A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
21 results for Bt11
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Am
11
.
Februar
1999
stellte
Novartis
(
mittlerweile
Syngenta
)
bei
den
zuständigen
Behörden
der
Niederlande
einen
Antrag
auf
Genehmigung
des
Inverkehrbringens
von
Süßmais
aus
der
genetisch
veränderten
Sorte
Bt11
als
neuartiges
Lebensmittel
oder
als
neuartige
Lebensmittelzutat
. [EU]
El
11
de
febrero
de
1999
,
Novartis
(actualmente
Syngenta
),
presentó
una
solicitud
a
las
autoridades
competentes
de
los
Países
Bajos
para
comercializar
maíz
dulce
derivado
del
maíz
modificado
genéticamente
de
la
línea
Bt11
como
nuevo
alimento
o
nuevo
ingrediente
alimentario
.
Am
17
.
April
2002
erklärte
der
Wissenschaftliche
Lebensmittelausschuss
in
seiner
Stellungnahme
,
dass
Bt11
-Süßmais
so
sicher
für
den
menschlichen
Verzehr
sei
wie
die
entsprechende
konventionelle
Sorte
. [EU]
El
17
de
abril
de
2002
,
dicho
Comité
dictaminó
que
el
maíz
dulce
Bt11
es
tan
seguro
para
la
alimentación
humana
como
sus
homólogos
convencionales
.
Am
22
.
April
1998
wurde
eine
Genehmigung
zum
Inverkehrbringen
von
Maiskörnern
der
genetisch
veränderten
Sorte
Bt11
zur
Verfütterung
,
Verarbeitung
und
Einfuhr
erteilt
,
in
Übereinstimmung
mit
der
Richtlinie
90/220/EWG
des
Rates
vom
23
.
April
1990
über
die
absichtliche
Freisetzung
genetisch
veränderter
Organismen
in
die
Umwelt
[3]. [EU]
El
22
de
abril
de
1998
se
concedió
una
autorización
para
la
comercialización
de
granos
de
maíz
modificado
genéticamente
de
la
línea
Bt11
que
deba
utilizarse
para
piensos
,
así
como
para
la
transformación
y
la
importación
[2],
con
arreglo
a
la
Directiva
90/220/CEE
del
Consejo
,
de
23
de
abril
de
1990
,
sobre
la
liberación
intencional
en
el
medio
ambiente
de
organismos
modificados
genéticamente
[3].
Bezeichnung
und
Spezifikation
des
Produkts
Süßmais
,
frisch
oder
als
Konserve
,
der
durch
traditionelle
Kreuzung
einer
herkömmlichen
Maissorte
mit
der
genetisch
modifizierten
Maissorte
Bt11
gewonnen
wurde
und
Folgendes
enthält:
[EU]
Designación
y
especificación
del
producto
Maíz
dulce
,
fresco
o
enlatado
,
que
sea
progenie
derivada
de
cruces
tradicionales
de
maíz
obtenido
de
forma
tradicional
con
maíz
modificado
genéticamente
de
la
línea
Bt11
que
contenga:
Die
Bedenken
,
die
in
der
Stellungnahme
der
"Agence
française
de
sécurité
sanitaire
des
aliments"
(
AFSSA
)
vom
26
.
November
2003
erhoben
wurden
,
bringen
keine
zusätzlichen
neuen
wissenschaftlichen
Elemente
zu
der
Erstprüfung
von
Süßmais
Bt11
. [EU]
Las
inquietudes
manifestadas
en
el
dictamen
de
la
Agencia
Francesa
de
Seguridad
Sanitaria
de
los
Alimentos
(Agence
Française
de
sécurité
sanitaire
des
aliments
,
AFSSA
)
de
26
de
noviembre
de
2003
no
aportan
ningún
elemento
científico
nuevo
que
venga
a
sumarse
a
la
evaluación
inicial
del
maíz
dulce
Bt11
.
Die
Gemeinsame
Forschungsstelle
(
GFS
)
der
Europäischen
Kommission
hat
,
in
Zusammenarbeit
mit
dem
European
Network
of
GMO
Laboratories
(
ENGL
),
eine
umfassende
Validierungsstudie
(
Ringversuch
)
nach
international
anerkannten
Leitlinien
durchgeführt
,
um
die
Leistungsfähigkeit
einer
quantitativen
ereignisspezifischen
Methode
zur
Feststellung
und
Quantifizierung
des
Bt11
-Transformationsereignisses
bei
Süßmais
zu
testen
. [EU]
El
Centro
Común
de
Investigación
(CCI)
de
la
Comisión
Europea
,
en
cooperación
con
la
Red
Europea
de
Laboratorios
OMG
,
realizó
un
estudio
de
validación
completo
(ensayo
interlaboratorios
)
con
arreglo
a
directrices
aceptadas
internacionalmente
para
probar
el
rendimiento
de
un
método
cuantitativo
específico
para
el
caso
considerado
con
objeto
de
detectar
y
cuantificar
la
transformación
Bt11
en
maíz
dulce
.
Die
genetisch
veränderte
Maissorte
Bt11
wurde
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
und
Artikel
20
Absatz
3
Buchstabe
c)
des
Protokolls
von
Cartagena
über
die
biologische
Sicherheit
zum
Übereinkommen
über
die
biologische
Vielfalt
dem
Biosafety
Clearing-House
mitgeteilt
. [EU]
Se
ha
presentado
una
notificación
sobre
el
maíz
modificado
genéticamente
Bt11
al
Centro
de
Intercambio
de
Información
sobre
Seguridad
de
la
Biotecnología
(CIISB),
en
virtud
del
apartado
1
del
artículo
11
y
la
letra
c)
del
apartado
3
del
artículo
20
del
Protocolo
de
Cartagena
sobre
Seguridad
de
la
Biotecnología
del
Convenio
sobre
la
Diversidad
Biológica
.
Die
Methodologie
,
die
für
die
Sicherheitsprüfung
von
Bt11
angewendet
wurde
,
stimmt
auch
mit
den
neuen
Richtlinien
überein
,
die
vom
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschuss
bezüglich
der
Prüfung
von
GVO
,
GV-Lebens-
und
GV-Futtermitteln
erstellt
wurden
,
sowie
den
Codex-Prinzipien
und
Richtlinien
zu
Lebensmitteln
aus
der
Biotechnologie
. [EU]
La
metodología
utilizada
para
evaluar
la
seguridad
del
Bt11
era
,
asimismo
,
conforme
con
las
directrices
recientemente
elaboradas
por
el
Comité
director
científico
sobre
la
evaluación
de
los
organismos
modificados
genéticamente
(OMG),
los
alimentos
MG
y
los
piensos
MG
, y
con
los
principios
y
las
directrices
del
Codex
sobre
alimentos
derivados
de
la
biotecnología
.
Ferner
betrifft
der
Antrag
die
Erneuerung
der
Zulassung
des
Inverkehrbringens
von
Lebensmitteln
und
Lebensmittelzutaten
,
die
mit
der
Entscheidung
2004/657/EG
der
Kommission
vom
19
.
Mai
2004
über
die
Genehmigung
des
Inverkehrbringens
von
Süßmais
aus
der
genetisch
veränderten
Maissorte
Bt11
als
neuartiges
Lebensmittel
oder
neuartige
Lebensmittelzutat
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
258/97
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zugelassen
worden
waren
. [EU]
La
solicitud
se
refiere
también
a
la
renovación
de
la
autorización
de
introducción
en
el
mercado
de
los
alimentos
e
ingredientes
alimentarios
autorizados
en
virtud
de
la
Decisión
2004/657/CE
de
la
Comisión
,
de
19
de
mayo
de
2004
,
relativa
a
la
autorización
de
la
comercialización
de
maíz
dulce
derivado
del
maíz
modificado
genéticamente
de
la
línea
Bt11
como
nuevo
alimento
o
nuevo
ingrediente
alimentario
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
258/97
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[2].
Genetisch
verändertem
Mais
Bt11
(
Zea
mays
L.),
wie
unter
Buchstabe
b
des
Anhangs
dieses
Beschlusses
angegeben
,
wird
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
65/2004
der
spezifische
Erkennungsmarker
SYN-BTŘ11-1
zugewiesen
. [EU]
Conforme
a
lo
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
65/2004
,
se
asigna
el
identificador
único
SYN-BTŘ11-1
al
maíz
modificado
genéticamente
Bt11
(Zea
mays
L.)
especificado
en
la
letra
b)
del
anexo
de
la
presente
Decisión
.
Informationen
zur
Identifizierung
von
Süßmais
aus
der
genetisch
veränderten
Maissorte
Bt11
,
einschließlich
des
validierten
Nachweisverfahrens
und
des
Referenzmaterials
,
die
im
Anhang
zu
dieser
Entscheidung
zu
finden
sind
,
werden
im
Register
bereitgestellt
werden
,
dass
die
Kommission
gemäß
Artikel
28
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
erstellen
wird
. [EU]
La
información
sobre
la
identificación
del
maíz
dulce
derivado
del
maíz
modificado
genéticamente
de
la
línea
Bt11
,
incluido
el
método
de
detección
validado
y
el
material
de
referencia
,
que
figuran
en
el
anexo
,
deberán
ser
accesibles
a
partir
del
Registro
que
deberá
establecer
la
Comisión
con
arreglo
al
artículo
28
del
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
.
In
ihrem
Bericht
vom
12
.
Mai
2000
über
die
Erstprüfung
kam
die
zuständige
niederländische
Stelle
für
Lebensmittelbewertung
zu
dem
Schluss
,
dass
Bt11
-Süßmais
so
sicher
wie
konventioneller
Süßmais
sei
. [EU]
En
su
informe
de
evaluación
inicial
,
de
12
de
mayo
de
2000
,
el
organismo
de
los
Países
Bajos
competente
en
materia
de
evaluación
de
alimentos
llegó
a
la
conclusión
de
que
el
maíz
dulce
Bt11
es
tan
seguro
como
el
maíz
dulce
convencional
.
Lebensmittel
und
Lebensmittelzutaten
,
die
aus
dem
ursprünglichen
Transformanten
Bt11
sowie
aus
hieraus
abgeleiteten
Inzucht-
und
Hybridlinien
gewonnen
werden
und
die
eingeführten
Gene
enthalten
,
können
nach
einer
Mitteilung
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
258/97
in
der
Gemeinschaft
in
Verkehr
gebracht
werden
. [EU]
Los
ingredientes
de
los
alimentos
y
los
piensos
derivados
del
transformante
original
Bt11
y
todas
las
líneas
puras
o
híbridas
derivadas
del
mismo
y
que
contengan
los
genes
introducidos
pueden
comercializarse
en
la
Comunidad
tras
haber
presentado
una
notificación
[4]
con
arreglo
al
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
258/97
.
Nach
der
Stellungnahme
der
EFSA
scheinen
keine
über
die
in
Artikel
13
Absatz
1
und
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
hinausgehenden
spezifischen
Kennzeichnungsanforderungen
an
Lebensmittel
,
Lebensmittelzutaten
und
Futtermittel
,
die
Mais
der
Sorte
Bt11
enthalten
,
aus
ihm
bestehen
oder
aus
ihm
gewonnen
werden
,
erforderlich
zu
sein
. [EU]
Sobre
la
base
del
dictamen
de
la
EFSA
,
no
se
considera
necesario
establecer
para
los
alimentos
,
los
ingredientes
alimentarios
ni
los
piensos
que
contengan
,
se
compongan
o
se
hayan
producido
a
partir
de
maíz
Bt11
requisitos
de
etiquetado
específicos
distintos
de
los
previstos
en
el
artículo
13
,
apartado
1, y
el
artículo
25
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
.
Nachweisverfahren
Event
specific
real-time
quantitative
PCR
based
method
for
genetically
modified
Bt11
sweet
maize
,
veröffentlicht
in
European
Food
Research
and
Techonolgy
,
Band
216/2003
, S.
347-354
. [EU]
Método
de
detección
Método
específico
para
el
caso
considerado
basado
en
la
PCR
en
tiempo
real
para
la
cuantificación
del
maíz
dulce
modificado
genéticamente
Bt11
,
publicado
en
European
Food
Research
and
Techonolgy
,
Vol
.
216/2003
,
pp
.
Referenzmaterial
für
Süßmais
aus
der
genetisch
veränderten
Maissorte
Bt11
wurde
von
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
der
Europäischen
Kommission
hergestellt
. [EU]
El
material
de
referencia
para
el
maíz
dulce
derivado
del
maíz
modificado
genéticamente
de
la
línea
Bt11
fue
elaborado
por
el
Centro
Común
de
Investigación
(CCI)
de
la
Comisión
Europea
.
Süßmais
aus
der
genetisch
veränderten
Maissorte
Bt11
(
nachstehend
"das
Produkt"
)
gemäß
der
Beschreibung
und
Spezifikation
im
Anhang
darf
in
der
Gemeinschaft
als
neuartiges
Lebensmittel
oder
neuartige
Lebensmittelzutat
in
Verkehr
gebracht
werden
. [EU]
El
maíz
dulce
derivado
del
maíz
modificado
genéticamente
de
la
línea
Bt11
(denominado
en
lo
sucesivo
«el
producto»
),
tal
como
se
designa
y
se
especifica
en
el
anexo
,
podrá
comercializarse
en
el
mercado
comunitario
como
nuevo
alimento
o
nuevo
ingrediente
alimentario
.
Süßmais
aus
der
genetisch
veränderten
Maissorte
Bt11
sowie
Lebensmittel
,
die
Süßmais
aus
der
genetisch
veränderten
Maissorte
Bt11
als
Zutat
enthalten
,
sind
gemäß
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
zu
kennzeichnen
und
unterliegen
den
Bestimmungen
über
die
Rückverfolgbarkeit
gemäß
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830/2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
. [EU]
El
maíz
dulce
derivado
del
maíz
modificado
genéticamente
de
la
línea
Bt11
y
los
alimentos
que
lo
contengan
como
ingrediente
han
de
etiquetarse
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
y
deben
someterse
a
los
requisitos
de
trazabilidad
establecidos
en
el
Reglamento
(CE)
no
1830/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
septiembre
de
2003
,
relativo
a
la
trazabilidad
y
al
etiquetado
de
organismos
modificados
genéticamente
y a
la
trazabilidad
de
los
alimentos
y
piensos
producidos
a
partir
de
éstos
, y
por
el
que
se
modifica
la
Directiva
2001/18/CE
[7].
über
die
Genehmigung
des
Inverkehrbringens
von
Süßmais
aus
der
genetisch
veränderten
Maissorte
Bt11
als
neuartiges
Lebensmittel
oder
neuartige
Lebensmittelzutat
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
258/97
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
relativa
a
la
autorización
de
la
comercialización
de
maíz
dulce
derivado
del
maíz
modificado
genéticamente
de
la
línea
Bt11
como
nuevo
alimento
o
nuevo
ingrediente
alimentario
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
258/97
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
Zugleich
beantragte
Syngenta
Seeds
SAS
auch
die
Zulassung
von
aus
Körnermais
der
Sorte
Bt11
bestehenden
oder
ihn
enthaltenden
Lebensmitteln
und
Lebensmittelzutaten
,
die
bislang
nicht
in
der
Union
zugelassen
waren
. [EU]
En
su
solicitud
,
Syngenta
Seeds
S.A.S.
pedía
asimismo
la
autorización
de
los
alimentos
e
ingredientes
alimentarios
que
contengan
o
se
compongan
de
maíz
forrajero
Bt11
,
nunca
antes
autorizados
en
la
Unión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bt11":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners