DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for Loc.
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Das für Incubatoio ittico di valle - Loc. [EU] The programme applicable to Incubatoio ittico di valle - Loc.

Dieser Vorgang umfasste nicht den Fall des Verkaufs des Luftstützpunktes en bloc. [EU] The process did not cover the case of a sale of the air base en bloc.

Es ist daher logisch, dass die ÖIAG einen geringeren Preis akzeptieren würde, um ihre Anteile "en bloc" verkaufen zu können. [EU] It is therefore logical that ÖIAG would accept a lower price in order to be able to sell its shares en bloc.

Incubatoio ittico di valle - Loc Cascina Prelle - Traversella (TO)." [EU] Incubatoio ittico di valle - Loc. Cascina Prelle - Traversella (TO)'

Incubatoio ittico provenciale ; Masone. Loc. [EU] Incubatoio ittico provinciale ; Masone Loc.

Loc Blasis Codropio (UD) [EU] Loc. Blasis Codropio (UD)

Rechtssache Aéroports de Paris, a.a.O., Rdnr. 121 mit weiteren Verweisen. [EU] ECJ, Aéroports de Paris case, loc. cit., paragraph 121 with further references. [29] Cases C-159/91 and C-160/91, Poucet v AGV and Pistre v Cancave [1993] ECR I-637.

Rechtssache C-305/89, s. o., Absatz 22. [EU] Case C-305/89, loc. cit., paragraph 22.

Rechtssache T-157/01, s. o., Absatz 57. [EU] Case T-157/01, loc. cit., recital 57.

Vgl. HAMSA/Kommission, a.a.O., Rdnrn. 167-170; Spanien/Kommission, a.a.O., Rdnr. 46; Urteil des Gerichtshofes vom 29. Juni 1999 in der Rechtssache C-256/97, Déménagements-Manutention Transport SA (DMT), Slg. 1999, S. I-3913, Rdnr. 24. [EU] See HAMSA v Commission, loc. cit., paragraphs 167 to 170; Spain v Commission, loc. cit, paragraph 46; and Judgment of the Court of 29 June 1999 in Case C-256/97 Déménagements-Manutention Transport SA (DM), [1999] ECR I-3913, paragraph 24.

Vielmehr habe sich das Land auf das vereinbarte Stufenmodell einlassen müssen, weil die Helaba für das ungeteilte Sondervermögen zunächst keine Verwendung gehabt habe. [EU] Rather, the Land had had to accept the agreed phased arrangements because Helaba had initially no use for the special fund en bloc.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners