A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
188 results for 'Systematik
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
[11]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1893/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
20
.
Dezember
2006
zur
Aufstellung
der
statistischen
Systematik
der
Wirtschaftszweige
NACE
Revision
2 (
ABl
. L
393
vom
30
.12.2006, S. 1). [EU]
Reglamento
(CE)
no
1893/2006
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
20
de
diciembre
de
2006
,
por
el
que
se
establece
la
nomenclatura
estadística
de
actividades
económicas
NACE
Revisión
2 (DO L
393
de
30
.12.2006, p. 1).
390
R
3037:
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3037/90
des
Rates
vom
9.
Oktober
1990
betreffend
die
statistische
Systematik
der
Wirtschaftszweige
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
(
ABl
. L
293
vom
24
.10.1990, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
390
R
3037:
Reglamento
(CEE)
no
3037/90
del
Consejo
,
de
9
de
octubre
de
1990
,
relativo
a
la
nomenclatura
estadística
de
actividades
económicas
en
la
Comunidad
Europea
(DO L
293
de
24
.10.1990, p. 1),
modificado
por:
Alle
künftigen
Aktualisierungen
dieser
Systematik
per
Durchführungsverordnung
der
Kommission
werden
für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
anwendbar
sein
. [EU]
Toda
actualización
futura
de
esta
nomenclatura
adoptada
mediante
la
puesta
en
práctica
de
los
reglamentos
de
la
Comisión
será
de
aplicación
a
efectos
del
presente
Reglamento
.
Allgemeine
Systematik
der
Wirtschaftszweige
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
veröffentlicht
vom
Statistischen
Amt
der
Europäischen
Gemeinschaften
. [EU]
Clasificación
estadística
de
actividades
económicas
en
la
Comunidad
Europea
,
publicada
por
la
Oficina
Estadística
de
las
Comunidades
Europeas
.
Allgemeine
Systematik
der
Wirtschaftszweige
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
veröffentlicht
vom
Statistischen
Amt
der
Europäischen
Gemeinschaften
. [EU]
Nomenclatura
general
de
las
actividades
económicas
en
la
Comunidad
Europea
,
publicada
por
la
Oficina
Estadística
de
las
Comunidades
Europeas
.
als
Gesamtheit
der
einem
höheren
Taxon
(
Ordnungsstufe
der
Systematik
)
oder
einem
bestimmten
Teil
desselben
angehörenden
Arten
. [EU]
como
si
todas
las
especies
estuviesen
incluidas
en
un
taxón
superior
o
en
una
parte
de
él
designada
.
Als
"mineralogische
Verfahren"
gelten
Verfahren
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3037/90
des
Rates
vom
9.
Oktober
1990
betreffend
die
statistische
Systematik
der
Wirtschaftszweige
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
(
ABl
. L
293
vom
24
.10.1990, S. 1)
unter
die
NACE-Klasse
DI
26
"Verarbeitung
nichtmetallischer
Mineralien"
fallen
. [EU]
Los
«procesos
mineralógicos»
son
los
procesos
clasificados
en
la
nomenclatura
NACE
con
el
código
DI
26
,
«Industrias
de
otros
productos
minerales
no
metálicos»
en
el
Reglamento
(CEE) n o
3037/90
del
Consejo
,
de
9
de
octubre
de
1990
,
relativo
a
la
nomenclatura
estadística
de
actividades
económicas
de
la
Comunidad
Europea
(DO L
293
de
24
.10.1990, p. 1).
Als
regionale
Ebene
gilt
die
'
Systematik
der
Gebietseinheiten
für
die
Statistik'
des
Statistischen
Amts
der
Europäischen
Gemeinschaften
." [EU]
El
nivel
regional
deberá
estar
de
acuerdo
con
la
nomenclatura
de
unidades
territoriales
estadísticas
(NUTS)
de
la
Oficina
Estadística
de
las
Comunidades
Europeas
.».
Anhang
III
SYSTEMATIK
DER
FAHRTARTEN
[EU]
Anexo
III
NOMENCLATURA
DE
LOS
TIPOS
DE
RECORRIDO
Anhang
II
SYSTEMATIK
DER
RADACHSENKONFIGURATION
[EU]
Anexo
II
NOMENCLATURA
DE
LAS
CONFIGURACIONES
EN
NÚMERO
DE
EJES
Anhang
VI
SYSTEMATIK
DER
FRACHTARTEN
[EU]
Anexo
VI
NOMENCLATURA
DE
LOS
TIPOS
DE
CARGA
Anhang
V
SYSTEMATIK
DER
GEFAHRGUTKATEGORIEN
[EU]
Anexo
V
NOMENCLATURA
DE
LAS
CATEGORÍAS
DE
MERCANCÍAS
PELIGROSAS
Anzahl
und
Prozentsatz
der
Tankstellen
für
unverbleiten
Otto-
und
Dieselkraftstoff
,
an
denen
schwefelfreie
Kraftstoffsorten
verfügbar
sind
(
am
Ende
des
Berichtsjahrs
),
entsprechend
Ebene
3
der
regionalen
Aufgliederung
nach
der
3-Ebenen-
Systematik
der
Gebietseinheiten
für
die
Statistik
(
NUTS
)
von
Eurostat
. [EU]
Número
y
porcentaje
de
estaciones
de
servicio
nacionales
en
las
que
se
dispensa
gasolina
sin
plomo
y
gasóleo
y
grados/tipos
de
combustibles
sin
azufre
disponibles
(al
final
de
cada
año
de
referencia
)
de
acuerdo
con
la
división
regional
del
nivel
3
de
la
Nomenclatura
común
de
Unidades
Territoriales
Estadísticas
(NUTS)
de
Eurostat
.
Art
der
Ladung
unter
Bezugnahme
auf
die
Systematik
in
Anhang
II
[EU]
Tipo
de
cargamento
,
conforme
a
la
nomenclatura
indicada
en
el
anexo
II
Auf
der
Grundlage
der
statistischen
Systematik
der
Wirtschaftszweige
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
(
NACE
Rev
.1);
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
29/2002
vom
19
.12.2001
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3037/90
vom
9.10.1990. [EU]
Según
la
nomenclatura
estadística
de
actividades
económicas
en
la
Comunidad
Europea
(NACE
Rev
. 1);
Reglamento
(CE)
no
29/2002
,
de
la
Comisión
,
por
el
que
se
modifica
el
Reglamento
(CEE)
no
3037/90
del
Consejo
.
Auf
Tätigkeiten
der
Gruppe
Ex
855
(
Frisiersalons
)
der
ISIC-
Systematik
findet
Absatz
1
Buchstabe
e
keine
Anwendung
. [EU]
El
apartado
1,
letra
e),
no
será
de
aplicación
a
las
actividades
del
grupo
ex
855
,
«Peluquerías»
,
de
la
nomenclatura
CITI
.
Aus
der
Systematik
des
Artikels
37
folgt
,
dass
eine
Ausnahmeregelung
von
den
Ursprungsregeln
in
Anhang
III
des
Beschlusses
2001/822/EG
für
die
Erzeugnisse
der
HS-Position
0303
nicht
genehmigt
werden
kann
. [EU]
De
la
estructura
general
del
artículo
37
se
desprende
que
,
en
el
caso
de
los
productos
de
la
partida
0303
del
SA
,
no
puede
concederse
una
excepción
a
las
normas
de
origen
establecidas
en
el
anexo
III
de
la
Decisión
2001/822/CE
.
Aus
diesem
Grund
vertreten
die
dänischen
Behörden
die
Auffassung
,
dass
die
fragliche
Regelung
dem
Wesen
und
der
Systematik
des
Steuersystems
entspricht
. [EU]
En
consecuencia
,
las
autoridades
danesas
consideran
que
el
régimen
en
cuestión
es
conforme
a
la
naturaleza
y
la
lógica
del
sistema
impositivo
.
Ausschließlich
aus
Gründen
der
geltenden
Systematik
nach
der
Kombinierten
Nomenklatur
sollte
die
Ware
als
"Silicium"
bezeichnet
werden
. [EU]
Debido
únicamente
a
su
clasificación
actual
en
la
nomenclatura
combinada
,
aparece
como
«silicio»
.
Bei
den
Regionen
werden
bei
Anhang
I
bis
IV
zu
den
beiden
Zeichen
für
das
Land
zwei
weitere
Zeichen
und
bei
Anhang
VI
ein
weiteres
Zeichen
hinzugefügt
(
die
Mitgliedstaaten
übermitteln
regionale
Daten
,
die
nach
der
NUTS-
Systematik
aufgegliedert
sind
,
die
zum
Zeitpunkt
der
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
295/2008
fälligen
Datenübermittlung
gilt
;
Revisionen
von
Daten
für
vorangegangene
Berichtsjahre
sollten
nach
der
Fassung
der
NUTS-
Systematik
aufgegliedert
sein
,
die
zum
Zeitpunkt
der
gesetzlichen
Datenübermittlungsfrist
gültig
war
). [EU]
Por
lo
que
respecta
a
las
regiones
,
se
añaden
dos
caracteres
a
los
dos
del
país
en
el
caso
de
los
anexos
I a
IV
y
uno
en
el
caso
del
anexo
VI
(los
Estados
miembros
deben
enviar
los
datos
regionales
de
conformidad
con
la
clasificación
NUTS
aplicable
en
el
momento
de
la
transmisión
de
los
datos
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
295/2008
;
en
las
revisiones
de
los
datos
relativos
al
año
de
referencia
anterior
debe
utilizarse
la
clasificación
NUTS
aplicable
en
el
momento
del
plazo
legal
de
transmisión
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'Systematik":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners