DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
disprove
Search for:
Mini search box
 

4 results for disprove
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Feuerbach, der trotz aller Vorsichtsmaßnahmen bald als Autor identifiziert ist, leugnet in der Schrift die Unsterblichkeit der Seele und versucht, die christliche Hoffnung darauf zu widerlegen. [G] Feuerbach was soon identified as the author, in spite of all his precautions. In this work, he denied the immortality of the soul and attempted to disprove the Christian hope that the soul was immortal.

Die Begründung muss sich aus einer konkreten Beurteilung der Zweckmäßigkeit einer mündlichen Verhandlung für die betreffende Partei ergeben, und es ist anzugeben, in Bezug auf welche Aktenbestandteile oder Ausführungen diese Partei eine eingehendere Darlegung oder Widerlegung in einer mündlichen Verhandlung für erforderlich hält. [EU] That reasoning must be based on a real assessment of the benefit of a hearing to the party in question and must indicate the elements of the file or arguments which that party considers it necessary to develop or disprove more fully at a hearing.

Diese Begründung muss sich aus einer konkreten Beurteilung der Zweckmäßigkeit einer mündlichen Verhandlung für die betreffende Partei ergeben, und es ist anzugeben, in Bezug auf welche Aktenbestandteile oder Ausführungen diese Partei eine eingehendere Darlegung oder Widerlegung in einer mündlichen Verhandlung für erforderlich hält. [EU] That reasoning must be based on a real assessment of the benefit of a hearing to the party in question and must indicate the documentary elements or arguments which that party considers it necessary to develop or disprove more fully at a hearing.

Im Verlauf der Untersuchung wurden keine stichhaltigen Beweise vorgelegt, um diese Feststellungen zu widerlegen. [EU] No substantiated evidence has been provided in this investigation as to disprove these findings.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners