A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
65 results for flankierende
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
"Aktionen"
Studien
,
Projekte
und
flankierende
Maßnahmen
; [EU]
«acciones»
estudios
,
proyectos
y
medidas
de
acompañamiento
; g)
Als
weitere
flankierende
Maßnahme
zur
Schaffung
eines
an
die
Marktbedingungen
angepassten
Weinsektors
sollte
eine
Rodungsregelung
eingeführt
werden
. [EU]
Es
conveniente
implantar
un
régimen
de
arranque
como
medida
complementaria
encaminada
a
crear
un
sector
vitivinícola
acorde
con
las
condiciones
del
mercado
.
Angesichts
ihrer
hohen
Produktionskosten
und
des
Strukturwandels
,
mit
dem
sie
infolge
des
Auslaufens
der
Milchquotenregelung
konfrontiert
sind
,
sollten
flankierende
Unterstützungsmaßnahmen
für
die
Milcherzeuger
getroffen
werden
,
um
ihnen
eine
bessere
Anpassung
an
die
neuen
Marktbedingungen
zu
ermöglichen
. [EU]
Habida
cuenta
de
los
altos
costes
de
producción
y
de
los
cambios
estructurales
a
que
se
enfrentan
estos
productores
como
consecuencia
de
la
progresiva
supresión
de
las
cuotas
lecheras
,
conviene
ofrecerles
medidas
de
acompañamiento
y
apoyo
para
que
se
adapten
mejor
a
las
nuevas
condiciones
de
mercado
.
Auf
Gemeinschaftsebene
werden
flankierende
Maßnahmen
bezüglich
harmonisierter
Rückstandshöchstgehalte
für
Pestizide
festgelegt
,
die
Folgendes
umfassen:
[EU]
Se
establecerán
a
escala
comunitaria
medidas
de
apoyo
relativas
a
los
LMR
armonizados
de
plaguicidas
,
que
incluirán
lo
siguiente:
Aus
diesen
Mitteln
werden
auch
die
Ausgaben
für
von
der
Kommission
veranstaltete
Sitzungen
,
Konferenzen
,
Workshops
und
Kolloquien
von
hohem
wissenschaftlich-technischem
Niveau
und
europäischem
Interesse
finanziert
,
ebenso
wie
Studien
,
Beihilfen
,
flankierende
Maßnahmen
und
Evaluierungen
der
spezifischen
Programme
und
das
IMS-Sekretariat
,
sowie
Analysen
und
Evaluierungen
von
hohem
wissenschaftlichen
oder
technologischen
Niveau
,
einschließlich
Maßnahmen
aus
früheren
Rahmenprogrammen
. [EU]
Se
consignarán
asimismo
los
gastos
de
reuniones
,
conferencias
,
talleres
y
coloquios
de
alto
nivel
científico
o
tecnológico
de
interés
europeo
organizados
por
la
Comisión
,
la
financiación
de
estudios
,
subvenciones
,
seguimiento
y
evaluación
de
los
programas
específicos
,
así
como
la
financiación
de
la
Secretaría
SIF
(Sistemas
Inteligentes
de
Fabricación
),
de
los
análisis
y
evaluaciones
de
alto
nivel
científico
o
tecnológico
y
de
las
acciones
realizadas
en
virtud
de
los
programas
marco
anteriores
.
Außerdem
ist
es
wichtig
,
die
Unionsbürgerinnen
und
-bürger
besser
über
ihre
Rechte
auf
grenzüberschreitende
Gesundheitsversorgung
und
flankierende
Maßnahmen
wie
eHealth
und
Telemedizin
aufzuklären
,
damit
sie
über
die
Grenzen
der
Mitgliedstaaten
hinweg
in
vollem
Umfang
sichere
und
hochwertige
Gesundheitsdienstleistungen
in
Anspruch
nehmen
können
. [EU]
Además
,
es
importante
mejorar
la
concienciación
de
los
ciudadanos
sobre
sus
derechos
a
la
asistencia
sanitaria
transfronteriza
y
las
medidas
de
acompañamiento
,
tales
como
la
atención
sanitaria
electrónica
y
la
telemedicina
,
de
manera
que
puedan
beneficiarse
plenamente
de
una
asistencia
sanitaria
segura
y
de
calidad
al
cruzar
las
fronteras
de
los
Estados
miembros
.
Aussichten
(
etwaige
Prioritäten
in
dem
betreffenden
Bereich
,
Vorschläge
für
Anpassungen
oder
Änderungen
der
Richtlinie
mit
Begründung
,
Angabe
von
Änderungen
,
die
aufgrund
des
technischen
Fortschritts
notwendig
erscheinen
,
Vorschläge
für
flankierende
Maßnahmen
auf
EU-Ebene
) [EU]
Perspectivas
(indique
las
prioridades
que
puedan
existir
en
este
ámbito
,
sugiera
adaptaciones
o
modificaciones
de
la
Directiva
con
descripción
de
las
razones
,
señale
los
cambios
que
podrían
considerarse
necesarios
para
el
progreso
técnico
y
proponga
medidas
complementarias
a
escala
de
la
UE
).
Bürgerprojekte
und
flankierende
Maßnahmen
. [EU]
Proyectos
de
ciudadanos
y
medidas
de
apoyo
.
Das
Gemeinsame
Unternehmen
Clean
Sky
sollte
gegebenenfalls
wettbewerbsorientierte
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
für
flankierende
Forschungstätigkeiten
organisieren
können
. [EU]
La
Empresa
Común
Clean
Sky
debe
poder
organizar
,
cuando
corresponda
,
las
convocatorias
de
propuestas
competitivas
que
sean
necesarias
para
las
actividades
de
investigación
.
Der
Rechnungsführer
legt
Durchführungsmaßnahmen
zu
technischen
Aspekten
sowie
diesbezügliche
flankierende
Maßnahmen
,
einschließlich
sicherheitstechnischer
Art
,
fest
. [EU]
El
contable
adoptará
las
medidas
de
ejecución
de
los
aspectos
técnicos
y
definirá
los
procedimientos
de
apoyo
asociados
,
incluidos
los
relativos
al
ámbito
de
la
seguridad
.
Der
vorbereitende
Bericht
und
der
Gesamtdurchführungsplan
werden
anhand
der
methodischen
Konzepte
erstellt
,
die
als
flankierende
Maßnahme
im
Rahmen
der
Programms
IDABC
erarbeitet
werden
. [EU]
El
informe
previo
y
el
plan
de
ejecución
global
se
establecerán
utilizando
las
metodologías
preparadas
como
actividad
de
apoyo
en
el
marco
del
programa
IDABC
.
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
sollten
daher
die
Möglichkeit
haben
,
die
fakultative
Modulation
nach
dem
31
.
Dezember
2004
anzuwenden
,
sofern
dies
zur
Deckung
des
Mittelbedarfs
für
flankierende
Maßnahmen
erforderlich
ist
,
die
vor
dem
1.
Januar
2006
genehmigt
werden
. [EU]
Por
lo
tanto
,
debería
permitirse
que
los
Estados
miembros
concernidos
continuasen
aplicando
la
modulación
facultativa
después
del
31
de
diciembre
de
2004
en
la
medida
en
que
sea
necesario
para
cubrir
las
necesidades
financieras
derivadas
de
medidas
de
acompañamiento
aprobadas
antes
del
1
de
enero
de
2006
.
Die
Durchführung
des
Programms
ISA
wird
durch
flankierende
Maßnahmen
unterstützt
. [EU]
La
aplicación
del
programa
ISA
será
fomentada
por
las
medidas
de
acompañamiento
.
Die
EU-Beihilfe
für
das
Schulobstprogramm
wird
nicht
für
flankierende
Maßnahmen
gewährt
. [EU]
Las
medidas
de
acompañamiento
no
se
benefician
de
la
ayuda
de
la
Unión
para
el
plan
de
consumo
de
fruta
en
las
escuelas
.
Die
Kommission
sollte
die
Durchführungsbestimmungen
für
das
Schulobstprogramm
festlegen
,
einschließlich
der
Bestimmungen
für
die
Aufteilung
der
Beihilfe
auf
die
Mitgliedstaaten
,
das
Finanz-
und
Haushaltsmanagement
,
die
nationalen
Strategien
,
damit
verbundene
Kosten
,
flankierende
Maßnahmen
sowie
Informations-
,
Überwachungs-
,
Bewertungs-
und
Netzwerkmaßnahmen
. [EU]
La
Comisión
debe
establecer
las
normas
de
aplicación
del
plan
de
consumo
de
fruta
en
las
escuelas
,
en
particular
las
normas
para
el
reparto
de
la
ayuda
entre
los
Estados
miembros
,
la
gestión
financiera
y
presupuestaria
,
las
estrategias
nacionales
,
los
costes
derivados
,
las
medidas
de
acompañamiento
,
las
medidas
de
información
,
seguimiento
y
evaluación
,
así
como
medidas
para
la
constitución
de
redes
.
die
Organe
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
,
sofern
sie
flankierende
Maßnahmen
im
Sinne
des
Artikels
9
durchführen
[EU]
las
instituciones
y
órganos
de
la
Comunidad
,
si
bien
solo
en
el
marco
de
la
ejecución
de
las
medidas
de
apoyo
contempladas
en
el
artículo
9
die
Organe
und
Einrichtungen
der
Union
,
sofern
sie
flankierende
Maßnahmen
im
Sinne
des
Artikels
9
durchführen
;". [EU]
las
instituciones
y
órganos
de
la
Unión
,
si
bien
solo
en
el
marco
de
la
ejecución
de
las
medidas
de
apoyo
contempladas
en
el
artículo
9;».
Dieser
Absatz
gilt
nicht
für
strategische
und
flankierende
Maßnahmen
nach
Anhang
II
Teil
C. [EU]
Este
apartado
no
se
aplicará
a
las
actividades
estratégicas
y
de
apoyo
definidas
en
la
parte
C
del
Anexo
II
.
Dies
sollte
unbeschadet
der
Befugnisse
der
Gemeinschaft
geschehen
,
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
des
Rates
flankierende
Maßnahmen
zu
kofinanzieren
,
die
erforderlich
sind
,
um
für
den
gesundheitlichen
Nutzen
des
Verzehrs
von
Obst
und
Gemüse
zu
sensibilisieren
. [EU]
Esto
debe
llevarse
a
cabo
sin
perjuicio
de
las
competencias
de
la
Comunidad
para
la
cofinanciación
,
en
el
marco
del
Reglamento
(CE)
no
3/2008
del
Consejo
[5],
de
las
medidas
de
acompañamiento
necesarias
para
concienciar
a
la
opinión
pública
sobre
los
efectos
beneficiosos
para
la
salud
del
consumo
de
fruta
y
verdura
.
Flankierende
administrative
Maßnahmen
,
die
den
Zielen
dieser
Verordnung
entsprechen
,
können
in
Höhe
von
bis
zu
2 %
des
in
Artikel
12
genannten
Betrags
finanziert
werden
. [EU]
Las
medidas
de
apoyo
administrativas
que
respondan
a
los
objetivos
del
presente
Reglamento
podrán
financiarse
hasta
un
total
de
un
2 %
del
importe
contemplado
en
el
artículo
12
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "flankierende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners