A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for Arbeitsmittels
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Angemessene
Schutzmaßnahmen
,
die
insbesondere
das
Umkippen
des
Arbeitsmittels
verhindern
sollen
,
müssen
getroffen
werden
,
um
Gefahren
für
die
Arbeitnehmer
zu
verhindern
. [EU]
Deberán
adoptarse
medidas
adecuadas
de
protección
,
destinadas
especialmente
a
impedir
el
vuelco
del
equipo
de
trabajo
,
para
evitar
riesgos
a
los
trabajadores
.
Bei
mobilen
Arbeitsmitteln
mit
mitfahrendem(n) Arbeitnehmer(n)
sind
unter
tatsächlichen
Einsatzbedingungen
die
Risiken
aus
einem
Überrollen
oder
Kippen
des
Arbeitsmittels
zu
begrenzen
,
und
zwar
[EU]
Los
equipos
de
trabajo
móviles
con
trabajadores
transportados
deberán
limitar
,
en
las
condiciones
efectivas
de
uso
,
los
riesgos
provocados
por
un
giro
o
por
un
vuelco
del
equipo
de
trabajo:
Besteht
bei
beweglichen
Teilen
eines
Arbeitsmittels
die
Gefahr
eines
mechanischen
Kontakts
,
durch
den
Unfälle
verursacht
werden
können
,
so
müssen
sie
mit
Schutzeinrichtungen
ausgestattet
sein
,
die
den
Zugang
zu
den
Gefahrenzonen
verhindern
oder
die
beweglichen
Teile
vor
dem
Betreten
der
Gefahrenzonen
stoppen
. [EU]
Cuando
los
elementos
móviles
de
un
equipo
de
trabajo
presenten
riesgos
de
contacto
mecánico
que
puedan
acarrear
accidentes
,
deberán
ir
equipados
con
protectores
o
dispositivos
que
impidan
el
acceso
a
las
zonas
peligrosas
o
que
detengan
las
maniobras
peligrosas
antes
del
acceso
a
dichas
zonas
.
Besteht
bei
Teilen
eines
Arbeitsmittels
Splitter-
oder
Bruchgefahr
,
die
die
Sicherheit
oder
die
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
erheblich
gefährden
könnte
,
so
müssen
geeignete
Schutzvorkehrungen
getroffen
werden
. [EU]
En
los
casos
en
que
exista
riesgo
de
estallidos
o
de
ruptura
de
elementos
de
un
equipo
de
trabajo
,
que
puedan
causar
peligro
significativo
para
la
seguridad
o
la
salud
de
los
trabajadores
,
deberán
adoptarse
las
medidas
de
protección
adecuadas
.
Besteht
die
Gefahr
,
dass
ein
mitfahrender
Arbeitnehmer
bei
einem
Überrollen
oder
Kippen
des
Arbeitsmittels
zwischen
Teilen
des
Arbeitsmittels
und
dem
Boden
zerquetscht
wird
,
ist
ein
Rückhaltesystem
für
den/die
mitfahrenden
Arbeitnehmer
einzubauen
. [EU]
Cuando
,
en
caso
de
giro
o
de
vuelco
,
exista
para
un
trabajador
transportado
riesgo
de
aplastamiento
entre
partes
del
equipo
de
trabajo
y
el
suelo
,
deberá
instalarse
un
sistema
de
retención
del
trabajador
o
trabajadores
transportados
.
Der
Befehl
zum
Abschalten
des
Arbeitsmittels
muss
den
Befehlen
zur
Inbetriebsetzung
übergeordnet
sein
. [EU]
La
orden
de
parada
del
equipo
de
trabajo
tendrá
prioridad
sobre
las
órdenes
de
puesta
en
marcha
.
der
Bereich
innerhalb
und/oder
im
Umkreis
eines
Arbeitsmittels
,
in
dem
die
Sicherheit
oder
die
Gesundheit
eines
sich
darin
aufhaltenden
Arbeitnehmers
gefährdet
ist
[EU]
cualquier
zona
situada
en
el
interior
o
alrededor
de
un
equipo
de
trabajo
en
la
que
la
presencia
de
un
trabajador
expuesto
someta
a
este
a
un
riesgo
para
su
seguridad
o
para
su
salud
der
oder
die
für
die
Benutzung
eines
Arbeitsmittels
zuständige(n)
Arbeitnehmer
. [EU]
el
o
los
trabajador/es
encargado/s
de
la
utilización
de
un
equipo
de
trabajo
.
Die
Abmessungen
des
Arbeitsmittels
müssen
der
Art
der
auszuführenden
Arbeiten
und
den
vorhersehbaren
Beanspruchungen
angepasst
sein
und
ein
gefahrloses
Begehen
erlauben
. [EU]
Las
dimensiones
de
los
equipos
de
trabajo
deberán
estar
adaptadas
a
la
naturaleza
del
trabajo
y a
las
dificultades
previsibles
y
deberán
permitir
una
circulación
sin
peligro
.
Die
Arbeits-
bzw
.
Wartungsbereiche
eines
Arbeitsmittels
müssen
entsprechend
den
vorzunehmenden
Arbeiten
ausreichend
beleuchtet
sein
. [EU]
Las
zonas
y
puntos
de
trabajo
o
de
mantenimiento
de
un
equipo
de
trabajo
deberán
estar
adecuadamente
iluminadas
en
función
de
las
tareas
que
deban
efectuarse
.
die
Benutzung
des
Arbeitsmittels
den
hierzu
beauftragten
Personen
vorbehalten
bleibt
[EU]
la
utilización
del
equipo
de
trabajo
quede
reservada
a
los
trabajadores
encargados
de
dicha
utilización
Die
Betätigungssysteme
eines
Arbeitsmittels
,
die
Einfluss
auf
die
Sicherheit
haben
,
müssen
deutlich
sichtbar
sein
und
als
solche
identifizierbar
sein
und
gegebenenfalls
entsprechend
gekennzeichnet
werden
. [EU]
Los
sistemas
de
accionamiento
de
un
equipo
de
trabajo
que
tengan
alguna
incidencia
en
la
seguridad
deberán
ser
claramente
visibles
e
identificables
y,
cuando
corresponda
,
estar
indicados
con
una
señalización
adecuada
.
Die
demontierbaren
oder
mobilen
Arbeitsmittel
zum
Heben
von
Lasten
sind
so
zu
benutzen
,
dass
,
soweit
unter
Berücksichtigung
der
Art
des
Bodens
vorhersehbar
,
die
Standsicherheit
des
Arbeitsmittels
während
des
Einsatzes
gewährleistet
ist
. [EU]
Los
equipos
de
trabajo
desmontables
o
móviles
que
sirvan
para
la
elevación
de
cargas
deberán
emplearse
de
forma
que
se
pueda
garantizar
la
estabilidad
del
equipo
de
trabajo
durante
su
empleo
en
todas
las
condiciones
previsibles
,
teniendo
en
cuenta
la
naturaleza
del
suelo
.
Die
Inbetriebsetzung
eines
Arbeitsmittels
darf
nur
durch
absichtliche
Betätigung
eines
hierfür
vorgesehenen
Betätigungssystems
möglich
sein
. [EU]
La
puesta
en
marcha
de
un
equipo
de
trabajo
solamente
deberá
poder
efectuarse
mediante
una
acción
voluntaria
sobre
un
sistema
de
accionamiento
previsto
a
tal
efecto
.
Diese
Schutzeinrichtungen
können
Bestandteil
des
Arbeitsmittels
sein
. [EU]
Estas
estructuras
de
protección
podrán
formar
parte
integrante
del
equipo
de
trabajo
.
Diese
Schutzeinrichtungen
sind
nicht
erforderlich
,
sofern
das
Arbeitmittel
während
der
Benutzung
stabilisiert
wird
oder
wenn
ein
Überrollen
oder
Kippen
des
Arbeitsmittels
aufgrund
der
Bauart
unmöglich
ist
. [EU]
No
se
requerirán
estas
estructuras
de
protección
cuando
el
equipo
de
trabajo
se
encuentre
estabilizado
durante
su
empleo
, o
cuando
el
diseño
haga
imposible
el
giro
o
el
vuelco
del
equipo
de
trabajo
.
Die
Warnvorrichtungen
des
Arbeitsmittels
müssen
leicht
wahrnehmbar
und
unmissverständlich
sein
. [EU]
Los
dispositivos
de
alarma
del
equipo
de
trabajo
deberán
ser
perceptibles
y
comprensibles
fácilmente
y
sin
ambigüedades
.
durch
im
Sinne
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
oder
Praktiken
hierzu
befähigte
Personen
jedes
Mal
einer
außerordentlichen
Überprüfung
unterzogen
werden
,
wenn
außergewöhnliche
Ereignisse
stattgefunden
haben
,
die
schädigende
Auswirkungen
auf
die
Sicherheit
des
Arbeitsmittels
haben
können
,
beispielsweise
Veränderungen
,
Unfälle
,
Naturereignisse
,
längere
Zeiträume
,
in
denen
das
Arbeitsmittel
nicht
benutzt
wurde
. [EU]
comprobaciones
excepcionales
,
efectuadas
por
personal
competente
con
arreglo
a
las
legislaciones
o
prácticas
nacionales
,
cada
vez
que
se
produzcan
acontecimientos
excepcionales
que
puedan
tener
consecuencias
perjudiciales
para
la
seguridad
del
equipo
de
trabajo
,
como
transformaciones
,
accidentes
,
fenómenos
naturales
o
falta
de
uso
prolongada
.
Einsatzbedingungen
des
jeweiligen
Arbeitsmittels
[EU]
Las
condiciones
de
utilización
de
los
equipos
de
trabajo
Gefährdete
Arbeitnehmer
müssen
die
Zeit
oder
die
Möglichkeit
haben
,
sich
den
Gefahren
in
Verbindung
mit
dem
Inbetriebsetzen
bzw
.
Abschalten
des
Arbeitsmittels
rasch
zu
entziehen
. [EU]
El
trabajador
expuesto
deberá
disponer
del
tiempo
o
de
los
medios
para
sustraerse
rápidamente
a
los
riesgos
provocados
por
la
puesta
en
marcha
o
la
detención
del
equipo
de
trabajo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arbeitsmittels":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners