DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kaiserslautern
Search for:
Mini search box
 

12 results for Kaiserslautern | Kaiserslautern
Word division: Kai·sers·lau·tern
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

So sollen neben der Technischen Universität Kaiserslautern, deren Studenten unter Anleitung von Professoren am Bau mitarbeiteten, auch Kirchen und Umweltberater anderer Institutionen für das Projekt gewonnen werden. [G] Hence, in addition to the Technical University of Kaiserslautern, whose students are working on the construction under the guidance of their professors, churches and environment consultants from other institutions are to be wooed for the project.

Derselbe Beschwerdeführer übermittelte auch ein Schreiben der Staatsanwaltschaft Kaiserslautern, Zentralstelle für Wirtschaftsstrafsachen, das er als Antwort auf ein von ihm dorthin gerichtetes Schreiben erhalten hatte. [EU] The same complainant also forwarded a letter he had received from the public prosecutor's office in Kaiserslautern (central economic crime office) as a response to a letter he had sent there.

die kreisfreien Städte: Speyer, Landau, Neustadt an der Weinstraße, Pirmasens und Kaiserslautern [EU] the cities of: Speyer, Landau, Neustadt an der Weinstraße, Pirmasens and Kaiserslautern

die kreisfreien Städte: Speyer, Landau, Neustadt an der Weinstraße, Pirmasens und Kaiserslautern [EU] the cities: Speyer, Landau, Neustadt an der Weinstraße, Pirmasens and Kaiserslautern

die Stadt Kaiserslautern südlich der Autobahn A6. [EU] the city of Kaiserslautern in the south of the motorway A6.

die Stadt Kaiserslautern südlich der Autobahn A6. [EU] The city of Kaiserslautern south of the motorway A6.

Im Kreis Kaiserlautern: die Gemeinden Bruchmühlbach-Miesau südlich der Autobahn A6, Kaiserlautern-Süd und Landstuhl. [EU] In the Kreis Kaiserslautern: the municipalities Bruchmühlbach-Miesau in the south of the motorway A6, Kaiserslautern-Süd and Landstuhl.

im Kreis Kaiserslautern die Gemeinden Bruchmühlbach-Miesau südlich der Autobahn A6, Kaiserslautern-Süd and Landstuhl; [EU] in the Kreis Kaiserslautern the municipalities Bruchmühlbach-Miesau in the south of the motorway A6, Kaiserslautern-Süd and Landstuhl.

im Kreis Kaiserslautern: die Gemeinden Bruchmühlbach-Miesau südlich der Autobahn A6, Kaiserslautern-Süd und Landstuhl; [EU] In the Kreis Kaiserslautern the municipalities Bruchmühlbach-Miesau in the south of the motorway A6, Kaiserslautern-Süd and Landstuhl.

im Kreis Kaiserslautern: die Gemeinden Bruchmühlbach-Miesau südlich der Autobahn A6, Kaiserslautern-Süd und Landstuhl; [EU] In the Kreis Kaiserslautern: the municipalities Bruchmühlbach-Miesau south of the motorway A6, Kaiserslautern-Süd and Landstuhl.

im Kreis Kaiserslautern die Gemeinden Weilerbach, Otterbach, Otterberg, Enkenbach-Alsenborn, Hochspeyer, Kaiserslautern-Süd, Landstuhl und Bruchmühlbach-Miesau; die Ortschaften Ramstein-Miesenbach, Hütschenhausen, Steinwenden und Kottweiler-Schwanden [EU] in the Kreis Kaiserslautern the municipalities Weilerbach, Otterbach, Otterberg, Enkenbach-Alsenborn, Hochspeyer, Kaiserslautern-Süd, Landstuhl and Bruchmühlbach-Miesau the localities Ramstein-Miesenbach, Hütschenhausen, Steinwenden and Kottweiler-Schwanden

In dem Schreiben der Staatsanwaltschaft Kaiserslautern werden die vom Beschwerdeführer übermittelten Informationen aus Zeitungsartikeln und Erklärungen zusammengefasst und wird dem Beschwerdeführer mitgeteilt, dass aufgrund der eingegangenen Informationen kein Grund vorliege, ein strafrechtliches Ermittlungsverfahren einzuleiten. [EU] The letter from the public prosecutor's office in Kaiserslautern summarises the information received from the complainant in the form of news paper articles and statements and in the letter informs the complainant that, based on this information they had received, there are no grounds for opening criminal investigation proceedings (strafrechtliches Ermittlungsverfahren einzuleiten).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners