DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
measuring rim
Search for:
Mini search box
 

31 results for measuring rim
Search single words: measuring · rim
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

1 Der Reifen ist auf die vom Hersteller angegebene Messfelge nach Absatz 4.1.11 dieser Regelung zu montieren und bis zu dem vom Hersteller genannten Druck nach Absatz 4.1.12 dieser Regelung aufzupumpen. [EU] The tyre is mounted on the measuring rim specified by the manufacturer pursuant to paragraph 4.1.11 of this Regulation and is inflated to a pressure specified by the manufacturer pursuant to paragraph 4.1.12 of this Regulation.

A Breite (in mm) der vom Hersteller in der Beschreibung angegebenen Messfelge [EU] A is the width (expressed in millimetres) of the measuring rim, as shown by the manufacturer in the descriptive note

A die Breite der vom Hersteller in der Beschreibung angegebenen Messfelge in mm, [EU] A is the width of the measuring rim in millimetres, as shown by the manufacturer in the descriptive note; and [listen]

A die Breite (in mm) der Messfelge entsprechend den Angaben des Herstellers in der Beschreibung [EU] A is the width (expressed in mm) [3] of the measuring rim, as shown by the manufacturer in the descriptive note

A die Breite (in mm) der Messfelge nach der Angabe des Herstellers in der Beschreibung [EU] A is the width (expressed in mm) of the measuring rim, as shown by the manufacturer in the descriptive note [6]

Anlage 2 - Messung der Felgenbreite [EU] Appendix 2 - Measuring Rim Width

Breite der Messfelge (Kennzahl) [EU] Measuring rim width code

Dem Antrag auf Genehmigung sind in dreifacher Ausfertigung eine Skizze oder eine repräsentative Fotografie, auf der das Laufflächenprofil zu erkennen ist, und eine Skizze des aufgepumpten, auf der Messfelge montierten Reifens mit den wichtigsten Abmessungen (siehe die Absätze 6.1.1 und 6.1.2) des zur Genehmigung vorgeführten Typs beizufügen. [EU] The application for approval shall be accompanied (all in triplicate) by a sketch, or a representative photograph, which identify the tyre tread pattern and a sketch of the envelope of the inflated tyre mounted on the measuring rim showing the relevant dimensions (see paragraphs 6.1.1 and 6.1.2) of the type submitted for approval.

Dem Antrag auf Genehmigung sind in dreifacher Ausfertigung eine Skizze oder eine repräsentative Fotografie, auf der das Laufflächenprofil zu erkennen ist, und eine Skizze des aufgepumpten, auf die Messfelge montierten Reifens mit den wichtigsten Abmessungen (siehe die Absätze 6.1.1 und 6.1.2) des zur Genehmigung vorgeführten Typs beizufügen. [EU] The application for approval shall be accompanied (all in triplicate) by a sketch, or a representative photograph, which identify the tyre tread pattern and a sketch of the envelope of the inflated tyre mounted on the measuring rim showing the relevant dimensions (see paragraphs 6.1.1 and 6.1.2) of the type submitted for approval.

Der Reifen ist auf die vom Hersteller angegebene Messfelge nach Absatz 4.1.12 dieser Regelung aufzuziehen und bis zu einem Druck von 3,0 bar bis 3,5 bar aufzupumpen. [EU] Mount the tyre on the measuring rim specified by the manufacturer pursuant to paragraph 4.1.12 of this Regulation and inflate it to a pressure of 3 to 3.5 bar.

Der Reifen ist auf die vom Hersteller angegebene Messfelge zu montieren und bis zu dem vom Hersteller genannten Druck aufzupumpen. [EU] The tyre shall be mounted on the measuring rim specified by the manufacturer and is inflated to a pressure specified by the manufacturer.

Der Reifen ist auf die vom Hersteller benannte Messfelge gemäß Absatz 4.1.12 dieser Regelung zu montieren und auf den vom Hersteller angegebenen Luftdruck aufzupumpen. [EU] The tyre is mounted on the measuring rim specified by the manufacturer pursuant to paragraph 4.1.12 of this Regulation and is inflated to a pressure specified by the manufacturer.

Der Reifen ist wie folgt auf eine Messfelge aus Stahl oder Leichtmetall zu montieren: [EU] The tyre shall be mounted on a steel or light alloy measuring rim, as follows:

der Wert der auf die Messfelge bezogenen "Konstruktions-Querschnittsbreite" nach der internationalen Reifennorm, die von dem Runderneuerer für die betreffende Reifengröße angegeben ist [EU] is the value of the "Design Section Width", referred to the measuring rim, as quoted in the International Tyre Standard specified by the retreader for the tyre size in question

die Breite der Messfelge in Millimetern nach der internationalen Reifennorm, die von dem Runderneuerer für die betreffende Reifengröße angegeben ist; [EU] is the width in millimetres of the measuring rim as quoted in the International Tyre Standard specified by the retreader for the tyre size in question.

die Mess- und die Prüffelge [EU] The measuring rim and test rim

"Gesamtbreite" der geradlinige Abstand zwischen den Außenseiten der Seitenwände eines auf die vorgeschriebene Messfelge aufgezogenen, aufgepumpten Reifens einschließlich Beschriftungen, Verzierungen oder Scheuerleisten oder Scheuerrippen. [EU] "Overall width" means the linear distance between the outside of the sidewalls of an inflated pneumatic-tyre, when fitted to the specified measuring rim, and including

"Gesamtbreite" der geradlinige Abstand zwischen den Außenseiten der Seitenwände eines auf die vorgeschriebene Messfelge aufgezogenen, aufgepumpten Reifens einschließlich Beschriftungen, Verzierungen oder Scheuerleisten oder Scheuerrippen. [EU] "Overall width" means the linear distance between the outside of the sidewalls of an inflated pneumatic-tyre, when fitted to the specified measuring rim, and including labelling (marking), decoration or protective bands or ribs.

Größte Gesamtbreite im Betrieb (Diese ändert sich um 1 mm pro Änderung der Kennzahl zur Felgenbreite um 0,1) [EU] Maximum overall width in service (This changes 1 mm per 0.1 Rim width code change from the measuring rim)

Kode für die Breite der Messfelge [EU] Measuring rim width code

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners