A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Zollsenkung
Zollspediteur
Zollspeicher
Zollstock
Zollsystem
Zolltarif
Zolltarifabmachung
Zolltarifabrede
Zolltarifnummer
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for
Zollsystem
Word division: Zoll·sys·tem
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Darüber
hinaus
wird
das
Potenzial
für
US-amerikanische
Ethanolamin-Ausfuhren
nach
China
auch
dadurch
eingeschränkt
,
dass
das
chinesische
Zollsystem
für
Ethanolamin-Einfuhren
aus
ASEAN-Ländern
geändert
wurde
(
Senkung
der
Einfuhrzölle
von
5 %
auf
0 %),
was
den
Ethanolamin-Herstellern
in
den
ASEAN-Ländern
,
die
nach
China
ausführen
,
einen
zusätzlichen
Vorteil
verschafft
. [EU]
Además
,
parece
que
el
potencial
de
exportación
de
etanolaminas
de
EE
.UU. a
China
está
socavado
por
la
modificación
del
régimen
de
derechos
chinos
sobre
las
etanolaminas
importadas
de
países
de
la
ASEAN
(el
derecho
de
importación
se
ha
reducido
del
5 %
al
0 %),
lo
que
da
una
ventaja
adicional
a
los
productores
de
etanolaminas
en
los
países
de
la
ASEAN
que
exportan
a
China
[11].
Die
Vertragsparteien
nehmen
eine
Zusammenarbeit
Bereich
des
Zolls
mit
dem
Ziel
auf
,
die
Einhaltung
der
zu
erlassenden
Vorschriften
im
Bereich
des
Handels
zu
gewährleisten
und
das
Zollsystem
Montenegros
an
das
der
Gemeinschaft
anzugleichen
und
damit
die
Vorbereitung
der
nach
diesem
Abkommen
geplanten
Liberalisierung
und
die
schrittweise
Angleichung
der
montenegrinischen
Zollvorschriften
an
den
Besitzstand
zu
unterstützen
. [EU]
Las
Partes
colaborarán
en
este
ámbito
con
objeto
de
garantizar
el
cumplimiento
de
las
disposiciones
que
se
adopten
en
el
sector
comercial
y
de
lograr
la
aproximación
del
régimen
aduanero
de
Montenegro
al
de
la
Comunidad
, y
contribuir
así
a
preparar
el
terreno
para
las
medidas
de
liberalización
previstas
en
el
presente
Acuerdo
y
para
la
aproximación
gradual
de
la
legislación
aduanera
de
Montenegro
al
acervo
.
Die
Vertragsparteien
nehmen
eine
Zusammenarbeit
im
Zollbereich
auf
,
insbesondere
auf
den
Gebieten
Ausbildung
,
Vereinfachung
der
Zollförmlichkeiten
,
Unterlagen
und
Verfahren
sowie
Verhinderung
,
Untersuchung
und
Verfolgung
von
Zuwiderhandlungen
gegen
zollrechtliche
Vorschriften
,
um
die
Einhaltung
der
zur
Annahme
vorgesehenen
Vorschriften
im
Bereich
des
Handels
zu
garantieren
und
das
Zollsystem
Iraks
an
das
der
Union
anzugleichen
. [EU]
Las
Partes
establecerán
una
cooperación
en
el
ámbito
de
las
aduanas
,
en
especial
en
las
áreas
de
formación
;
simplificación
de
trámites
aduaneros
,
documentación
y
procedimientos
;
prevención
; e
investigación
y
represión
de
infracciones
aduaneras
con
el
objetivo
de
garantizar
el
cumplimiento
de
todas
las
disposiciones
previstas
relativas
al
comercio
y
de
lograr
la
aproximación
del
sistema
aduanero
de
Iraq
al
de
la
Unión
.
Die
zunehmende
europäische
Integration
in
vielen
Wirtschaftsbereichen
-
dazu
gehören
auch
die
Europäische
Währungsunion
und
das
europäische
Zollsystem
-
schafft
neuen
Bedarf
an
Statistiken
über
die
Rolle
des
Euro
in
internationalen
Transaktionen
und
erfordert
eine
Anpassung
des
statistischen
Systems
. [EU]
La
profundización
de
la
integración
europea
en
varias
áreas
económicas
,
incluida
la
unión
monetaria
europea
y
el
sistema
aduanero
europeo
,
crea
nuevas
necesidades
estadísticas
relativas
al
papel
del
euro
en
las
transacciones
internacionales
y
hace
necesario
ajustar
el
sistema
estadístico
.
Durch
die
Entscheidung
Nr
.
70/2008/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Januar
2008
über
ein
papierloses
Arbeitsumfeld
für
Zoll
und
Handel
wird
ein
elektronisches
Zollsystem
für
den
Austausch
von
in
Zollanmeldungen
enthaltenen
Daten
eingerichtet
. [EU]
La
Decisión
no
70/2008/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
15
de
enero
de
2008
,
relativa
a
un
entorno
sin
soporte
de
papel
en
las
aduanas
y
el
comercio
[6]
implantará
sistemas
aduaneros
electrónicos
para
el
intercambio
de
los
datos
contenidos
en
las
declaraciones
aduaneras
.
"Haben
die
Zollbehörden
aufgrund
dieser
Analyse
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
das
Verbringen
der
Waren
in
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
die
Sicherheit
der
Gemeinschaft
so
ernsthaft
gefährden
würde
,
dass
sofortiges
Eingreifen
geboten
ist
,
so
teilen
sie
der
Person
,
die
die
summarische
Eingangsanmeldung
abgegeben
hat
,
und
,
falls
nicht
identisch
,
dem
Beförderer
,
sofern
dieser
an
das
Zollsystem
angeschlossen
ist
,
mit
,
dass
die
Waren
nicht
verladen
werden
dürfen
." [EU]
«Si
el
análisis
de
riesgos
hace
pensar
razonablemente
a
las
autoridades
aduaneras
que
la
introducción
de
las
mercancías
en
el
territorio
aduanero
de
la
Comunidad
puede
representar
un
peligro
para
la
protección
y
la
seguridad
de
la
Comunidad
de
tal
gravedad
que
requiera
una
intervención
inmediata
,
las
autoridades
aduaneras
notificarán
a
la
persona
que
haya
presentado
la
declaración
sumaria
de
entrada
o,
si
no
es
la
misma
,
al
transportista
,
siempre
que
este
último
esté
conectado
al
sistema
aduanero
,
que
no
se
procederá
a
la
carga
de
las
mercancías
.»;
Systeme
für
die
Ein-
und
Ausfuhr
,
die
mit
dem
Versandverfahren
interoperabel
sind
und
überall
in
der
Gemeinschaft
den
reibungslosen
Datenfluss
von
einem
Zollsystem
zum
anderen
ermöglichen
[EU]
Sistemas
relativos
a
la
importación
y
exportación
,
que
interoperen
con
el
sistema
de
tránsito
,
permitiendo
un
flujo
continuo
de
información
de
un
sistema
aduanero
a
otro
en
todo
el
territorio
de
la
Comunidad
Werden
die
Änderungen
zur
summarischen
Eingangsanmeldung
von
einer
der
in
Artikel
36b
Absatz
4
des
Zollkodex
aufgeführten
Personen
abgegeben
,
benachrichtigen
die
Zollbehörden
auch
den
Beförderer
,
vorausgesetzt
,
er
hat
die
Zollbehörden
ersucht
,
ihm
solche
Benachrichtigungen
zu
übermitteln
,
und
er
ist
an
das
Zollsystem
angeschlossen
. [EU]
Cuando
las
modificaciones
a
la
declaración
sumaria
de
entrada
sean
solicitadas
por
una
persona
mencionada
en
el
artículo
36
ter
,
apartado
4,
del
código
,
las
autoridades
aduaneras
también
informarán
al
transportista
,
siempre
que
este
les
haya
solicitado
dicha
información
y
se
encuentre
conectado
al
sistema
aduanero
.
Wird
die
summarische
Anmeldung
zur
vorübergehenden
Verwahrung
von
einer
anderen
Person
als
dem
Betreiber
des
Verwahrungslagers
abgegeben
,
setzen
die
Zollbehörden
diesen
Betreiber
von
der
Anmeldung
in
Kenntnis
,
vorausgesetzt
,
diese
Person
ist
in
der
summarischen
Anmeldung
zur
vorübergehenden
Verwahrung
aufgeführt
und
an
das
Zollsystem
angeschlossen
. [EU]
Cuando
la
declaración
sumaria
de
depósito
temporal
sea
presentada
por
una
persona
distinta
del
operador
del
almacén
de
depósito
temporal
,
las
autoridades
aduaneras
informarán
al
operador
de
la
declaración
,
siempre
que
esa
persona
aparezca
mencionada
en
la
declaración
sumaria
de
depósito
temporal
y
conectada
al
sistema
aduanero
.
Wird
die
summarische
Eingangsanmeldung
von
einer
der
in
Artikel
36b
Absatz
4
des
Zollkodex
aufgeführten
Personen
abgegeben
,
benachrichtigen
die
Zollbehörden
auch
den
Beförderer
von
der
Registrierung
,
vorausgesetzt
,
er
ist
an
das
Zollsystem
angeschlossen
. [EU]
Cuando
la
declaración
sumaria
de
entrada
sea
presentada
por
una
persona
mencionada
en
el
artículo
36
ter
,
apartado
4,
del
código
,
las
autoridades
aduaneras
también
informarán
del
registro
al
transportista
,
siempre
que
este
se
encuentre
conectado
al
sistema
aduanero
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zollsystem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners