A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for DFIA
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Auch
wenn
es
gewisse
Unterschiede
bei
der
Anwendung
der
neuen
DFIA
-Regelung
im
Vergleich
zu
der
früheren
,
angefochtenen
DFRC-Regelung
gibt
,
ist
sie
als
eine
Fortsetzung
des
DFRC-Verfahrens
anzusehen
,
da
sie
seine
wesentlichen
Bestandteile
aufweist
. [EU]
Aunque
existen
algunas
diferencias
en
la
aplicación
del
nuevo
sistema
DFIA
con
respecto
al
anterior
sistema
DFRC
,
sujeto
a
medidas
compensatorias
,
el
nuevo
DFIA
debe
considerarse
una
continuación
del
sistema
DFRC
,
ya
que
retoma
los
principales
elementos
de
este
.
Bei
der
Ermittlung
des
Vorteils
wurde
davon
ausgegangen
,
dass
die
DFRC-
und
DFIA
-Lizenzen
-
anders
als
die
DEPB-Gutschriften
-
keinen
Nominalwert
bzw
.
keine
nominellen
Gutschriftsätze
haben
. [EU]
Para
determinar
el
beneficio
,
se
ha
considerado
que
, a
diferencia
del
DEPB
,
las
licencias
DFRC
y
DFIA
no
tienen
valor
teórico
o
tipos
de
crédito
.
Darüber
hinaus
gewähren
die
DFRC
und
die
DFIA
den
Ausführern
einen
Vorteil
,
da
sie
ihre
Liquidität
verbessern
. [EU]
Además
,
ambos
sistemas
otorgan
un
beneficio
al
exportador
,
ya
que
mejoran
su
liquidez
.
Dementsprechend
können
im
Zusammenhang
mit
der
betroffenen
Ware
alle
gewährten
DFRC-/
DFIA
-Gutschriften
in
Anspruch
genommen
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
el
producto
afectado
puede
acogerse
a
todos
los
créditos
DFRC/
DFIA
generados
.
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
verkauften
fünf
ausführende
Unternehmen
,
die
die
DFRC-
und/oder
die
DFIA
-Regelung
beanspruchten
,
ihre
Genehmigungen/Zertifikate
an
Dritte
weiter
. [EU]
La
investigación
determinó
que
cinco
empresas
que
exportaban
bajo
los
sistemas
DFRC
o
DFIA
vendieron
sus
autorizaciones/certificados
a
terceras
partes
.
Die
Ausfuhren
können
bereits
in
Erwartung
einer
DFIA
-Genehmigung
erfolgen
;
in
diesem
Fall
richtet
sich
die
Einfuhrberechtigung
nach
den
voraussichtlichen
Ausfuhren
. [EU]
Las
exportaciones
pueden
realizarse
en
previsión
de
una
autorización
DFIA
,
en
cuyo
caso
el
derecho
a
importar
se
establece
proporcionalmente
a
las
exportaciones
provisionales
.
Die
DFRC-/
DFIA
beinhaltet
keine
Beschränkung
der
Verwendung
der
Gutschriften
auf
die
zollfreie
Einfuhr
von
Vorleistungen
in
Verbindung
mit
einer
bestimmten
Ware
. [EU]
Sin
embargo
,
en
el
sistema
DFRC/
DFIA
no
existe
ninguna
obligación
que
limite
el
uso
de
los
créditos
a
la
importación
exenta
de
derechos
de
insumos
vinculados
a
un
producto
específico
.
Die
Genehmigungen
nach
den
DFIA
-Regelungen
beziehen
sich
ausschließlich
auf
die
Einfuhr
von
Vorleistungen
,
die
in
den
SION
festgelegt
sind
. [EU]
La
DFIA
solamente
cubre
la
importación
de
los
insumos
prescritos
en
las
normas
SION
.
Die
Genehmigungen
nach
der
DFIA
-Regelung
werden
sowohl
für
die
Vorausausfuhr
als
auch
für
die
Nachausfuhr
erteilt
,
was
die
Einfuhr
der
gemäß
den
Standardnormen
(
"SION"
)
festgelegten
Waren
ermöglicht
;
diese
müssen
jedoch
im
Falle
der
übertragbaren
DFIA
nicht
unbedingt
zur
Herstellung
der
Ausfuhrware
verwendet
werden
. [EU]
La
DFIA
es
un
sistema
previo
y
posterior
a
la
exportación
que
permite
las
importaciones
de
mercancías
determinadas
conforme
a
las
normas
SION
,
pero
que
,
en
caso
de
una
DFIA
transferible
,
no
tienen
que
utilizarse
necesariamente
en
la
fabricación
de
los
productos
exportados
.
Die
Genehmigung
zur
zollfreien
Einfuhr
(
"
DFIA
"
)
wird
jedem
ausführenden
Hersteller
bzw
.
ausführenden
Händler
erteilt
,
damit
er
Vorleistungen
,
die
bei
der
Herstellung
von
Ausfuhrwaren
verwendet
werden
,
frei
von
etwaigen
Regel-
,
Zusatz-
,
Antidumping-
und
Schutzzöllen
bzw
.
frei
von
Ausbildungsabgaben
(
"education
cess"
)
einführen
kann
. [EU]
La
DFIA
se
expide
a
los
comerciantes
exportadores
o a
los
fabricantes
exportadores
para
la
importación
de
insumos
utilizados
en
la
fabricación
de
mercancías
destinadas
a
exportación
exenta
de
derecho
de
aduana
básico
,
derecho
de
aduana
adicional
,
impuesto
en
favor
de
la
enseñanza
,
derecho
antidumping
y
derecho
de
salvaguardia
,
en
su
caso
.
Duty
Free
Import
Authorisation
(
"
DFIA
"
) -
Genehmigung
zollfreier
Einfuhren
[EU]
Autorización
de
importación
libre
de
derechos
(«DFIA»)
Duty
Free
Import
Authorisation
(
"
DFIA
"
) -
Genehmigung
zollfreier
Einfuhren
[EU]
Autorización
de
importación
libre
de
derechos
(Duty
Free
Import
Authorisation
,
«
DFIA
»
)
"Duty
Free
Imports
Authorisation"-Regelung
(
"
DFIA
"
)/"Duty
Free
Replenishment
Certificate"-Regelung
(
"DFRC"
) [EU]
Sistema
de
autorización
de
importaciones
libres
de
derechos
(«Duty
Free
Imports
Authorisation
,
DFIA
»
)/sistema
de
certificado
de
reposición
con
franquicia
de
derechos
(«Duty
Free
Replenishment
Certificate
,
DFRC»
)
"Duty
Free
Replenishment
Certificate"-Regelung
(
"DFRC"
)/"Duty
Free
Imports
Authorisation"-Regelung
(
"
DFIA
"
) [EU]
sistema
de
certificado
de
reposición
con
franquicia
de
derechos
(«Duty
Free
Replenishment
Certificate
,
DFRC»
)/sistema
de
autorización
de
importaciones
libres
de
derechos
(«Duty
Free
Imports
Authorisation
,
DFIA
»
)
Ein
ausführender
Hersteller
machte
geltend
,
dass
er
eine
von
seinen
DFIA
-Genehmigungen
als
Ersatzrückerstattung
verwendet
hatte
und
im
Rahmen
dieser
Lizenz
keine
übermäßige
Erstattung
der
Einfuhrzölle
erzielt
. [EU]
Un
productor
exportador
alegó
que
había
utilizado
una
de
sus
DFIA
como
devolución
en
casos
de
sustitución
y
que
no
se
había
producido
una
remisión
excesiva
de
derechos
sobre
importaciones
con
dicha
licencia
en
concreto
.
Entgegen
dem
Vorbringen
einiger
ausführender
Hersteller
mussten
für
die
Ermittlung
der
Höhe
des
anfechtbaren
Vorteils
auch
DFRC-/
DFIA
-Gutschriften
berücksichtigt
werden
,
die
für
Ausfuhrgeschäfte
im
Zusammenhang
mit
einer
anderen
als
der
betroffenen
Ware
gewährt
wurden
. [EU]
Contrariamente
a
la
declaración
de
algunos
productores
exportadores
,
al
determinar
el
importe
del
beneficio
que
debe
someterse
a
medidas
compensatorias
también
debe
tenerse
en
cuenta
el
crédito
DFRC/
DFIA
generado
por
la
exportación
de
productos
distintos
del
producto
afectado
.
Es
wurden
mehrere
Einwände
gegen
bestimmte
Details
der
Berechnung
der
Vorteile
,
die
im
Rahmen
der
DFRC-/
DFIA
-Regelung
gewährt
wurden
,
erhoben
. [EU]
Se
presentaron
varios
comentarios
sobre
determinados
detalles
del
cálculo
del
beneficio
con
arreglo
al
DFRC/
DFIA
.
Im
Gegenteil:
DFRC-/
DFIA
-Gutschriften
sind
frei
übertragbar
,
können
sogar
verkauft
und
für
Einfuhren
jeglicher
Waren
ohne
Einfuhrbeschränkung
(
die
zur
Herstellung
der
betroffenen
Ware
eingesetzten
Vorleistungen
fallen
unter
diese
Kategorie
),
mit
Ausnahme
von
Investitionsgütern
,
verwendet
werden
. [EU]
Al
contrario
,
los
créditos
DFRC/
DFIA
son
libremente
transferibles
y
pueden
incluso
venderse
y
utilizarse
para
importar
cualquier
mercancía
cuya
importación
no
esté
restringida
(los
insumos
del
producto
afectado
pertenecen
a
esta
categoría
),
con
la
salvedad
de
los
bienes
de
capital
.
Im
Laufe
der
Untersuchung
stellte
sich
heraus
,
dass
den
kooperierenden
indischen
Herstellern
im
UZÜ
keine
Vorteile
im
Rahmen
der
DFIA
-Regelung
gewährt
wurden
. [EU]
Durante
la
investigación
se
comprobó
que
los
productores
indios
cooperantes
no
obtuvieron
ningún
beneficio
en
el
marco
del
DFIA
durante
el
PIR
.
Nach
der
Erfüllung
der
Ausfuhrverpflichtung
kann
der
Ausführer
die
Übertragbarkeit
der
DFIA
-Genehmigung
beantragen
,
was
in
der
Praxis
die
Erlaubnis
zum
Verkauf
einer
solchen
Lizenz
für
die
zollfreie
Einfuhr
auf
dem
Markt
bedeutet
. [EU]
Una
vez
cumplida
la
obligación
de
exportar
,
el
exportador
puede
solicitar
la
transferibilidad
de
la
autorización
DFIA
,
que
en
la
práctica
representa
un
permiso
para
vender
la
licencia
de
importación
exenta
de
derechos
en
el
mercado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "DFIA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners