A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for berufliches
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Das
Humanpotenzial
in
der
europäischen
Forschung
und
Technologie
sollte
quantitativ
und
qualitativ
gestärkt
werden
;
eine
bessere
Ausbildung
und
ein
leichterer
Zugang
zu
Forschungsmöglichkeiten
wie
auch
die
Anerkennung
des
Berufs
des
"Forschers"
sind
wesentliche
Instrumente
zur
Erreichung
dieses
Ziels
nicht
zuletzt
auch
durch
eine
merkliche
Zunahme
der
Anzahl
von
Frauen
in
der
Forschung
,
wobei
die
Mobilität
der
Forscher
und
ihr
berufliches
Fortkommen
gefördert
werden
müssen
. [EU]
Reforzar
el
potencial
humano
de
la
investigación
y
la
tecnología
en
Europa
tanto
cuantitativa
como
cualitativamente
;
los
principales
instrumentos
para
lograr
este
objetivo
son
una
mejor
educación
y
formación
en
investigación
,
un
acceso
más
fácil
a
las
oportunidades
de
investigación
y
el
reconocimiento
de
la
«profesión»
de
investigador
,
principalmente
mediante
un
aumento
considerable
de
la
participación
de
las
mujeres
en
las
actividades
de
investigación
,
el
fomento
de
la
movilidad
de
los
investigadores
y
el
desarrollo
de
sus
carreras
.
die
Aufforderung
,
den
Nachweis
über
eine
solide
Finanzlage
und
ein
entsprechendes
berufliches
Ansehen
gemäß
Absatz
3
zu
erbringen
[EU]
la
solicitud
de
aportar
pruebas
de
solvencia
financiera
y
profesional
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
apartado
3
Die
grundlegende
Ausbildung
umfasst
folgende
Sachgebiete:
Luftrecht
,
Flugverkehrsmanagement
,
einschließlich
Verfahren
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
zivilen
und
militärischen
Stellen
,
Meteorologie
,
Navigation
,
Luftfahrzeuge
und
Grundlagen
des
Fliegens
,
einschließlich
der
Verständigung
zwischen
Fluglotse
und
Luftfahrzeugführer
,
menschliche
Faktoren
,
Ausrüstung
und
Systeme
,
berufliches
Umfeld
,
Sicherheit
und
Sicherheitskultur
,
Sicherheitsmanagementsysteme
,
außergewöhnliche
Situationen
und
Notsituationen
,
Auftreten
von
Systemmängeln
,
Sprachkenntnisse
,
einschließlich
Sprechgruppen
für
den
Funkverkehr
. [EU]
La
formación
inicial
cubrirá
los
siguientes
temas:
Derecho
de
Aviación
,
gestión
del
tránsito
aéreo
(incluidos
los
procedimientos
de
la
cooperación
civil
y
militar
),
meteorología
,
navegación
,
aeronaves
y
principios
del
vuelo
(incluida
la
comprensión
entre
el
controlador
de
tránsito
aéreo
y
el
piloto
),
factores
humanos
,
equipos
y
sistemas
,
entorno
profesional
,
seguridad
y
cultura
de
la
seguridad
,
sistemas
de
gestión
de
la
seguridad
,
situaciones
inusuales
y
de
emergencia
,
sistemas
degradados
y
conocimientos
lingüísticos
(incluida
la
fraseología
radiotelefónica
).
Diese
Benchmarks
sollen
helfen
,
die
Anhebung
des
Bildungsniveaus
,
die
Verbesserung
des
lebenslangen
Lernens
und
die
Verringerung
der
Zahl
der
Schulabbrecher
zu
überwachen
-
politische
Ziele
,
mit
denen
die
bestmögliche
Vorbereitung
junger
Menschen
auf
ihr
berufliches
und
soziales
Leben
angestrebt
wird
. [EU]
Dichos
puntos
de
referencia
deberían
contribuir
al
seguimiento
del
aumento
de
los
niveles
de
instrucción
y
el
aprendizaje
permanente
y
al
de
la
reducción
del
número
de
abandonos
escolares
prematuros
;
objetivos
de
estrategia
destinados
a
preparar
mejor
a
los
jóvenes
para
la
vida
social
y
profesional
.
Druckereien
,
die
sich
für
eine
Teilnahme
an
einem
nicht
offenen
Verfahren
bewerben
,
müssen
folgende
Nachweise
über
eine
solide
Finanzlage
und
ihr
berufliches
Ansehen
zusammen
mit
ihren
Bewerbungen
vorlegen:
[EU]
Las
imprentas
que
soliciten
participar
en
un
procedimiento
restringido
presentarán
junto
con
sus
solicitudes
las
siguientes
pruebas
de
solvencia
financiera
y
profesional:
Ein
Interessenkonflikt
entsteht
durch
die
Lieferung
von
Waren
und/oder
Erbringung
von
Dienstleistungen
,
die
für
das
Mandat
des
T2S-Vorstands
relevant
sind
,
sofern
ein
Mitglied
ein
kommerzielles
oder
berufliches
Interesse
an
einem
potenziellen
Lieferanten
hat
oder
an
diesem
beteiligt
ist
-
sei
es
als
Eigentümer
,
durch
Kontrolle
,
Investitionen
oder
aus
sonstigen
Gründen
-
und
dadurch
die
unparteiische
und
objektive
Erfüllung
seiner
Pflichten
als
Mitglied
beeinträchtigt
wird
oder
beeinträchtigt
werden
kann
. [EU]
Se
considerará
que
existe
un
conflicto
de
intereses
respecto
al
suministro
de
bienes
o
servicios
relevante
para
el
mandato
del
Consejo
de
T2S
cuando
un
miembro
tenga
un
interés
comercial
o
profesional
, o
bien
una
participación
,
en
un
potencial
proveedor
,
ya
sea
mediante
participación
en
la
propiedad
,
control
,
inversiones
u
otra
forma
,
que
influya
o
pueda
influir
en
el
cumplimiento
imparcial
y
objetivo
de
sus
obligaciones
como
miembro
.
sich
im
Rahmen
eines
integrierten
Flexicurity-Konzepts
stärker
um
eine
Erweiterung
des
Arbeitskräfteangebots
und
die
Erhöhung
der
Produktivität
zu
bemühen
,
indem
es
die
Aktivierung
und
die
regionale
Mobilität
fördert
,
sein
allgemeines
und
berufliches
Bildungswesen
stärker
auf
den
Bedarf
des
Arbeitsmarktes
ausrichtet
und
ein
System
für
lebenslanges
Lernen
einführt
. [EU]
en
un
planteamiento
integrado
de
flexiguridad
,
intensifique
sus
esfuerzos
para
aumentar
la
oferta
de
mano
de
obra
y
la
productividad
mejorando
la
activación
y
la
movilidad
regional
,
aumentando
la
sensibilidad
de
los
sistemas
de
educación
y
formación
a
las
necesidades
del
mercado
laboral
,
estableciendo
un
sistema
de
aprendizaje
a
lo
largo
de
toda
la
vida
.
Unbeschadet
der
Anwendbarkeit
sonstiger
Regelungen
über
berufliches
Verhalten
und
Vertraulichkeit
der
Zentralbanken
verhindern
die
Zentralbanken
im
Fall
der
Nichteinhaltung
der
durch
das
PSSC
festgelegten
besonderen
Regeln
,
dass
ihre
ausgewählten
Mitarbeiter
Zugang
zu
den
in
Absatz
1
genannten
Daten
haben
oder
diese
nutzen
. [EU]
Sin
perjuicio
de
la
aplicación
por
los
BC
de
otras
normas
sobre
conducta
profesional
o
confidencialidad
,
caso
de
incumplirse
las
normas
expresas
del
CSPL
,
los
BC
impedirán
al
personal
designado
que
acceda
a
los
datos
a
que
se
refiere
el
apartado
1 y
los
utilice
.
Zusätzlich
zu
den
für
die
Zentralbankmitarbeiter
geltenden
Regeln
über
berufliches
Verhalten
und
Vertraulichkeit
sollte
der
Ausschuss
für
Zahlungsverkehrs-
und
Verrechnungssysteme
(
PSSC
)
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
besondere
Regeln
für
den
Zugang
zu
und
die
Nutzung
von
Daten
auf
Transaktionsebene
einführen
. [EU]
Además
de
las
normas
sobre
conducta
profesional
y
confidencialidad
aplicables
al
personal
de
los
BC
,
el
Comité
de
Sistemas
de
Pago
y
Liquidación
(CSPL)
del
Sistema
Europeo
de
Bancos
Centrales
debe
establecer
normas
específicas
sobre
el
acceso
a
los
datos
de
operaciones
y
su
utilización
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "berufliches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners