DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

223 results for zoosanitaria
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

(2)(4)Bescheinigung der Tiergesundheit für Fische und Krebstiere aus Aquakultur [EU] (2)(4)Declaración zoosanitaria para los peces y crustáceos procedentes de la acuicultura

(2)(4)Bescheinigung der Tiergesundheit für lebende Muscheln aus Aquakultur [EU] (2)(4)Declaración zoosanitaria para los moluscos bivalvos vivos procedentes de la acuicultura

2 Tiergesundheitsbescheinigung [EU] Declaración zoosanitaria:

Abhängig von der individuellen Tiergesundheitslage in dem betreffenden Mitgliedstaat müssen sie möglicherweise unterschiedlich gewichtet werden. [EU] Dependiendo de la situación zoosanitaria en el Estado miembro de que se trate, quizá sea necesario ponderarlos de forma diferente.

Allgemein ist der Tiergesundheitsstatus Kroatiens so einzuschätzen, dass nur ein minimales Risiko für die Tiergesundheit in der Gemeinschaft besteht. [EU] En general, la situación zoosanitaria de Croacia presenta un riesgo mínimo para la salud animal en la Comunidad.

"amtliche Bekämpfung" die von einer nationalen Pflanzen-, Tier- oder Umweltschutzbehörde durchgeführte oder genehmigte Bekämpfung [EU] control oficial es el efectuado o autorizado por una autoridad nacional sanitaria, fitosanitaria, zoosanitaria o medioambiental

Amtliche Vorschriften sind Vorschriften, die von einer nationalen Pflanzen-, Tier-, Umwelt- oder Gesundheitsschutzbehörde oder für die Produktlagerung zuständigen Behörde vorgegeben oder genehmigt werden [EU] Los requisitos oficiales son aquellos efectuados, o autorizados, por una autoridad nacional sanitaria, medioambiental, zoosanitaria, fitosanitaria o encargada de productos almacenados

Änderungen an dieser Verordnung, insbesondere zur Anpassung an den Stand der Wissenschaft und der Technik, werden vom Rat auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit angenommen, abgesehen von Änderungen des Anhangs, die notwendig sind, um der Tiergesundheitslage Rechnung zu tragen; diese können nach dem in Artikel 31 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1/2005 genannten Verfahren erlassen werden." [EU] El Consejo, por mayoría cualificada, a propuesta de la Comisión, modificará el presente Reglamento a fin de adaptarlo, en particular, al progreso tecnológico y científico, excepto en lo que respecta a las modificaciones del anexo necesarias para adaptarlo a la situación zoosanitaria que se adoptarán de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 31 del Reglamento (CE) no 1/2005.».

Angaben zum Gesundheitszustand Der unterzeichnete amtliche Tierarzt bestätigt, dass die in dieser Bescheinigung beschriebenen unbehandelten Federn folgende Anforderungen erfüllen: [EU] Declaración zoosanitaria El veterinario oficial abajo firmante certifica que las plumas sin transformar descritas en este certificado:

Angaben zur Sterblichkeitsrate eingeführter Vögel im Zeitraum ab Beginn des Verfahrens zur Ausstellung der Veterinärbescheinigung im Herkunftsland bis zum Ablauf der Quarantänefrist [EU] Datos sobre la tasa de mortalidad de las aves importadas, desde el procedimiento de certificación zoosanitaria en el país de origen hasta el final del período de cuarentena

Angesichts der derzeitigen Tierseuchenlage bei der Aviären Influenza und in Erwartung der für Oktober vorgesehenen EFSA-Stellungnahme sollten die Beschränkungen für die Einfuhr von anderen Vogelarten als Geflügel weiterhin gelten. [EU] Habida cuenta de la actual situación zoosanitaria en lo que respecta a la gripe aviar, y a la espera de la prevista adopción en octubre del dictamen de la EFSA, deben continuar las restricciones relativas a las importaciones de aves distintas de las aves de corral.

Angesichts der Diversität der Aquakulturwirtschaft in der Gemeinschaft muss die risikoorientierte Tiergesundheitsüberwachung dem Gefüge dieses Wirtschaftszweigs und der Tiergesundheitslage in jedem Mitgliedstaat angepasst werden. [EU] Dada la diversidad que presenta el sector comunitario de la acuicultura, es necesario que los sistemas de vigilancia zoosanitaria basados en el riesgo se adapten a la estructura de esa industria y a la situación zoosanitaria de cada Estado miembro.

Angesichts der dort herrschenden Tiergesundheitslage sollte Kroatien in die Liste der Drittländer aufgenommen werden, aus denen die Einfuhr zugelassen ist. [EU] Croacia debería añadirse a dicha lista de terceros países desde los cuales se autorizan las importaciones dada la situación zoosanitaria que ha alcanzado Croacia.

Angesichts der Entwicklung der Seuchenlage im Vereinigten Königreich und insbesondere der Ergebnisse der laufenden Überwachung ist es nun möglich, weitere Gebiete in Anhang II aufzunehmen und das Gebiet der in Anhang I der Entscheidung 2007/554/EG genannten Verwaltungseinheiten zu verringern. [EU] Sobre la base de la evolución de la situación zoosanitaria del Reino Unido, y en particular de los resultados de la vigilancia en curso, es posible ampliar ahora las zonas que figuran en el anexo II y reducir la zona que comprende las unidades administrativas enumeradas en el anexo I de la Decisión 2007/554/CE.

Angesichts der Entwicklung der Seuchenlage in Zypern, insbesondere der günstigen Ergebnisse der abgeschlossenen Überwachung, ist es nun möglich, das in Anhang I genannte Hochrisikogebiet aufzuheben und Zypern zu einem Gebiet mit geringem Risiko gemäß Anhang II der Entscheidung 2007/718/EG zu erklären. [EU] Sobre la base de la evolución de la situación zoosanitaria en Chipre, y en particular de los resultados favorables de la vigilancia realizada, actualmente es posible suprimir la zona de alto riesgo mencionada en el anexo I y declarar a Chipre zona de bajo riesgo que debe incluirse en el anexo II de la Decisión 2007/718/CE.

Angesichts der Entwicklung der Seuchenlage in Zypern, insbesondere der günstigen Ergebnisse der laufenden Überwachung, ist es nun möglich, diejenigen Gebiete festzulegen, die im Hinblick auf Rindfleisch in Anhang III der Entscheidung 2007/718/EG aufgenommen werden sollten. [EU] Sobre la base de la evolución de la situación zoosanitaria en Chipre, y en particular de los resultados favorables de la vigilancia en curso, actualmente es posible definir las zonas que deben incluirse en el anexo III de la Decisión 2007/718/CE para la carne de bovino.

Angesichts der Entwicklung der Seuchenlage in Zypern, insbesondere der günstigen Ergebnisse der laufenden Überwachung, ist es nun möglich, diejenigen Gebiete festzulegen, die in Anhang III der Entscheidung 2007/718/EG aufgenommen werden sollten. [EU] Sobre la base de la evolución de la situación zoosanitaria en Chipre, y en particular de los resultados favorables de la vigilancia en curso, actualmente es posible definir las zonas que deben incluirse en el anexo III de la Decisión 2007/718/CE.

Angesichts der günstigen Entwicklung der Seuchenlage im Vereinigten Königreich, insbesondere der Ergebnisse der abgeschlossenen Überwachung, ist es nun möglich, gewisse Gebiete in Großbritannien vom Geltungsbereich der Entscheidung 2007/554/EG auszunehmen und im Umkreis von etwa 50 km um die Ausbruchsherde ein Gebiet mit geringem Risiko aufrechtzuerhalten; die betreffenden Verwaltungseinheiten sind in Anhang II der genannten Entscheidung aufzuführen. [EU] Sobre la base de la evolución favorable de la situación zoosanitaria del Reino Unido, y en particular, de los resultados favorables de la vigilancia finalizada, es posible excluir actualmente determinadas zonas del ámbito de aplicación de la Decisión 2007/554/CE y mantener una zona de bajo riesgo de uno 50 km en torno a los focos de enfermedad, cuyas unidades administrativas deben enumerarse en el anexo II de dicha Decisión.

Angesichts der Tiergesundheitslage Australiens und insbesondere des Status der Maul- und Klauenseuchefreiheit, den das Land seit 1872, als der letzte Ausbruch verzeichnet wurde, innehat, sollte die Einfuhr dieser Erzeugnisse aus Australien zugelassen werden, da sie die Tiergesundheit in der Gemeinschaft nicht gefährden. [EU] Teniendo en cuenta la situación zoosanitaria de Australia, en particular que este país está indemne de fiebre aftosa desde 1872, año en el que se detectó el último brote, debe autorizarse la importación de dichos productos procedentes de ese tercer país, ya que no representan un riesgo zoosanitario.

Anhang II der Entscheidung 79/542/EWG des Rates vom 21. Dezember 1976 zur Festlegung einer Liste von Drittländern bzw. Teilen von Drittländern sowie der Tiergesundheits- und Hygienebedingungen und der Veterinärbescheinigungen für die Einfuhr von bestimmten lebenden Tieren und von frischem Fleisch dieser Tiere in die Gemeinschaft enthält eine Liste der Drittländer bzw. Teile von Drittländern, aus denen die Einfuhr von frischem Fleisch bestimmter Tiere gestattet ist. [EU] En el anexo II de la Decisión 79/542/CEE del Consejo, de 21 diciembre de 1976, por la que se confecciona una lista de terceros países o partes de terceros países, y se establecen las condiciones de certificación veterinaria, sanitaria y zoosanitaria, para la importación a la Comunidad de determinados animales vivos y de su carne fresca [12], se establece la lista de terceros países o partes de terceros países desde donde están autorizadas las importaciones de carne fresca de determinados animales.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners