A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
38 results for aromatisierten
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
0,2
g/kg
in
den
aromatisierten
Getränken"
[EU]
0,2
g/kg
en
las
bebidas
aromatizadas»
200
mg/l
in
aromatisierten
Getränken
[EU]
200
mg/l
en
bebidas
aromatizadas
Anhang
8
des
Abkommens
zielt
darauf
ab
,
den
bilateralen
Handel
mit
Spirituosen
und
aromatisierten
weinhaltigen
Getränken
zu
erleichtern
und
zu
fördern
,
und
sieht
in
Artikel
17
Absätze
1
und
2
vor
,
dass
die
Arbeitsgruppe
"Spirituosen"
auf
Antrag
einer
der
Parteien
zusammentritt
,
um
alle
Fragen
,
die
sich
aus
der
Anwendung
des
Anhangs
ergeben
können
,
zu
prüfen
und
dem
Ausschuss
Empfehlungen
zu
geben
. [EU]
El
anexo
8
del
Acuerdo
tiene
como
finalidad
facilitar
y
promover
los
intercambios
comerciales
bilaterales
de
bebidas
espirituosas
y
de
bebidas
aromatizadas
a
base
de
vino
y
prevé
,
en
virtud
de
su
artículo
17
,
apartados
1 y 2,
que
el
grupo
de
trabajo
sobre
bebidas
espirituosas
se
reúna
a
instancias
de
una
de
las
Partes
para
examinar
cualquier
cuestión
relativa
a
su
aplicación
y
formular
recomendaciones
al
Comité
.
An
Subunternehmer
vergebene
Arbeiten
bei
der
Herstellung
von
Wermutwein
und
sonstigen
aromatisierten
Weinen
[EU]
Operaciones
de
subcontratación
que
forman
parte
de
la
fabricación
de
otras
bebidas
no
destiladas
,
procedentes
de
la
fermentación
aromatisierten
Snacks
[EU]
Aperitivos
aromatizados
aromatisierten
Tees
und
aromatisierten
sofortlöslichen
Getränkepulvern
[EU]
Tés
aromatizados
y
bebidas
en
polvo
instantáneas
aromatizadas
aromatisierten
Zucker
und
Zucker
mit
Zusatz
von
Farbstoffen
. [EU]
azúcar
aromatizado
o
con
adición
de
colorantes
.
aromatisierten
Zucker
;
Zucker
mit
Zusatz
von
Farbstoffen
[EU]
azúcar
aromatizado
o
con
adición
de
colorantes
Aromatisierter
Wein
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1601/91
des
Rates
vom
10
.
Juni
1991
zur
Festlegung
der
allgemeinen
Regeln
für
die
Begriffsbestimmung
,
Bezeichnung
und
Aufmachung
aromatisierten
Weines
,
aromatisierter
weinhaltiger
Getränke
und
aromatisierter
weinhaltiger
Cocktails
(
KN-Code
2205
). [EU]
Vino
aromatizado
con
arreglo
a
la
definición
del
artículo
2,
apartado
1,
letra
a),
del
Reglamento
(CEE)
no
1601/91
del
Consejo
,
de
10
de
junio
de
1991
,
por
el
que
se
establecen
las
reglas
generales
relativas
a
la
definición
,
designación
y
presentación
de
vinos
aromatizados
,
de
bebidas
aromatizadas
a
base
de
vino
y
de
cócteles
aromatizados
de
productos
vitivinícolas
[3] (código
NC
2205
).
Aromen
in
nichtalkoholischen
aromatisierten
Getränken
[EU]
Aromas
en
bebidas
alcohólicas
aromatizadas
"Aromen
in
nichtalkoholischen
aromatisierten
Getränken
(
nur
für
E
901
) [EU]
«Aromatizantes
en
bebidas
no
alcohólicas
aromatizadas
(solo
respecto
al
E
901
)
Bekanntmachung
des
Inkrafttretens
des
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Chile
zu
Änderungen
des
dem
Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Chile
andererseits
beigefügten
Abkommens
über
den
Handel
mit
Spirituosen
und
aromatisierten
Getränken
[EU]
Información
de
la
entrada
en
vigor
del
Acuerdo
en
forma
de
Canje
de
Notas
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
República
de
Chile
acerca
de
las
modificaciones
del
Acuerdo
sobre
el
comercio
de
bebidas
espirituosas
y
bebidas
aromatizadas
adjunto
al
Acuerdo
por
el
que
se
establece
una
Asociación
entre
la
Comunidad
Europea
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
la
República
de
Chile
,
por
otra
Chile
beseitigt
die
Zölle
auf
die
in
Anhang
II
des
Assoziationsabkommens
aufgeführten
Weine
,
Spirituosen
und
aromatisierten
Getränke
mit
Ursprung
in
der
Gemeinschaft
gemäß
dem
Anhang
dieses
Beschlusses
. [EU]
Chile
eliminará
los
derechos
de
aduana
aplicables
a
los
vinos
,
bebidas
espirituosas
y
bebidas
aromatizadas
del
anexo
II
del
Acuerdo
de
asociación
originarios
de
la
Comunidad
,
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
anexo
de
la
presente
Decisión
.
Daher
sollte
diese
zusätzliche
Verwendung
von
Bienenwachs
als
Trägerstoff
für
Aromen
in
nichtalkoholischen
aromatisierten
Getränken
zugelassen
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
procede
autorizar
este
uso
adicional
de
la
cera
de
abejas
como
soporte
de
aromas
en
las
bebidas
no
alcohólicas
aromatizadas
.
Das
vollkommene
und
gelungene
Zusammenspiel
von
typischer
Erzeugung
und
dem
einschlägigen
Gebiet
,
das
sich
durch
ein
nebliges
und
windarmes
Klima
auszeichnet
,
verleiht
der
Salame
Cremona
die
einzigartigen
und
damit
wiedererkennbaren
Eigenschaften
einer
süßen
,
milden
und
sehr
aromatisierten
Wurst
. [EU]
La
sinergia
perfecta
que
existe
entre
la
producción
típica
y
el
territorio
de
referencia
,
caracterizado
principalmente
por
un
clima
brumoso
y
con
poco
viento
,
hace
que
el
«Salame
Cremona»
adquiera
unas
características
únicas
y,
por
tanto
,
reconocibles
,
de
suavidad
,
blandura
y
aroma
pronunciado
.
Der
Schutz
gemäß
Artikel
5
gilt
auch
dann
,
wenn
der
tatsächliche
Ursprung
der
Spirituose
oder
des
aromatisierten
Getränks
angegeben
ist
oder
wenn
die
betreffende
Bezeichnung
in
Übersetzung
,
Transkription
oder
Transliteration
oder
in
Verbindung
mit
Begriffen
wie
'Art'
,
'Typ'
,
'Stil'
,
'Fasson'
,
'Nachahmung'
,
'Verfahren'
oder
ähnlichen
Ausdrücken
,
einschließlich
graphischer
Zeichen
,
die
zur
Irreführung
geeignet
sind
,
verwendet
wird
." [EU]
La
protección
contemplada
en
el
artículo
5
se
aplicará
incluso
en
los
casos
en
que
se
indique
el
origen
auténtico
de
la
bebida
espirituosa
o
de
la
bebida
aromatizada
,
así
como
en
los
casos
en
que
la
denominación
figure
traducida
o
transcrita
o
haya
sido
objeto
de
una
transliteración
, o
vaya
acompañada
de
términos
tales
como
"clase"
,
"tipo"
,
"estilo"
,
"modo"
,
"imitación"
,
"método"
u
otras
expresiones
análogas
que
incluyan
símbolos
gráficos
que
pueden
originar
un
riesgo
de
confusión
.».
Die
EFSA
hat
Informationen
über
die
Sicherheit
der
Verwendung
von
Bienenwachs
hinsichtlich
des
Einsatzes
als
Trägerstoff
für
Aromen
in
nichtalkoholischen
aromatisierten
Getränken
bewertet
. [EU]
La
EFSA
evaluó
la
información
sobre
la
seguridad
en
el
uso
de
la
cera
de
abejas
considerando
también
su
uso
adicional
como
soporte
de
aromas
en
bebidas
no
alcohólicas
aromatizadas
.
Die
in
Anhang
V
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1333/2008
aufgeführten
Farbstoffe
können
in
bestimmten
alkoholischen
Getränken
verwendet
werden
,
wie
etwa
aromatisiertem
Wein
,
aromatisierten
weinhaltigen
Getränken
und
aromatisierten
weinhaltigen
Cocktails
,
Obstweinen
,
Apfelwein
,
Birnenwein
und
bestimmten
Spirituosen
. [EU]
Los
colorantes
enumerados
en
el
anexo
V
del
Reglamento
(CE)
no
1333/2008
pueden
utilizarse
en
algunas
bebidas
alcohólicas
,
como
vinos
aromatizados
,
bebidas
aromatizadas
a
base
de
vino
y
cócteles
aromatizados
de
productos
vitivinícolas
,
bebidas
fermentadas
a
partir
de
frutas
,
sidra
,
perada
y
determinadas
bebidas
espirituosas
.
Die
Republik
Chile
hat
die
Genehmigung
der
Annahme
des
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Chile
zu
Änderungen
des
dem
Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Chile
andererseits
beigefügten
Abkommens
über
den
Handel
mit
Spirituosen
und
aromatisierten
Getränken
notifiziert
. [EU]
La
República
de
Chile
ha
notificado
su
aprobación
de
la
adopción
del
Acuerdo
en
forma
de
Canje
de
Notas
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
República
de
Chile
acerca
de
las
modificaciones
del
Acuerdo
sobre
el
comercio
de
bebidas
espirituosas
y
bebidas
aromatizadas
adjunto
al
Acuerdo
por
el
que
se
establece
una
Asociación
entre
la
Comunidad
Europea
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
la
República
de
Chile
,
por
otra
.
Die
Vorschriften
dieser
Verordnung
sollten
unbeschadet
der
bestehenden
Rechtsvorschriften
der
Union
zu
Wein
,
aromatisierten
Weinen
und
Spirituosen
,
Erzeugnisse
des
ökologischen
Landbaus
oder
Regionen
in
äußerster
Randlage
gelten
. [EU]
Las
disposiciones
del
presente
Reglamento
deben
aplicarse
sin
perjuicio
de
la
normativa
actual
de
la
Unión
en
materia
de
vinos
,
vinos
aromatizados
,
bebidas
espirituosas
,
productos
de
la
agricultura
ecológica
y
productos
de
las
regiones
ultraperiféricas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aromatisierten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners