BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

agitation; dither; flap [coll.] (over sth.) [listen] [listen] (helle) Aufregung {f}; Aufgeregtheit {f}; Erregung {f} [geh.] (Person); Aufruhr {m} (Personenkreis) (wegen etw.) [listen]

in a state of obvious agitation; in an obvious dither sichtlich erregt

to be all in a state of high agitation; to be all of a dither; to be in a dither; to have the dithers; to dither [listen] in heller Aufregung sein; ganz aufgeregt sein; ganz aufgelöst sein

to throw sb. into agitation / into a dither; to send sb. into a flap jdn. in helle Aufregung versetzen

to try not to show your agitation versuchen, seine Aufgeregtheit zu verbergen

to be wriggling on the seat with agitation aufgeregt auf dem Sitz hin und her wetzen

to pace up and down in agitation aufgeregt auf und ab gehen

to flap [coll.] in heller Aufregung sein

to start to flap [coll.] in helle Aufregung geraten; in Flattern geraten [ugs.]

to get in a flap in Panik geraten; die Panik bekommen [ugs.]

She knocked his glass over in her agitation. In ihrer Aufgeregtheit / In der Aufregung stieß sie sein Glas um.

Don't get yourself in a dither over everything. Reg dich doch nicht immer gleich so auf.

She gets in a flap over the slightest thing. Sie fängt bei der kleinsten Sache an, zu rotieren / zu flippen [Ös.].; Sie kriegt bei der kleinsten Kleinigkeit die Panik.

Hong Kong is in a dither. Hongkong ist in Aufruhr.

to wriggle out of sth. [fig.] sich vor etw. drücken; sich um etw. herumdrücken {vr}

wriggling out of sich drückend; sich herumdrückend

wriggled out of sich gedrückt; sich herumgedrückt

Don't try to wriggle out of your responsibility. Versuche nicht, dich aus der Verantwortung zu stehlen / ziehen.

They wriggled their way out of it. Sie drückten sich darum herum.; Sie machten sich einen schlanken Fuß.

to wriggle out of sth. sich aus etw. herauszwängen {vr}

wriggling out sich herauszwängend

wriggled out sich herausgezwängt

She wriggled out of her tight dress. Sie zwängte sich aus ihrem engen Kleid heraus.

to wriggle sich schlängeln {vr} (Schlange)

wriggling sich schlängelnd

wriggled sich geschlängelt

wriggles schlängelt sich

wriggled schlängelte sich

to wriggle sth.; to wiggle sth. (body part) mit etw. wackeln {vi} (mit einem Körperteil)

wriggling; wiggling wackelnd

wriggled; wiggled gewackelt

He removed his shoes and wriggled / wiggled his toes. Er zog seine Schuhe aus und wackelte mit den Zehen.

to wriggle sich winden {vr}

wriggling sich windend

wriggled sich gewunden

wriggles windet sich

wriggled wand sich

to wriggle free of sth. sich aus etw. herauswinden; sich von etw. befreien

to squirm about; to squirm; to wriggle about; to wriggle around; to wriggle [listen] sich winden; herumzappeln; zappeln; herumhampeln [Dt.]; hampeln [Dt.] {v} (bei einem Vorgang nicht stillhalten)

squirming about; squirming; wriggling about; wriggling around; wriggling sich windend; herumzappelnd; zappelnd; herumhampelnd; hampelnd

squirmed about; squirmed; wriggled about; wriggled around; wriggled sich gewunden; herumgezappelt; gezappelt; herumgehampelt; gehampelt

The baby was wriggling around on her lap. Das Baby wand sich in ihrem Schoß.

Stop squirming (around) so much! Hör auf, so zu zappeln!; Hör mit dem Zappeln auf!