DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1301 results for BELGISCHEN
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Am 1. Juni 2006 und am 25. Juli 2006 fanden Arbeitstreffen mit Vertretern der Dienststellen der Kommission und der belgischen Behörden statt. [EU] El 1 de junio de 2006 y el 25 de julio de 2006 se celebraron sendas reuniones de trabajo entre los servicios de la Comisión y las autoridades belgas.

Am 20. Oktober 2011 wurde DBB an den belgischen Staat verkauft; die Bilanzsumme der Dexia-Gruppe belief sich zum 31. Dezember 2011 (DBB ab dem 1. Oktober 2011 herausgerechnet) auf 413 Mrd. EUR. [EU] El 20 de octubre de 2011, DBB fue vendido al Estado belga y, a 31 de diciembre de 2011, el balance consolidado del grupo Dexia (con desconsolidación de DBB a 1 de octubre de 2011) ascendía a 413000 millones EUR.

Am 21. August 2007 fand auf Antrag der zuständigen belgischen Behörden eine Fachsitzung statt. [EU] El 21 de agosto de 2007 se celebró una reunión técnica a petición de las autoridades belgas competentes.

Am 21. Januar 2009 erinnerte die Kommission die belgischen Behörden in einer E-Mail an die noch ausstehende Antwort auf ihr Schreiben vom 17. Oktober 2008. [EU] Mediante correo electrónico de 21 de enero de 2009, la Comisión solicitó a las autoridades belgas que la mantuviesen informada de las medidas adoptadas a raíz de su carta de 17 de octubre de 2008.

Am 21. Oktober 2003 bat die Kommission die belgischen Behörden um ergänzende Angaben zur Haltung der belgischen Steuerbehörde in Bezug auf die Vereinbarung mit Umicore. [EU] Mediante carta de 21 de octubre de 2003, la Comisión solicitó a las autoridades belgas que presentasen documentación complementaria para aclarar la posición de la Administración fiscal belga en relación con el acuerdo con Umicore.

Am 22. Dezember 2009 hat der Rat die Vorschläge der belgischen, der bulgarischen, der tschechischen, der dänischen, der estnischen, der griechischen, der spanischen, der französischen, der italienischen, der zyprischen, der lettischen, der litauischen, der luxemburgischen, der ungarischen, der maltesischen, der niederländischen, der österreichischen, der polnischen, der portugiesischen, der rumänischen, der slowenischen, der slowakischen, der finnischen, der schwedischen und der britischen Regierung für Mitglieder und Stellvertreter sowie die von der deutschen Regierung vorgelegte Liste mit 24 Mitgliedern und 23 Stellvertretern angenommen. [EU] El 22 de diciembre de 2009, el Consejo adoptó las propuestas de miembros y suplentes presentadas por los Gobiernos belga, búlgaro, checo, danés, estonio, griego, español, francés, italiano, chipriota, letón, lituano, luxemburgués, húngaro, maltés, neerlandés, austriaco, polaco, portugués, rumano, esloveno, eslovaco, finlandés, sueco y del Reino Unido y la lista con los 24 miembros y 23 suplentes presentada por el Gobierno alemán [1].

Am 23. April 2007 ging eine Klage bei der Kommission ein, wonach die belgischen Behörden angeblich gegen den TSE-Gemeinschaftsrahmen verstießen, da sie weiterhin eine Beihilfe von bis zu 100 % sowohl für die Abholung von Falltieren als auch für die Beseitigung der Tierkörper gewährten. [EU] El 23 de abril de 2007, la Comisión recibió una denuncia según la cual las autoridades belgas incumplían las Directrices EET al seguir concediendo una ayuda de hasta un 100 % tanto para la retirada de ganado muerto como para la destrucción de las canales.

Am 23. November 2001 beschloss die Stadt, die Fischauktion Ostende in ein selbstständiges kommunales Unternehmen belgischen Rechts mit der Stadt als alleinigem Anteilseigner umzustrukturieren. [EU] El 23 de noviembre de 2001, la corporación municipal decidió reestructurar la lonja de pescado de Ostende y transformarla en una empresa municipal autónoma de Derecho belga, con la corporación como único accionista.

Am 23. Oktober 2007 fand ein Treffen zwischen den belgischen Behörden, dem Beihilfebegünstigten und der Kommission statt, bei dem der Kommission Unterlagen übergeben wurden. [EU] El 23 de octubre de 2007, las autoridades belgas, el beneficiario y la Comisión celebraron una reunión durante la cual la Comisión recibió diversa documentación.

Am 25. November 2005 fand eine Zusammenkunft mit den belgischen Behörden statt. [EU] Tras lo cual, el 25 de noviembre de 2005, se celebró una reunión con las autoridades belgas.

Am 27. Januar 2009 forderte die Kommission weitere Informationen bei den belgischen Behörden an. [EU] El 27 de enero de 2009, la Comisión remitió a las autoridades belgas una solicitud de información suplementaria.

Am 27. November 2003 erklärte sich CIRFS damit einverstanden, dass bestimmte Informationen aus seiner Stellungnahme vom 10. Juli 2003, die ursprünglich als streng vertraulich eingestuft worden waren, nunmehr den belgischen Behörden zur Verfügung gestellt werden sollen. [EU] El 27 de noviembre de 2003 el CIRFS aceptó que parte de la información contenida en su contribución de 10 de julio de 2003, que inicialmente se había clasificado como estrictamente confidencial, se pusiera a disposición de las autoridades belgas.

Am 28. Juli 2008 fand eine Sitzung zwischen den Vertretern der ISI und der Kommission statt; im Anschluss daran wurde den belgischen Behörden eine Fragenliste zu den von den Vertretern der Kommission in der Sitzung aufgeworfenen Punkten per E-Mail zugesandt. [EU] El 28 de julio de 2008 se celebró una reunión entre representantes de la ISI y la Comisión, tras la cual se remitió por correo electrónico a las autoridades belgas una lista de preguntas que recogían los puntos planteados por los representantes de la Comisión durante la reunión.

Am 2. Juli 2007 richtete die Kommission ein Schreiben an die belgischen Behörden, in dem sie um Informationen zur fraglichen Maßnahme bat. [EU] El 2 de julio de 2007, la Comisión remitió una carta a las autoridades belgas en la que les solicitaba información sobre la medida de referencia.

Am 2. Oktober 2009 und am 30. Oktober 2009 fanden zwei Sitzungen statt, an denen Vertreter der belgischen Behörden und der Kommissionsdienststellen teilnahmen. [EU] El 2 de octubre de 2009 y el 30 de octubre de ese mismo año tuvieron lugar dos reuniones entre las autoridades belgas y los servicios de la Comisión.

Am 30. März 2001 legten die zuständigen belgischen Behörden ihren Bericht über die Erstprüfung vor. [EU] El 30 de marzo de 2001, las autoridades competentes de Bélgica emitieron su informe de evaluación inicial.

Am 31. Oktober 2003 informierten die belgischen Behörden die Kommission von der Beschlagnahme der Umicore-Steuerakte sowie sämtlicher die Vereinbarung betreffenden Unterlagen durch die Brüsseler Staatsanwaltschaft, da der zuständige Untersuchungsrichter Lugentz ein Ermittlungsverfahren gegen X in Zusammenhang mit der zwischen der ISI und Umicore geschlossenen Vereinbarung eingeleitet hatte. [EU] Mediante carta de 31 de octubre de 2003, las autoridades belgas informaron a la Comisión de que el expediente fiscal de Umicore y todos los documentos relativos al acuerdo habían sido incautados por el juez de instrucción de Bruselas, Sr. Lugentz, encargado de una investigación penal contra X con respecto a las circunstancias que rodearon a la conclusión del acuerdo entre la ISI y Umicore.

Am 3. Dezember 2002 meldeten die belgischen Behörden bei der Kommission eine Kapitalerhöhung zugunsten des belgischen Postunternehmens De Post - La Poste (nachstehend "DPLP" genannt, jetzt "bpost" [4]) an. [EU] El 3 de diciembre de 2002, las autoridades belgas notificaron [3] a la Comisión una ampliación de capital en favor del operador postal belga De Post ; La Poste (en lo sucesivo, «DPLP», actualmente «bpost [4]»).

Am 3. Oktober 2008 erwarb der niederländische Staat die Fortis Bank Nederland ("FBN") (die niederländische Bankentochter der Finanzholdinggesellschaft Fortis SA/NV) einschließlich der von der FBN ("ABN AMRO N") gehaltenen Vermögenswerte der ABN AMRO Holding im Wert von 12,8 Mrd. EUR. Im Rahmen der gleichen Transaktion trat der niederländische Staat an die Stelle der Fortis Bank SA/NV, der belgischen Bankentochter der Fortis SA/NV, als Begünstigter von Darlehen an FBN im Nennwert von 16,1 Mrd. EUR [3]. [EU] El 3 de octubre de 2008, el Estado neerlandés adquirió Fortis Bank Nederland («FBN») (es decir, la filial bancaria neerlandesa de la sociedad financiera de cartera Fortis SA/NV [2]), con inclusión de los activos de ABN AMRO Holding propiedad de FBN («ABN AMRO ), por un importe de 12800 millones EUR. En la misma transacción el Estado neerlandés también sustituyó a Fortis Bank SA/NV, la filial bancaria belga de Fortis SA/NV, como sujeto obligado por los préstamos a FBN, con un valor nominal de 16100 millones EUR [3].

Am 4. November 2009 teilten die belgischen Behörden der Kommission mit, dass sie aufgrund der Dringlichkeit ausnahmsweise akzeptierten, dass die Entscheidung in englischer Sprache erlassen wird. [EU] El 4 de noviembre de 2009, las autoridades belgas informaron a la Comisión de que, por motivos de urgencia, aceptaban excepcionalmente que la presente Decisión se adoptara en lengua inglesa.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners