom
Übertragungsnetzbetreiber
für
einen
Zeitraum
von
20
Jahren
und
für
das
Jahr
der
Inbetriebnahme
zu
erhalten
. [EU]
Los
operadores
de
instalaciones
EEG
[33]
tienen
derecho
a
percibir
de
los
gestores
de
redes
de
transporte
una
remuneración
establecida
por
ley
,
durante
un
período
de
veinte
años
más
el
año
de
puesta
en
servicio
.
EEG
-Strom
genießt
Einspeisevorrang
.
Die
Erzeugung
von
EEG
-Strom
erfolgt
daher
völlig
losgelöst
von
der
Nachfrage
. [EU]
La
electricidad
EEG
tiene
prioridad
de
alimentación
a
la
red
,
por
lo
que
su
producción
no
depende
en
absoluto
de
la
demanda
.
EEG
-Strom
wird
in
der
Regel
nicht
direkt
auf
dem
Großhandelsmarkt
abgesetzt
,
sondern
zuerst
von
den
Übertragsnetzbetreibern
zu
einem
gesetzlich
festgelegten
Vergütungssatz
abgenommen
. [EU]
La
electricidad
EEG
no
suele
venderse
directamente
en
el
mercado
al
por
mayor
,
sino
que
los
gestores
de
redes
de
transporte
son
los
primeros
en
adquirirla
a
cambio
de
una
remuneración
establecida
por
ley
.
EEG
-Strom
wird
vorrangig
an
das
Netz
angeschlossen
und
hat
bei
der
Netzeinspeisung
Vorrang
gegenüber
konventionellem
Strom
;
dies
bedeutet
,
dass
die
EEG
-Stromerzeugung
unabhängig
von
der
Nachfrage
erfolgt
. [EU]
La
electricidad
EEG
tiene
prioridad
de
conexión
y
de
alimentación
a
la
red
frente
a
la
de
tipo
convencional
,
lo
que
significa
que
su
producción
es
independiente
de
la
demanda
.
Eine
umfassende
neurologische
Untersuchung
ergab
keinen
pathologischen
zerebralen
Befund
und
das
Elektroenzephalogramm
(
EEG
)
zeigt
keine
epileptiforme
Aktivität
. [EU]
La
amplia
investigación
neurológica
efectuada
no
habrá
detectado
ninguna
patología
cerebral
relevante
y
no
se
observará
actividad
epileptiforme
en
el
electroencefalograma
(EEG).
ein
negativer
EEG
-Befund
für
sporadische
CJD
. [EU]
presenta
un
EEG
negativo
de
ECJ
esporádica
[8].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EEG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners