DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for DFIA
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Auch wenn es gewisse Unterschiede bei der Anwendung der neuen DFIA-Regelung im Vergleich zu der früheren, angefochtenen DFRC-Regelung gibt, ist sie als eine Fortsetzung des DFRC-Verfahrens anzusehen, da sie seine wesentlichen Bestandteile aufweist. [EU] Aunque existen algunas diferencias en la aplicación del nuevo sistema DFIA con respecto al anterior sistema DFRC, sujeto a medidas compensatorias, el nuevo DFIA debe considerarse una continuación del sistema DFRC, ya que retoma los principales elementos de este.

Bei der Ermittlung des Vorteils wurde davon ausgegangen, dass die DFRC- und DFIA-Lizenzen - anders als die DEPB-Gutschriften - keinen Nominalwert bzw. keine nominellen Gutschriftsätze haben. [EU] Para determinar el beneficio, se ha considerado que, a diferencia del DEPB, las licencias DFRC y DFIA no tienen valor teórico o tipos de crédito.

Darüber hinaus gewähren die DFRC und die DFIA den Ausführern einen Vorteil, da sie ihre Liquidität verbessern. [EU] Además, ambos sistemas otorgan un beneficio al exportador, ya que mejoran su liquidez.

Dementsprechend können im Zusammenhang mit der betroffenen Ware alle gewährten DFRC-/DFIA-Gutschriften in Anspruch genommen werden. [EU] Por consiguiente, el producto afectado puede acogerse a todos los créditos DFRC/DFIA generados.

Den Untersuchungsergebnissen zufolge verkauften fünf ausführende Unternehmen, die die DFRC- und/oder die DFIA-Regelung beanspruchten, ihre Genehmigungen/Zertifikate an Dritte weiter. [EU] La investigación determinó que cinco empresas que exportaban bajo los sistemas DFRC o DFIA vendieron sus autorizaciones/certificados a terceras partes.

Die Ausfuhren können bereits in Erwartung einer DFIA-Genehmigung erfolgen; in diesem Fall richtet sich die Einfuhrberechtigung nach den voraussichtlichen Ausfuhren. [EU] Las exportaciones pueden realizarse en previsión de una autorización DFIA, en cuyo caso el derecho a importar se establece proporcionalmente a las exportaciones provisionales.

Die DFRC-/DFIA beinhaltet keine Beschränkung der Verwendung der Gutschriften auf die zollfreie Einfuhr von Vorleistungen in Verbindung mit einer bestimmten Ware. [EU] Sin embargo, en el sistema DFRC/DFIA no existe ninguna obligación que limite el uso de los créditos a la importación exenta de derechos de insumos vinculados a un producto específico.

Die Genehmigungen nach den DFIA-Regelungen beziehen sich ausschließlich auf die Einfuhr von Vorleistungen, die in den SION festgelegt sind. [EU] La DFIA solamente cubre la importación de los insumos prescritos en las normas SION.

Die Genehmigungen nach der DFIA-Regelung werden sowohl für die Vorausausfuhr als auch für die Nachausfuhr erteilt, was die Einfuhr der gemäß den Standardnormen ("SION") festgelegten Waren ermöglicht; diese müssen jedoch im Falle der übertragbaren DFIA nicht unbedingt zur Herstellung der Ausfuhrware verwendet werden. [EU] La DFIA es un sistema previo y posterior a la exportación que permite las importaciones de mercancías determinadas conforme a las normas SION, pero que, en caso de una DFIA transferible, no tienen que utilizarse necesariamente en la fabricación de los productos exportados.

Die Genehmigung zur zollfreien Einfuhr ("DFIA") wird jedem ausführenden Hersteller bzw. ausführenden Händler erteilt, damit er Vorleistungen, die bei der Herstellung von Ausfuhrwaren verwendet werden, frei von etwaigen Regel-, Zusatz-, Antidumping- und Schutzzöllen bzw. frei von Ausbildungsabgaben ("education cess") einführen kann. [EU] La DFIA se expide a los comerciantes exportadores o a los fabricantes exportadores para la importación de insumos utilizados en la fabricación de mercancías destinadas a exportación exenta de derecho de aduana básico, derecho de aduana adicional, impuesto en favor de la enseñanza, derecho antidumping y derecho de salvaguardia, en su caso.

Duty Free Import Authorisation ("DFIA") - Genehmigung zollfreier Einfuhren [EU] Autorización de importación libre de derechos («DFIA»)

Duty Free Import Authorisation ("DFIA") - Genehmigung zollfreier Einfuhren [EU] Autorización de importación libre de derechos (Duty Free Import Authorisation, «DFIA»)

"Duty Free Imports Authorisation"-Regelung ("DFIA")/"Duty Free Replenishment Certificate"-Regelung ("DFRC") [EU] Sistema de autorización de importaciones libres de derechos («Duty Free Imports Authorisation, DFIA»)/sistema de certificado de reposición con franquicia de derechos («Duty Free Replenishment Certificate, DFRC»)

"Duty Free Replenishment Certificate"-Regelung ("DFRC")/"Duty Free Imports Authorisation"-Regelung ("DFIA") [EU] sistema de certificado de reposición con franquicia de derechos («Duty Free Replenishment Certificate, DFRC»)/sistema de autorización de importaciones libres de derechos («Duty Free Imports Authorisation, DFIA»)

Ein ausführender Hersteller machte geltend, dass er eine von seinen DFIA-Genehmigungen als Ersatzrückerstattung verwendet hatte und im Rahmen dieser Lizenz keine übermäßige Erstattung der Einfuhrzölle erzielt. [EU] Un productor exportador alegó que había utilizado una de sus DFIA como devolución en casos de sustitución y que no se había producido una remisión excesiva de derechos sobre importaciones con dicha licencia en concreto.

Entgegen dem Vorbringen einiger ausführender Hersteller mussten für die Ermittlung der Höhe des anfechtbaren Vorteils auch DFRC-/DFIA-Gutschriften berücksichtigt werden, die für Ausfuhrgeschäfte im Zusammenhang mit einer anderen als der betroffenen Ware gewährt wurden. [EU] Contrariamente a la declaración de algunos productores exportadores, al determinar el importe del beneficio que debe someterse a medidas compensatorias también debe tenerse en cuenta el crédito DFRC/DFIA generado por la exportación de productos distintos del producto afectado.

Es wurden mehrere Einwände gegen bestimmte Details der Berechnung der Vorteile, die im Rahmen der DFRC-/DFIA-Regelung gewährt wurden, erhoben. [EU] Se presentaron varios comentarios sobre determinados detalles del cálculo del beneficio con arreglo al DFRC/DFIA.

Im Gegenteil: DFRC-/DFIA-Gutschriften sind frei übertragbar, können sogar verkauft und für Einfuhren jeglicher Waren ohne Einfuhrbeschränkung (die zur Herstellung der betroffenen Ware eingesetzten Vorleistungen fallen unter diese Kategorie), mit Ausnahme von Investitionsgütern, verwendet werden. [EU] Al contrario, los créditos DFRC/DFIA son libremente transferibles y pueden incluso venderse y utilizarse para importar cualquier mercancía cuya importación no esté restringida (los insumos del producto afectado pertenecen a esta categoría), con la salvedad de los bienes de capital.

Im Laufe der Untersuchung stellte sich heraus, dass den kooperierenden indischen Herstellern im UZÜ keine Vorteile im Rahmen der DFIA-Regelung gewährt wurden. [EU] Durante la investigación se comprobó que los productores indios cooperantes no obtuvieron ningún beneficio en el marco del DFIA durante el PIR.

Nach der Erfüllung der Ausfuhrverpflichtung kann der Ausführer die Übertragbarkeit der DFIA-Genehmigung beantragen, was in der Praxis die Erlaubnis zum Verkauf einer solchen Lizenz für die zollfreie Einfuhr auf dem Markt bedeutet. [EU] Una vez cumplida la obligación de exportar, el exportador puede solicitar la transferibilidad de la autorización DFIA, que en la práctica representa un permiso para vender la licencia de importación exenta de derechos en el mercado.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners