A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for Guthabens
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Bei
jeder
Übertragung
von
Liquidität
auf
das
Unterkonto
eines
Teilnehmers
und
wenn
die
Zentralbank
des
Eurosystems
nicht
die
Zentralbank
des
Nebensystems
ist
,
bestätigt
die
genannte
Zentralbank
des
Eurosystems
-
auf
Mitteilung
durch
das
Nebensystem
(
mittels
der
Nachricht
"Beginn
des
Zyklus"
(
"start
of
cycle"
)) -
dem
betreffenden
Nebensystem
die
Sperrung
der
Guthaben
auf
dem
Unterkonto
und
übernimmt
damit
gegenüber
der
Zentralbank
des
Nebensystems
eine
Zahlungsgarantie
bis
zum
Betrag
dieses
Guthabens
. [EU]
Each
time
liquidity
is
transferred
to
a
participant's
sub-account
and
where
the
Eurosystem
CB
is
not
the
ancillary
system's
CB
,
such
Eurosystem
CB
shall
,
upon
communication
by
the
ancillary
system
(via a
'start-of-cycle'
message
),
confirm
the
freezing
of
the
balances
on
the
sub-account
to
the
relevant
ancillary
system
and
,
in
doing
so
,
guarantee
to
the
ancillary
system's
CB
payment
up
to
the
amount
of
this
particular
balance
.
Die
Bestätigung
der
Sperrung
gegenüber
dem
Nebensystem
stellt
zudem
eine
rechtsverbindliche
Willenserklärung
der
Zentralbank
des
Nebensystems
dar
,
dass
diese
gegenüber
dem
Nebensystem
die
Garantie
für
die
Zahlung
bis
zum
Betrag
des
gesperrten
Guthabens
übernimmt
. [EU]
The
confirmation
of
the
freezing
to
the
ancillary
system
shall
also
entail
a
legally
binding
declaration
of
will
by
the
ancillary
system's
CB
that
the
latter
guarantees
to
the
ancillary
system
payment
up
to
the
amount
of
the
frozen
balance
.
Durch
die
Bestätigung
,
dass
das
Guthaben
auf
dem
Unterkonto
des
Teilnehmers
gesperrt
wurde
,
übernimmt
die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
gegenüber
dem
Nebensystem
eine
Zahlungsgarantie
bis
zum
Betrag
dieses
Guthabens
. [EU]
By
confirming
the
freezing
of
the
balance
on
the
participant's
sub-account
,
the
[insert name
of
CB]
guarantees
to
the
ancillary
system
payment
up
to
the
amount
of
this
particular
balance
.
Durch
die
Bestätigung
der
Erhöhung
oder
der
Reduzierung
des
gesperrten
Guthabens
bei
Gutschrift
oder
Belastung
des
Unterkontos
von
bzw
.
mit
Zahlungen
im
Wege
der
systemübergreifenden
Abwicklung
oder
durch
Gutschrift
von
Liquiditätsübertragungen
auf
dem
Unterkonto
erklären
die
Zentralbank
des
Eurosystems
,
die
nicht
die
Zentralbank
des
Nebensystems
ist
,
und
die
Zentralbank
des
Nebensystems
,
dass
die
Garantie
um
den
Betrag
der
Zahlung
erhöht
oder
reduziert
wurde
. [EU]
By
confirming
the
increase
or
reduction
of
the
frozen
balance
upon
crediting
or
debiting
cross-system
settlement
payments
to
or
from
the
sub-account
or
crediting
liquidity
transfers
to
the
sub-account
,
both
the
Eurosystem
CB
that
is
not
the
ancillary
system's
CB
and
the
ancillary
system's
CB
declare
an
increase
or
a
reduction
of
the
guarantee
in
the
amount
of
the
payment
.
Nationale
Quote
abzüglich
des
Euro-
Guthabens
des
IWF
(
Das
IWF-Konto
Nr
. 2 -
Euro-Konto
für
Verwaltungsaufwand
-
kann
in
diese
Position
eingestellt
bzw
.
unter
der
Position
"Verbindlichkeiten
in
Euro
gegenüber
Ansässigen
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets"
gebucht
werden
.) [EU]
The
No
2
account
of
the
IMF
(euro
account
for
administrative
expenses
)
may
be
included
in
this
position
or
under
the
item
'Liabilities
to
non-euro
area
residents
denominated
in
euro
'
Nationale
Quote
abzüglich
des
Euro-
Guthabens
des
IWF
. [EU]
National
quota
minus
balances
in
euro
at
the
disposal
of
the
IMF
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Guthabens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners