DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

43759 similar results for no-en
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 Spanish  German

en compendio {adj} abgekürzt

no tener gana de {v} abgeneigt sein zu {v}

no tener ganas de {v} abgeneigt sein zu {v}

no haber lugar {v} abgewiesen werden {v} (Klage)

en conclusión abschließend {adv} [listen]

no recibir abwehren

no recibir abweisen

no elegir {v} (en votación) abwählen {v} (Wahl)

no dejar piedra por mover alle Hebel in Bewegung setzen

no dar abasto alle Hände voll zu tun haben

no mas que allein [listen]

no dejar cabos sueltos alle möglichen Umstände vorhersehen

en todo caso allenfalls

en todas partes allenthalben

no dejar títere con cabeza alles kurz und klein schlagen

no dar pie con bola [col.] [fig.] alles verkehrt machen [ugs.]

en conjunto alles zusammengenommen

en total alles zusammengerechnet

No es cada día agosto ni vendimia. Alle Tage ist kein Sonntag.

en recompensa {adv} als Lohn {adv}

no perder de vista algo am Ball bleiben

en pleno día am hellichten Tag (alte Rechtschreibung, neu am helllichten Tag)

en vísperas de am Vorabend von

en caso contrario {adv} anderenfalls {adv} (auch andrenfalls und andernfalls)

en las postrimerías del siglo an der Wende des Jahrhunderts

en caso contrario {adv} andrenfalls {adv} (auch anderenfalls und andernfalls)

no hablar el mismo idioma aneinander vorbeireden

no tener participación en alguna cosa an etwas unbeteiligt sein

en virtud de documentos anhand von Unterlagen {prep}

en noveno lugar {adv} an neunter Stelle {adv}

no tener noción de la realidad an Realitätsverlust leiden

no tenerlas todas consigo Argwohn hegen

no tener camisa [col.] arm sein wie eine Kirchenmaus [ugs.]

no tener sobre qué caerse muerto [col.] arm sein wie eine Kirchenmaus [ugs.]

no integrado außenstehender

no perteneciente al grupo außenstehender

no hacer caso {v} außer acht lassen {v} (alte Rechtschreibung)

no hacer caso {v} außer Acht lassen {v}

no tener igual {v} außergewöhnlich sein {v}

no propietario (administración) außerplanmäßig {adj} (Beamtenrecht)

no estar en condiciones de hacer algo außerstande sein etwas zu tun

no dormir aufbleiben (Mensch)

no levantar dos pies del suelo [fig.] auf dem Boden der Tatsachen bleiben bleiben [fig.]

no tener blanca (no tener dinero) auf dem Trockenen sitzen

en su último momento auf den letzten Drücker [ugs.]

no bajar la guardia [fig.] auf der Hut sein [fig.]

no estar seguro auf der Kippe stehen

no adelantar auf der Stelle treten

no poder vender algo auf etwas sitzenbleiben

en detrimento de alguien auf jemandes Kosten (zu jemandes Nachteil)

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners