A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for propagado
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Allerdings
hatte
die
Infektion
auf
einige
an
das
festgelegte
Impfgebiet
angrenzende
Gebiete
übergegriffen
. [EU]
No
obstante
,
la
infección
se
había
propagado
a
algunas
zonas
contiguas
a
la
zona
de
vacunación
establecida
.
Aus
den
Informationen
der
Mitgliedstaaten
geht
hervor
,
dass
Colletotrichum
acutatum
Simmonds
in
der
Gemeinschaft
weit
verbreitet
ist
. [EU]
De
la
información
facilitada
por
los
Estados
miembros
se
desprende
que
Colletotrichum
acutatum
Simmonds
se
ha
propagado
en
la
Comunidad
.
bei
Verbreitung
von
Mikroorganismen:
die
negativen
Auswirkungen
auf
benachbarte
Kulturen
. [EU]
los
efectos
adversos
en
cultivos
contiguos
en
los
lugares
en
los
que
se
hayan
propagado
los
microorganismos
.
Da
die
Seuche
wahrscheinlich
durch
Zugvögel
in
die
Türkei
eingeschleppt
wurde
,
kann
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
die
Seuche
in
Armenien
,
Aserbaidschan
,
Georgien
,
Iran
,
Irak
und
Syrien
vorkommt
. [EU]
Puesto
que
es
probable
que
la
enfermedad
se
haya
propagado
en
Turquía
a
través
de
aves
migratorias
,
no
puede
excluirse
la
presencia
de
la
enfermedad
en
Armenia
,
Azerbaiyán
,
Georgia
,
Irán
,
Iraq
y
Siria
.
Des
Weiteren
wurde
im
Rahmen
der
von
der
zuständigen
israelischen
Behörde
seit
der
Keulung
des
Geflügels
in
den
infizierten
Geflügelbetrieben
und
deren
Reinigung
und
Desinfektion
keine
weitere
Ausbreitung
der
Seuche
festgestellt
. [EU]
Además
,
la
vigilancia
ejercida
por
la
autoridad
competente
de
Israel
durante
el
período
transcurrido
desde
el
sacrificio
de
urgencia
de
las
aves
de
corral
en
las
explotaciones
avícolas
infectadas
y
la
limpieza
y
desinfección
de
los
locales
no
ha
revelado
que
la
enfermedad
se
haya
propagado
.
Deutschland
hat
die
Kommission
darüber
unterrichtet
,
dass
die
klassische
Schweinepest
sich
auf
die
Schwarzwildpopulation
in
bestimmten
Gebieten
von
Nordrhein-Westfalen
ausgebreitet
hat
. [EU]
Alemania
ha
informado
a
la
Comisión
de
que
la
peste
porcina
clásica
se
ha
propagado
al
porcino
salvaje
en
determinadas
zonas
de
Renania
del
Norte-Westfalia
.
Die
Angaben
der
Slowakei
legen
nahe
,
dass
die
klassische
Schweinepest
sich
bereits
auf
Bestände
in
verschiedenen
Gebieten
dieses
Mitgliedstaats
ausgebreitet
haben
könnte
,
bevor
die
Ausbrüche
entdeckt
wurden
. [EU]
De
la
información
proporcionada
por
Eslovaquia
se
desprende
que
la
peste
porcina
clásica
podría
haberse
propagado
ya
a
cabañas
de
varias
zonas
del
país
antes
de
que
se
descubriesen
los
brotes
.
die
Bewegungen
von
Geflügel
,
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
,
Personen
,
Säugetieren
,
Fahrzeugen
oder
Gegenständen
oder
anderen
Trägern
,
durch
die
das
Virus
der
Aviären
Influenza
möglicherweise
übertragen
wurde
. [EU]
los
desplazamientos
de
aves
de
corral
,
otras
aves
cautivas
,
personas
,
mamíferos
,
vehículos
o
cualquier
material
u
otro
medio
a
través
del
cual
pudo
haberse
propagado
el
virus
de
la
influenza
aviar
.
Die
Informationen
,
die
die
Kommission
von
Rumänien
und
Bulgarien
erhalten
hat
,
und
die
in
diesen
Drittländern
getroffenen
Überwachungsmaßnahmen
zeigen
,
dass
diese
beiden
Länder
die
Seuche
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
unter
Kontrolle
gebracht
und
auch
dafür
gesorgt
haben
,
dass
das
Virus
nicht
auf
bislang
seuchenfreie
Gebiete
übergreift
. [EU]
De
la
información
enviada
a
la
Comisión
por
Rumanía
y
Bulgaria
y
la
vigilancia
realizada
en
dichos
terceros
países
se
desprende
que
ambos
han
controlado
la
enfermedad
en
su
territorio
y
también
se
han
asegurado
de
que
el
virus
no
se
ha
propagado
a
las
zonas
que
,
hasta
la
fecha
,
se
han
visto
libres
de
la
enfermedad
.
Diese
Probleme
haben
sich
auf
die
übrige
Wirtschaft
übertragen
und
zu
hohen
Kosten
für
die
gesamte
Gesellschaft
geführt
. [EU]
Estos
problemas
se
han
propagado
al
resto
de
la
economía
,
produciendo
altos
costes
para
la
sociedad
.
Generell
werden
in
Wildvögeln
,
außer
im
Fall
eines
Übergreifens
von
HPAI
von
infiziertem
Geflügel
,
ausschließlich
NPAI-Viren
festgestellt
. [EU]
En
general
,
salvo
cuando
la
gripe
aviar
de
alta
patogenicidad
se
ha
propagado
a
partir
de
aves
de
corral
infectadas
,
en
las
aves
silvestres
solo
se
detectan
virus
de
la
gripe
aviar
de
baja
patogenicidad
.
im
Falle
von
Tomaten
nur
Tomatenpflanzen
aus
Samen
,
die
den
Anforderungen
der
Richtlinie
2000/29/EG
entsprechen
,
oder
bei
vegetativer
Vermehrung
aus
Tomatenpflanzen
aus
solchem
Saatgut
,
die
unter
amtlicher
Kontrolle
an
anderen
als
den
unter
Nummer
4.1
genannten
Produktionsorten
angebaut
wurden
,
zur
Erzeugung
von
Tomatenpflanzen
oder
-früchten
angebaut
[EU]
en
el
caso
de
los
tomates
,
solamente
se
plantarán
tomateras
obtenidas
de
semillas
que
cumplan
los
requisitos
de
la
Directiva
2000/29/CE
o,
si
se
han
propagado
vegetativamente
,
de
tomateras
producidas
a
partir
de
esas
semillas
y
cultivadas
bajo
control
oficial
en
lugares
de
producción
diferentes
de
los
mencionados
en
el
punto
4.1,
para
la
producción
de
plantas
o
de
fruto
Im
Zusammenhang
mit
den
jüngsten
Ausbrüchen
der
durch
Influenza-A-Viren
des
Subtyps
H5N1
hervorgerufenen
hoch
pathogenen
aviären
Influenza
in
der
Türkei
,
Rumänien
und
Russland
legen
Indizienbeweise
und
molekular-epidemiologische
Daten
den
Schluss
nahe
,
dass
das
AI-Virus
über
Zugvögel
aus
Zentralasien
in
diese
Drittländer
eingeschleppt
wurde
. [EU]
En
relación
con
los
recientes
brotes
de
gripe
aviar
altamente
patógena
causada
por
el
subtipo
H5N1
del
virus
A
de
la
gripe
registrados
en
Turquía
,
Rumanía
y
Rusia
,
las
pruebas
circunstanciales
y
los
datos
de
epidemiología
molecular
indican
claramente
que
el
virus
de
la
gripe
aviar
se
ha
propagado
a
dichos
terceros
países
procedente
de
Asia
Central
a
través
de
aves
migratorias
.
Indizienbeweise
und
molekular-epidemiologische
Daten
legen
den
Schluss
nahe
,
dass
das
AI-Virus
über
Zugvögel
aus
Zentralasien
in
diese
Länder
eingeschleppt
wurde
. [EU]
Los
indicios
y
los
datos
de
epidemiología
molecular
sugieren
con
bastante
claridad
que
el
virus
de
la
influenza
aviar
se
ha
propagado
en
esos
países
a
través
de
aves
migratorias
procedentes
de
Asia
central
.
Indizienbeweise
und
molekular-epidemiologische
Daten
legen
den
Schluss
nahe
,
dass
das
AI-Virus
über
Zugvögel
aus
Zentralasien
in
die
Türkei
eingeschleppt
wurde
. [EU]
Las
pruebas
circunstanciales
y
los
datos
de
epidemiología
molecular
sugieren
claramente
que
el
virus
de
la
gripe
aviar
se
ha
propagado
a
este
país
procedente
de
Asia
Central
a
través
de
aves
migratorias
.
In
Nordamerika
ist
vor
kurzem
ein
neues
pathogenes
Influenzavirus
aufgetreten
,
bei
dem
eine
Übertragung
von
Mensch
zu
Mensch
festgestellt
wurde
;
dieses
Virus
hat
sich
bereits
auf
mehrere
Mitgliedstaaten
ausgebreitet
. [EU]
Un
nuevo
virus
de
gripe
patógena
,
del
que
consta
la
transmisión
entre
seres
humanos
,
ha
surgido
recientemente
en
América
del
Norte
y
ya
se
ha
propagado
a
varios
Estados
miembros
.
Marokko
hat
die
Kommission
darüber
informiert
,
dass
in
seinem
Hoheitsgebiet
die
Pest
der
kleinen
Wiederkäuer
festgestellt
wurde
und
diese
sich
innerhalb
sehr
kurzer
Zeit
erheblich
ausgebreitet
hat
. [EU]
Marruecos
ha
comunicado
a
la
Comisión
que
en
su
territorio
se
ha
detectado
PPR
,
que
se
ha
propagado
mucho
en
muy
poco
tiempo
.
Material
vegetativ
vermehrt
[EU]
Si
el
material
se
ha
propagado
vegetativamente
o
no
Portugal
hat
Informationen
vorgelegt
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
das
Citrus-tristeza-Virus
(
europäische
Stämme
)
sich
in
der
Region
Algarve
stark
ausgebreitet
hat
,
so
dass
eine
Tilgung
nicht
mehr
möglich
ist
;
daher
hat
Portugal
für
diesen
Teil
seines
Hoheitsgebiets
die
Rücknahme
des
Status
als
Schutzgebiet
beantragt
. [EU]
Portugal
ha
documentado
que
Citrus
tristeza
virus
(cepas
europeas
)
se
ha
propagado
significativamente
en
la
región
de
Algarve
,
donde
ya
no
puede
conseguirse
su
erradicación
, y
ha
solicitado
que
esta
parte
de
su
territorio
ya
no
se
reconozca
como
zona
protegida
.
Sobald
die
Seuche
gemäß
Abschnitt
C
Nummer
2.1
dieses
Anhangs
aus
einem
Landbetrieb
getilgt
wurde
und
die
Ergebnisse
der
epidemiologischen
Untersuchungen
gemäß
Abschnitt
B
Nummer
3
dieses
Anhangs
darauf
schließen
lassen
,
dass
die
Seuche
nicht
auf
andere
Zuchtbetriebe
oder
Wildbestände
übergegriffen
hat
,
wird
der
Seuchenfreiheitsstatus
unverzüglich
wieder
zuerkannt
. [EU]
Cuando
el
Estado
miembro
haya
erradicado
la
enfermedad
de
una
explotación
continental
con
arreglo
al
punto
C.2.1
del
presente
anexo
y
la
investigación
epizoótica
a
que
se
refiere
el
punto
B.3
del
mismo
indique
que
la
enfermedad
no
se
ha
propagado
a
otras
explotaciones
ni
a
las
zonas
silvestres
,
se
le
volverá
a
otorgar
sin
demora
la
calificación
de
indemne
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "propagado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners