DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Au
Search for:
Mini search box
 

26098 results for au
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Alle außer uns waren eingeladen. [L] Todos estuvieron invitados aparte de nosotros.

Bei besonders hohen Geräteanforderungen wird außerdem das Laufverhalten mit der simulierten Last elektronisch registriert und optimiert - dies bei kürzesten Schaltzeiten und absolut weichem Lauf. [I] En requerimientos especialmente elevados de aparatos se registra y se optimiza el comportamiento en funcionamiento con carga simulada electrónicamente - para los tiempos de conmutación más cortos y el funcionamiento más suave.

es steht außer Zweifel [L] no cabe duda

Hersteller von Wälzlagern und Spindeleinheiten Produktstaffel: Wälzlager (Außendurchmesser 30 mm bis zu 500 mm) - Präzisionsschrägkugellager bis P2S (ABEC9) in Standard- und Hochgeschwindigkeitsausfürhung, abgedichtet - einreihige Schrägkugellager - einreihige Rillenkugellager, einschl. breiter Reihe - Vierpunktlager - Schulterkugellager - Pendelkugellager - Zylinderrollenlager - Spannlager - Sonderlager Produktstaffel: Spindeleinheiten - Bohr-, Fräs- und Drehspindeln im Maschinenbau - riemengetriebene Schleifspindeln bis zu 1000 mm Länge + 30 mm bis 200 mm Außendurchmesser - Schleifspindeln mit integriertem Motor von 1000 bis 120000 U/min - Spindeleinheiten mit angeflanschtem Motor - Spindeln für Mehrspindelbohrköpfe mit den verschiedensten Spannsystemen zur Bearbeitung von Gehäuseteilen in der Automobilindustrie - Spindeln für spezielle Einsatzgebiete, wie Holzbearbeitung und Dekorglasschleiferei - große Spindelabmessung auf Anfrage. [I] Grupos de productos de fabricantes de cojinetes de rodillos y unidades de husillo: cojinetes de rodillos (diámetro externo 30 mm hasta 500 mm) - cojinetes angulares de bolas de precisión hasta P2S (ABEC9) en realización estándar y de velocidad elevada, impermeabilizados -cojinetes angulares de bolas incorporados - cojinetes de ranura de bolas incorporados, incl. serie ancha - cojinetes de cuatro puntos - rodamientos de ranura profunda - cojinetes oscilantes - cojinetes de rodillos cilíndricos - cojinetes de tensión - grupos de productos de cojinetes especiales: Unidades de husillos - husillos de perforación, fresado y giro en construcción de maquinaria - tambores de bobinado accionados por correas hasta 1000 mm de longitud + 30 mm a 200 mm de diámetro externo - tambores de bobinado con motor integrado de 1000 a 120000 rpm - unidades de husillo con motor embridado - husillos para cabezas de perforación de varios husillos con los sistemas tensores más diversos para la fabricación de piezas de carcasa en la industria del automóvil - husillos para ámbitos de empleo especiales, como el acabado de la madera y el pulido de cristal decorativo - medidas de husillo grandes a petición.

Wir lebten in einem Häuschen außerhalb von Berlin. [L] Vivimos en una casita en las afueras de Berlín.

0,6 cd in allen Messpunkten, außer in der Bezugsachse, wo dieser 4,0 cd betragen muss. [EU] 0,6 cd en cualquier punto que no sea el eje de referencia, en el cual será 4,0 cd.

07 03 Abfälle aus HZVA von organischen Farbstoffen und Pigmenten (außer 06 11) [EU] Residuos que contienen siliconas distintas de las especificadas en el código 07 02 16

0714 außer Unterposition 07142010 [EU] 0714 excepto subpartida 07142010

08 (außer 08.1, 08.41) [EU] 08 (salvo 08.1 y 08.41)

0D001 Die Nummer 0D001 (Software) ist im Anhang IV einbezogen, außer wenn sie sich auf die Nummer 0C001 oder auf die Güter der Nummer 0C002 bezieht, die nicht unter Anhang IV fallen. [EU] 0D001 El "equipo lógico" ("software") está incluido en el anexo IV, salvo en la medida que esté relacionado con el artículo 0C001 o con los productos del artículo 0C002 excluidos del anexo IV.

0E001 Die Nummer 0E001 (Technologie) ist im Anhang IV einbezogen, außer wenn sie sich auf die Nummer 0C001 oder auf die Güter der Nummer 0C002 bezieht, die nicht unter Anhang IV fallen. [EU] 0E001 La "tecnología" está incluida en el anexo IV, salvo en la medida que esté relacionada con el artículo 0C001 o con los productos del artículo 0C002 excluidos del anexo IV.

108. Verordnung des EJPD vom 19. März 2006 über Messanlagen für Flüssigkeiten außer Wasser (AS 2006 1533), zuletzt geändert am 5. Oktober 2010 (AS 2010 4595) [EU] Ordenanza del Ministerio Federal de Justicia y Policía de 19 de marzo de 2006 sobre los sistemas de medida de líquidos distintos del agua (RO 2006 1533), modificada en último lugar el 5 de octubre de 2010 (RO 2010 4595).

.10 Lüfter mit Kraftantrieb für Unterkunftsräume, Wirtschaftsräume, Laderäume, Kontrollstationen und Maschinenräume müssen von einer leicht zugänglichen Stelle außerhalb des belüfteten Raumes aus abgestellt werden können. [EU] .10 La ventilación mecánica de los espacios de alojamiento, los de servicio, los de carga, los puestos de control y los espacios de máquinas podrá ser interrumpida desde un lugar fácilmente accesible situado fuera de dichos espacios.

.10 Lüfter mit Kraftantrieb für Unterkunftsräume, Wirtschaftsräume, Laderäume, Kontrollstationen und Maschinenräume müssen von einer leicht zugänglichen Stelle außerhalb des belüfteten Raumes aus abgestellt werden können. [EU] .10 La ventilación mecánica de los espacios de alojamiento, los espacios de servicio, los espacios de carga, los puestos de control y los espacios de máquinas podrá ser interrumpida desde un lugar fácilmente accesible situado fuera de dichos espacios.

> 1/10 GL; GL > 1/10 P4; außer 45 [EU] > 1/10 GL; GL > 1/10 P4, con exclusión de la clase 45

116000 Tonnen, ausgedrückt als Weißzucker, mit Ursprung in den in Anhang VI der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 aufgeführten Staaten außer Indien [EU] 116000 toneladas, expresadas en azúcar blanco, originarias de los Estados enumerados en el anexo VI del Reglamento (CE) no 318/2006, con excepción de la India

.11 Die Behälter für die Aufbewahrung des Löschmittels müssen außerhalb eines geschützten Raumes aufbewahrt werden, der wirksam belüftet und leicht zugänglich ist. [EU] .11 Cuando el agente extintor de incendios haya de almacenarse fuera de un espacio protegido, se hará esto en un compartimiento situado en un lugar seguro, fácilmente accesible y eficazmente ventilado.

.11 Die Behälter für die Aufbewahrung des Löschmittels müssen außerhalb eines geschützten Raumes aufbewahrt werden, der wirksam belüftet und leicht zugänglich ist. [EU] .11 Cuando el agente extintor se almacene fuera de un espacio protegido, se almacenará en un compartimiento situado en un lugar seguro y fácilmente accesible y eficazmente ventilado.

11 % des Unterkontingents des Stärkeunternehmens überschreitet, so wird für das betreffende Wirtschaftsjahr keine Prämie gewährt. Außerdem wird das Stärkeunternehmen für das folgende Wirtschaftsjahr von der Prämienzahlung ausgeschlossen. [EU] sobrepasa un 11 % el subcontingente de la empresa productora de fécula, no se concederá prima alguna por la campaña de que se trate; además, la empresa productora de fécula quedará excluida del beneficio de la prima para la campaña siguiente.

127547 Tonnen, ausgedrückt als Weißzucker, mit Ursprung in den in Anhang XIX der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 aufgeführten Staaten außer Indien [EU] 127547 toneladas, expresadas en azúcar blanco, originarias de los Estados enumerados en el anexo XIX del Reglamento (CE) no 1234/2007, con excepción de la India

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners