A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
107 results for migratorios
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Bei
den
Stichprobenuntersuchungen
ist
dem
saisonalen
Charakter
des
Vogelzuges
,
der
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
unterschiedlich
sein
kann
,
sowie
den
in
Abschnitt
F
aufgelisteten
Vogelarten
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
En
el
muestreo
se
tendrá
en
cuenta
el
carácter
estacional
de
los
patrones
migratorios
,
que
pueden
ser
diferentes
entre
Estados
miembros
y
entre
especies
de
aves
relacionadas
en
el
anexo
F.
Bei
den
Stichprobenuntersuchungen
ist
dem
saisonalen
Charakter
des
Vogelzuges
,
der
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
unterschiedlich
sein
kann
,
sowie
der
Art
der
in
Abschnitt
F
aufgelisteten
Vogelarten
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
El
muestreo
debe
tener
en
cuenta
el
carácter
estacional
de
los
modelos
migratorios
,
que
pueden
variar
de
un
Estado
miembro
a
otro
, y
las
especies
de
aves
enumeradas
en
el
anexo
F.
Bei
der
Durchführung
des
Programms
kann
auf
die
Ressourcen
anderer
Gemeinschaftsinstrumente
,
insbesondere
der
Generellen
Programme
"Sicherheit
und
Schutz
der
Freiheitsrechte"
und
"Solidarität
und
Steuerung
der
Migrationsströme"
sowie
des
Siebten
Rahmenprogramms
im
Bereich
der
Forschung
und
technologischen
Entwicklung
,
zurückgegriffen
werden
,
um
Maßnahmen
durchzuführen
,
die
zur
Verwirklichung
der
Ziele
aller
Programme
beitragen
. [EU]
El
Programa
podrá
compartir
recursos
con
otros
instrumentos
comunitarios
,
en
particular
con
los
programas
generales
Seguridad
y
defensa
de
las
libertades
,
Solidaridad
y
gestión
de
los
flujos
migratorios
y
el
Séptimo
programa
marco
de
investigación
y
desarrollo
para
ejecutar
acciones
coherentes
con
los
objetivos
de
todos
los
programas
.
Bei
der
Durchführung
des
Programms
kann
auf
die
Ressourcen
anderer
Gemeinschaftsinstrumente
,
insbesondere
der
Generellen
Programme
"Sicherheit
und
Schutz
der
Freiheitsrechte"
und
"Solidarität
und
Steuerung
der
Migrationsströme"
sowie
des
Siebten
Rahmenprogramms
im
Bereich
der
Forschung
und
technologischen
Entwicklung
,
zurückgegriffen
werden
,
um
Maßnahmen
durchzuführen
,
die
zur
Verwirklichung
der
Ziele
aller
Programme
beitragen
. [EU]
El
programa
podrá
compartir
recursos
con
otros
instrumentos
comunitarios
,
en
particular
con
los
programas
generales
«Seguridad
y
defensa
de
las
libertades»
y
«Solidaridad
y
gestión
de
los
flujos
migratorios
»
, y
con
el
séptimo
programa
marco
de
investigación
y
desarrollo
,
con
el
fin
de
ejecutar
acciones
que
respondan
a
los
objetivos
de
todos
estos
programas
.
Bei
der
Durchführung
des
Programms
und
anderer
Gemeinschaftsinstrumente
,
insbesondere
der
Generellen
Programme
"Sicherheit
und
Schutz
der
Freiheitsrechte"
und
"Solidarität
und
Steuerung
der
Migrationsströme"
,
können
Ressourcen
für
Maßnahmen
,
die
zur
Verwirklichung
der
Ziele
aller
Programme
beitragen
,
gemeinsam
genutzt
werden
. [EU]
El
programa
podrá
compartir
recursos
con
otros
instrumentos
comunitarios
,
en
particular
con
los
programas
generales
«Seguridad
y
defensa
de
las
libertades»
y
«Solidaridad
y
gestión
de
los
flujos
migratorios
»
,
con
el
fin
de
ejecutar
acciones
que
respondan
a
los
objetivos
de
todos
los
programas
.
Bei
der
Probenahme
ist
auch
den
jahreszeitlich
bedingten
Zugmustern
Rechnung
zu
tragen
,
die
sich
zwischen
den
Mitgliedstaaten
unterscheiden
können
. [EU]
El
muestreo
deberá
tener
en
cuenta
el
carácter
estacional
de
los
patrones
migratorios
,
que
puede
diferir
en
los
distintos
Estados
miembros
.
Dabei
gelten
für
Ortsansässige
und
Wanderarbeitnehmer
gegenüber
anderen
Reisenden
ermäßigte
Sozialtarife
. [EU]
Tales
tarifas
diferencian
a
los
viajeros
ordinarios
de
los
residentes
y
de
los
trabajadores
migratorios
,
categorías
que
se
benefician
de
tarifas
sociales
preferentes
.
das
Gebiet
der
WCPFC
(
Fischereikommission
für
den
westlichen
und
mittleren
Pazifik
)
ist
im
Beschluss
2005/75/EG
des
Rates
vom
26
.
April
2004
über
den
Beitritt
der
Gemeinschaft
zum
Übereinkommen
über
die
Erhaltung
und
Bewirtschaftung
weit
wandernder
Fischbestände
im
westlichen
und
mittleren
Pazifik
festgelegt
. [EU]
«zona
CPPOC»
(Convención
de
Pesca
del
Pacífico
Occidental
y
Central
),
la
definida
en
la
Decisión
2005/75/CE
del
Consejo
,
de
26
de
abril
de
2004
,
relativa
a
la
adhesión
de
la
Comunidad
a
la
Convención
sobre
la
conservación
y
ordenación
de
las
poblaciones
de
peces
altamente
migratorios
del
Océano
Pacífico
occidental
y
central
.
das
Gebiet
der
WCPFC
(
Fischereikommission
für
den
westlichen
und
mittleren
Pazifik
)
ist
im
Beschluss
des
Rates
2005/75/EG
vom
26
.
April
2004
über
den
Beitritt
der
Gemeinschaft
zum
Übereinkommen
über
die
Erhaltung
und
Bewirtschaftung
weit
wandernder
Fischbestände
im
westlichen
und
mittleren
Pazifik
festgelegt
[EU]
«zona
CPPOC»
(Convención
de
Pesca
del
Pacífico
Occidental
y
Central
),
la
definida
en
la
Decisión
2005/75/CE
del
Consejo
,
de
26
de
abril
de
2004
,
relativa
a
la
adhesión
de
la
Comunidad
a
la
Convención
sobre
la
conservación
y
ordenación
de
las
poblaciones
de
peces
altamente
migratorios
del
Océano
Pacífico
occidental
y
central
Das
im
Richtprogramm
vorgesehene
und
mit
8
Mio
.
EUR
ausgestattete
Programm
zur
Unterstützung
der
Steuerung
von
Migrationsströmen
wird
ausnahmsweise
vor
der
Wiederaufnahme
der
Zusammenarbeit
geprüft
und
zwar
auf
der
Grundlage
noch
nicht
definierter
Ziele
und
Prioritäten
. [EU]
El
programa
de
apoyo
a
la
gestión
de
los
flujos
migratorios
,
previsto
por
el
Programa
Indicativo
Nacional
por
un
importe
de
8
millones
EUR
,
se
considerará
excepcionalmente
antes
de
una
eventual
reanudación
de
la
cooperación
en
función
de
prioridades
y
objetivos
aún
por
definir
.
der
"WCPFC
(
Fischereikommission
für
den
westlichen
und
mittleren
Pazifik
)
-Übereinkommensbereich"
ist
der
geografische
Bereich
nach
Maßgabe
des
Übereinkommens
über
die
Erhaltung
und
Bewirtschaftung
weit
wandernder
Fischbestände
im
westlichen
und
mittleren
Pazifik
[EU]
la
zona
de
la
Convención
CPPOC
(Comisión
de
Pesca
del
Pacífico
Occidental
y
Central
)
es
la
zona
geográfica
definida
en
la
Convención
sobre
la
conservación
y
ordenación
de
las
poblaciones
de
peces
altamente
migratorios
del
Océano
Pacífico
occidental
y
central
[24]
Die
Auswahl
der
spezifischen
Länder
und/oder
Regionen
,
die
für
die
Union
von
besonderem
Interesse
sind
,
erfolgt
nach
Konsultation
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
und
stützt
sich
auf
objektive
Migrationsindikatoren
wie
Statistiken
über
die
illegale
Einwanderung
sowie
die
von
Frontex
und
dem
Europäischen
Unterstützungsbüro
für
Asylfragen
erstellten
Risikoanalysen
und
sonstigen
einschlägigen
Informationen
oder
Berichte
und
berücksichtigt
die
allgemeine
Unionspolitik
im
Bereich
der
Außenbeziehungen
. [EU]
La
selección
,
previa
consulta
a
los
Estados
miembros
y
la
Comisión
,
de
los
países
o
regiones
específicos
de
particular
interés
para
la
Unión
se
basará
en
indicadores
migratorios
objetivos
como
las
estadísticas
sobre
inmigración
ilegal
,
los
análisis
de
riesgo
y
en
otra
información
u
otros
informes
pertinentes
elaborados
por
Frontex
y
por
la
Oficina
Europea
de
Apoyo
al
Asilo
, y
tendrá
en
cuenta
la
política
global
de
relaciones
exteriores
de
la
Unión
.
Die
Auswahl
dieser
spezifischen
Länder
und/oder
Regionen
sollte
sich
auf
objektive
Migrationsindikatoren
stützen
wie
Statistiken
über
die
illegale
Einwanderung
sowie
die
von
Frontex
und
dem
Europäischen
Unterstützungsbüro
für
Asylfragen
erstellten
Risikoanalysen
und
anderen
einschlägigen
Informationen
und
Berichte
und
sollte
die
allgemeine
Unionspolitik
im
Bereich
der
Außenbeziehungen
berücksichtigen
. [EU]
La
selección
de
los
países
o
regiones
específicos
de
particular
interés
para
la
Unión
debe
basarse
en
indicadores
migratorios
objetivos
como
las
estadísticas
sobre
inmigración
ilegal
y
los
análisis
de
riesgo
y
en
otra
información
u
otros
informes
pertinentes
elaborados
por
Frontex
y
por
la
Oficina
Europea
de
Apoyo
al
Asilo
, y
debe
tener
en
cuenta
la
política
global
de
relaciones
exteriores
de
la
Unión
.
Die
Gemeinschaft
ist
Vertragspartei
des
Seerechtsübereinkommens
der
Vereinten
Nationen
und
des
Übereinkommens
zur
Durchführung
der
Bestimmungen
des
Seerechtsübereinkommens
der
Vereinten
Nationen
vom
10
.
Dezember
1982
über
die
Erhaltung
und
Bewirtschaftung
von
gebietsübergreifenden
Fischbeständen
und
weit
wandernden
Fischbeständen
. [EU]
La
Comunidad
es
Parte
contratante
de
la
Convención
de
las
Naciones
Unidas
sobre
el
Derecho
del
Mar
y
del
Acuerdo
sobre
la
aplicación
de
las
disposiciones
de
la
Convención
de
las
Naciones
Unidas
sobre
el
Derecho
del
Mar
de
10
de
diciembre
de
1982
relativas
a
la
conservación
y
ordenación
de
las
poblaciones
de
peces
transzonales
y
las
poblaciones
de
peces
altamente
migratorios
.
Die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
haben
das
Übereinkommen
zur
Durchführung
der
Bestimmungen
des
Seerechtsübereinkommens
der
Vereinten
Nationen
vom
10
.
Dezember
1982
in
Bezug
auf
die
Erhaltung
und
Bewirtschaftung
gebietsübergreifender
Fischbestände
und
Bestände
weit
wandernder
Fische
ratifiziert
. [EU]
La
Comunidad
y
sus
Estados
miembros
han
ratificado
el
Acuerdo
sobre
la
aplicación
de
las
disposiciones
de
la
Convención
de
las
Naciones
Unidas
sobre
el
Derecho
del
Mar
,
de
10
de
diciembre
de
1982
,
relativas
a
la
conservación
y
ordenación
de
las
poblaciones
de
peces
transzonales
y
las
poblaciones
de
peces
altamente
migratorios
.
Die
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Maßnahmen
stehen
im
Einklang
mit
der
Stellungnahme
des
durch
die
Entscheidung
Nr
.
574/2007/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
errichteten
gemeinsamen
Ausschusses
"Solidarität
und
Steuerung
der
Migrationsströme"
. [EU]
Las
medidas
previstas
en
la
presente
Decisión
se
ajustan
al
dictamen
del
Comité
Común
«Solidaridad
y
Gestión
de
los
Flujos
Migratorios
»
creado
por
la
Decisión
no
574/2007/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[3].
Die
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Maßnahmen
stehen
im
Einklang
mit
der
Stellungnahme
des
durch
die
Entscheidung
Nr
.
574/2007/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Mai
2007
zur
Einrichtung
des
Außengrenzenfonds
für
den
Zeitraum
2007
bis
2013
innerhalb
des
Generellen
Programms
"Solidarität
und
Steuerung
der
Migrationsströme"
errichteten
gemeinsamen
Ausschusses
"Solidarität
und
Steuerung
der
Migrationsströme"
. [EU]
Las
medidas
contempladas
en
la
presente
Decisión
se
ajustan
al
dictamen
del
Comité
común
«Solidaridad
y
gestión
de
los
flujos
migratorios
»
,
creado
mediante
la
Decisión
no
574/2007/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
23
de
mayo
de
2007
,
relativa
al
Fondo
para
las
Fronteras
Exteriores
para
el
período
2007-2013
como
parte
del
Programa
general
Solidaridad
y
Gestión
de
los
Flujos
Migratorios
[3].
Die
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Maßnahmen
stehen
im
Einklang
mit
der
Stellungnahme
des
durch
die
Entscheidung
Nr
.
574/2007/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Mai
2007
zur
Einrichtung
des
Außengrenzenfonds
für
den
Zeitraum
2007
bis
2013
innerhalb
des
Generellen
Programms
"Solidarität
und
Steuerung
der
Migrationsströme"
errichteten
gemeinsamen
Ausschusses
"Solidarität
und
Steuerung
der
Migrationsströme"
. [EU]
Las
medidas
previstas
en
la
presente
Decisión
son
conformes
al
dictamen
del
Comité
Común
«Solidaridad
y
Gestión
de
los
Flujos
Migratorios
»
creado
por
la
Decisión
no
574/2007/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
23
de
mayo
de
2007
,
relativa
al
Fondo
para
las
Fronteras
Exteriores
para
el
período
2007-2013
como
parte
del
Programa
General
«Solidaridad
y
Gestión
de
los
Flujos
Migratorios
»
[3].
Die
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Maßnahmen
stehen
im
Einklang
mit
der
Stellungnahme
des
durch
die
Entscheidung
Nr
.
574/2007/EG
errichteten
gemeinsamen
Ausschusses
"Solidarität
und
Steuerung
der
Migrationsströme"
. [EU]
Las
medidas
previstas
en
la
presente
Decisión
son
conformes
al
dictamen
del
Comité
común
«Solidaridad
y
Gestión
de
los
Flujos
Migratorios
»
creado
por
la
Decisión
no
574/2007/CE
.
Die
in
dieser
Entscheidung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
gemeinsamen
Ausschusses
"Solidarität
und
Steuerung
der
Migrationsströme"
,
der
nach
Artikel
56
der
Entscheidung
Nr
.
574/2007/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Einrichtung
des
Außengrenzenfonds
für
den
Zeitraum
2007
bis
2013
innerhalb
des
Generellen
Programms
"Solidarität
und
Steuerung
der
Migrationsströme"
errichtet
worden
ist
- [EU]
Las
medidas
previstas
en
la
presente
Decisión
son
conformes
al
dictamen
del
Comité
común
de
solidaridad
y
gestión
de
los
flujos
migratorios
creado
por
el
artículo
56
de
la
Decisión
no
574/2007/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
23
de
mayo
de
2007
,
relativa
al
Fondo
para
las
Fronteras
Exteriores
para
el
período
2007-2013
como
parte
del
programa
general
«Solidaridad
y
Gestión
de
los
Flujos
Migratorios
»
[2].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "migratorios":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners