DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for mixture
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Alle untersuchten Unternehmen erhielten im Rahmen des Biodiesel Mixture Credits Steuervergünstigungen für zur Verwendung als Kraftstoff verkaufte Biodieselmischungen. [EU] Todas las empresas investigadas recibieron créditos fiscales en relación con las mezclas de biodiésel vendidas para su uso como combustible.

Aus wirtschaftlicher Sicht schien es jedoch keinen Grund zu geben, B100 anstelle von B99 in die Gemeinschaft auszuführen, da nur bei Letzterem der Biodiesel Mixture Credit direkt oder indirekt hätte in Anspruch genommen werden können - es sei denn, der Ausführer oder der Käufer kamen für die oben genannte Körperschaftsteuervergünstigung in Frage. [EU] No obstante, no parece que esté justificado económicamente exportar a la Comunidad B100 en lugar de B99, ya que solo este último puede dar lugar, directa o indirectamente, a la concesión del crédito a la mezcla de biodiésel, a menos que el exportador o el comprador puedan acogerse al crédito para el pago del impuesto sobre la renta al que se ha hecho referencia.

Der Biodiesel Mixture Credit ist unabhängig davon, ob er als Geldzahlung gewährt wird oder mit einer Steuerschuld verrechnet werden muss, als Steuervergünstigung anzusehen. [EU] El crédito a la mezcla de biodiésel debe considerarse un incentivo fiscal, con independencia de que se como pago en efectivo o de que se deduzca de la deuda tributaria.

der Biodiesel Mixture Credit (Steuervergünstigung für Biodieselmischungen) [EU] crédito a la mezcla de biodiésel

Der Biodiesel Mixture Credit wurde nach Maßgabe der in einer Mischung verwendeten Mengen an Biodiesel gewährt (1 USD pro Gallone, da alle betroffenen Unternehmen "Agri-Biodiesel" verwendeten). [EU] El crédito a la mezcla de biodiésel se concedía en función de las cantidades de biodiésel utilizadas en una mezcla, es decir, un dólar por galón, ya que todas las empresas en cuestión habían utilizado agrodiésel.

Die US-Regierung vertrat die Auffassung, da nach Randnummer (44) der vorläufigen Verordnung ein Unternehmen, um für den Biodiesel Mixture Credit in Betracht zu kommen, eine Mischung aus Biodiesel und Dieselkraftstoff herstellen müsse, sollte die Höhe des Vorteils nicht anhand des reinen Biodiesels oder seines Anteils an einer Mischung (vgl. Randnummer (59) der vorläufigen Verordnung) festgesetzt werden. [EU] El Gobierno de los EE.UU. estimó que, dado que el considerando 44 del Reglamento provisional dispone que para poder acogerse al crédito a la mezcla de biodiésel una empresa debe elaborar una mezcla de biodiésel y gasóleo, el importe del beneficio no debería establecerse sobre la base del biodiésel puro o en mezcla, como se establece en el considerando 59 del Reglamento provisional.

Englisch: Mixture intended for the manufacture of compound feedingstuffs - Regulation (EC) No 2799/1999 [EU] En inglés: Mixture intended for the manufacture of compound feedingstuffs - Regulation (EC) No 2799/1999

Gemäß dem U.S.C. wird der Biodiesel Mixture Credit nur dann gewährt, wenn das Unternehmen, das die Mischung von Biodiesel und Mineralöldiesel vornimmt, eine Bescheinigung ("Certificate for Biodiesel") des Biodieselherstellers vorlegen kann, auf der der Hersteller unter anderem die Biodieselmenge aufführt, auf die sich die Bescheinigung bezieht, und erklärt, ob es sich bei dem Biodiesel um "Agri-Biodiesel" oder anderen Biodiesel handelt. [EU] En el US Code se establece que el crédito a la mezcla de biodiésel no se concede a menos que la empresa (mezcladora) que hace la mezcla de biodiésel y gasóleo mineral obtenga un certificado («certificado de biodiésel») del productor del biodiésel en el que éste haga constar, entre otras cosas, la cantidad de biodiésel a la que el certificado se refiere y si el biodiésel es agrodiésel o de otro tipo.

Im Vergleich zu dem Betrag, den die betreffenden Unternehmen im Rahmen des Biodiesel Mixture Credit geltend machten, war ihre Steuerschuld gering, weshalb der größte Teil der Vergünstigungen in Form von Direktzahlungen und ein kleinerer Teil in Form von Steuerermäßigungen gewährt wurde. [EU] La deuda fiscal de las empresas afectadas era pequeña en comparación con el importe del crédito a la mezcla de biodiésel; por consiguiente, la mayor parte del incentivo se recibió como pago directo, y sólo una cantidad menor, como reducción fiscal.

"Mischungen von Chemikalien" (1) (chemical mixture): ein festes, flüssiges oder gasförmiges Produkt, zusammengesetzt aus zwei oder mehreren Komponenten, die unter den Bedingungen, unter denen die Mischung gelagert wird, nicht miteinander reagieren. "Mit den Isotopen 235 oder 233 angereichertes Uran" (0) (uranium enriched in the isotopes 235 or 233): Uran, das die Isotope 235 oder 233 oder beide zusammen im Verhältnis zum Isotop 238 in einer größeren Menge enthält als natürliches Uran (Isotopenverhältnis im natürlichen Uran: 0,71 %). [EU] "Ordenador de conjunto sistólico" (4) es un ordenador en el que el flujo y la modificación de los datos son controlables dinámicamente por el usuario a nivel de puerta lógica.

Pyknometer nach Jaulmes (insbesondere für Ethanol-Wasser-Gemisch) [EU] Jaulmes pycnometer (in particular for ethanol-water mixture)

Um für den unter Randnummer (41) Ziffer i erwähnten Biodiesel Mixture Credit in Betracht zu kommen, muss ein Unternehmen eine Mischung aus Biodiesel und Dieselkraftstoff herstellen, die als Kraftstoff oder zur Verwendung als Kraftstoff verkauft wird. [EU] Para que una empresa pueda beneficiarse del crédito a la mezcla de biodiésel mencionado en el punto i) del considerando (41), es preciso que genere una mezcla de biodiésel y combustible de gasóleo que se venda como combustible o para ser utilizada como tal.

Während des Untersuchungszeitraums erhielten die meisten Unternehmen auf der Menge des gemischten Biodiesels beruhende Direktzahlungen, wohingegen andere sowohl eine Steuerermäßigung erhielten (insofern als der Biodiesel Mixture Credit zum Teil gegen eine Verbrauch- oder Körperschaftsteuerschuld aufgerechnet wurde) als auch eine Direktzahlung. [EU] Durante el período de investigación, la mayoría de las empresas recibió pagos directos basados en la cantidad de biodiésel mezclado, mientras que otras recibieron tanto una reducción fiscal (en el sentido de que el crédito a la mezcla de biodiésel se utilizó parcialmente para compensar una deuda relacionada con el impuesto especial o sobre la renta) como un pago directo.

Was diese Vorbringen angeht, so ist daran zu erinnern, dass der Biodiesel Mixture Credit gemäß dem US-Code nur dann gewährt wird, wenn das Unternehmen, das die Mischung von Biodiesel und Mineralöldiesel vornimmt, eine Bescheinigung ("Certificate for Biodiesel") des Biodieselherstellers vorlegen kann, auf der der Hersteller die Biodieselmenge aufführt, auf die sich die Bescheinigung bezieht. [EU] En respuesta a estas alegaciones, cabe recordar que el Código Fiscal de los Estados Unidos dispone que el crédito a la mezcla de biodiésel solo se concede si la empresa (mezclador) que elabora la mezcla de biodiésel y gasóleo mineral obtiene un certificado (Certificate for Biodiesel, certificado de biodiésel) del productor del biodiésel, en el que certifique la cantidad de biodiésel que corresponde al certificado.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners