A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1004 results for Verkaufspreise
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
1.
Januar
bis
30
.
April
2005-
d
Verkaufspreise
der
Erzeugnisse
des
Anhangs
I
Abschnitte
A, B
und
C
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
104/2000
[EU]
del
1
de
enero
al
30
de
abril
de
2005-
ios
de
los
productos
enumerados
en
las
letras
A, B y C
del
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
104/2000
1.
Mai
bis
31
.
Dezember
2005-
d
Verkaufspreise
der
Erzeugnisse
des
Anhangs
I
Abschnitte
A, B
und
C
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
104/2000
[EU]
del
1
de
mayo
al
31
de
diciembre
de
2005-
de
los
productos
enumerados
en
las
letras
A, B y C
del
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
104/2000
2004
erholte
sich
die
Produktion
und
erreichte
das
Niveau
von
2002
;
mit
diesem
Anstieg
ging
ein
Rückgang
der
Verkaufspreise
einher
. [EU]
En
2004
,
la
producción
recuperó
los
niveles
de
2002
y
este
aumento
se
vio
acompañado
de
una
disminución
de
los
precios
de
venta
.
2004
stiegen
die
durchschnittlichen
Verkaufspreise
um
9 %
und
2005
um
weitere
13
Prozentpunkte
,
bevor
sie
im
UZ
geringfügig
um
2
Prozentpunkte
zurückgingen
. [EU]
Concretamente
,
el
precio
de
venta
medio
aumentó
un
9 %
en
2004
y
13
puntos
porcentuales
en
2005
y
registró
un
ligero
descenso
de
2
puntos
porcentuales
durante
el
período
de
investigación
.
2008
stiegen
die
durchschnittlichen
Verkaufspreise
um
11
%
und
erreichten
ihren
höchsten
Stand
;
im
folgenden
Jahr
gingen
sie
jedoch
stark
zurück
. [EU]
En
2008
,
el
precio
de
venta
medio
alcanzó
el
máximo
con
un
aumento
del
11
%,
pero
a
continuación
descendió
rápidamente
al
año
siguiente
.
2009
,
als
die
Finanzkrise
die
Gesamtnachfrage
in
der
Union
schwächte
und
die
Verkaufspreise
unter
Druck
standen
,
verloren
die
Unionshersteller
einen
beträchtlichen
Teil
ihrer
Abnehmer
. [EU]
En
2009
,
cuando
la
crisis
financiera
afectó
a
la
demanda
global
de
la
Unión
y
los
precios
de
venta
se
mantuvieron
bajo
presión
,
los
productores
de
la
Unión
perdieron
gran
parte
de
sus
clientes
.
2009
waren
die
Gewinne
weiter
rückläufig
,
da
der
Wirtschaftszweig
der
Union
seine
Preise
nach
unten
korrigieren
musste
,
um
sie
an
die
allgemein
nachgebenden
Verkaufspreise
auf
dem
Grafitelektrodenmarkt
aufgrund
der
schwächeren
Nachfrage
der
Stahlbranche
anzupassen
. [EU]
Los
beneficios
siguieron
disminuyendo
en
2009
,
dado
que
la
industria
de
la
Unión
tuvo
que
revisar
sus
precios
a
la
baja
para
tener
en
cuenta
la
disminución
general
de
los
precios
de
venta
en
el
mercado
de
los
electrodos
de
grafito
,
debido
a
las
disminución
de
la
demanda
en
el
sector
de
la
siderurgia
.
2009
waren
die
Gewinne
weiter
rückläufig
,
da
der
Wirtschaftszweig
der
Union
seine
Preise
nach
unten
korrigieren
musste
,
um
sie
an
die
aufgrund
der
schwächeren
Nachfrage
der
Stahlbranche
allgemein
nachgebenden
Verkaufspreise
auf
dem
Grafitelektrodenmarkt
anzupassen
. [EU]
Los
beneficios
siguieron
disminuyendo
en
2009
,
ya
que
la
industria
de
la
Unión
tuvo
que
revisar
sus
precios
a
la
baja
para
tener
en
cuenta
la
disminución
general
de
los
precios
de
venta
en
el
mercado
de
los
electrodos
de
grafito
,
debido
a
la
disminución
de
la
demanda
en
el
sector
de
la
siderurgia
.
2010
und
im
UZ
stiegen
die
Kosten
jedoch
stärker
als
die
Verkaufspreise
,
so
dass
keine
Erholung
möglich
war
;
dies
betrifft
vor
allem
die
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
. [EU]
En
2010
y
durante
el
PI
,
los
costes
aumentaron
más
que
los
precios
de
venta
,
lo
cual
no
permitió
la
recuperación
,
especialmente
de
la
rentabilidad
de
la
industria
de
la
Unión
.
31
,1
%–
;
Entwicklung
der
durchschnittlichen
Verkaufspreise
bei
DRAMs
auf
dem
Weltmarkt
während
des
Bezugzeitraums
zeigt
die
nachfolgende
Tabelle
. [EU]
31
,1
%–
;
evolución
de
los
precios
medios
de
venta
de
DRAM
en
el
mercado
mundial
durante
el
período
de
referencia
figura
en
el
siguiente
cuadro
[15].
Abweichend
von
Artikel
19
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
75/91
teilt
die
griechische
Interventionsstelle
der
Kommission
spätestens
am
Dienstag
der
Woche
nach
Ablauf
der
Angebotsfrist
auf
elektronischem
Wege
die
verkauften
Mengen
und
die
Verkaufspreise
für
die
verschiedenen
Partien
mit
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
19
del
Reglamento
(CEE)
no
75/91
,
el
organismo
de
intervención
griego
comunicará
a
la
Comisión
, a
más
tardar
el
martes
de
la
semana
siguiente
al
término
del
plazo
de
presentación
de
ofertas
,
por
correo
electrónico
,
las
cantidades
vendidas
y
los
precios
de
venta
de
los
distintos
lotes
.
Allerdings
musste
der
Wirtschaftszweig
der
Union
im
gesamten
Bezugszeitraum
Einbußen
bei
den
Verkaufsmengen
und
beim
Marktanteil
sowie
sinkende
Verkaufspreise
hinnehmen
,
während
die
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
trotz
der
geltenden
Maßnahmen
leicht
zunahmen
. [EU]
Sin
embargo
, a
lo
largo
de
todo
el
período
considerado
,
la
industria
de
la
Unión
perdió
volumen
de
ventas
y
cuota
de
mercado
, y
los
precios
de
venta
disminuyeron
,
mientras
que
las
importaciones
procedentes
de
los
países
afectados
aumentaron
ligeramente
, a
pesar
de
las
medidas
en
vigor
.
Allerdings
sanken
in
diesem
Zeitraum
die
Verkaufspreise
in
der
Gemeinschaft
(
–
; 9 %)
und
der
Marktanteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
(
–
; 7 %). [EU]
Sin
embargo
,
durante
el
mismo
período
descendieron
los
precios
de
venta
(– 9 %) y
la
cuota
de
mercado
de
la
industria
comunitaria
(– 7 %).
Allerdings
waren
die
kooperierenden
Unionshersteller
nicht
imstande
,
ihre
Verkaufspreise
auf
ein
Niveau
zu
heben
,
das
ihnen
jene
Rentabilität
ermöglicht
hätte
,
die
für
das
langfristige
wirtschaftliche
Überleben
erforderlich
ist
. [EU]
Sin
embargo
,
los
productores
de
la
Unión
que
cooperaron
no
estaban
en
condiciones
de
aumentar
sus
precios
de
venta
a
un
nivel
que
posibilitase
los
índices
de
rentabilidad
necesarios
para
su
viabilidad
a
largo
plazo
.
Allerdings
waren
die
vier
repräsentativen
Unionshersteller
nicht
imstande
,
ihre
Verkaufspreise
auf
ein
Niveau
zu
heben
,
das
ihnen
jene
Rentabilität
ermöglicht
hätte
,
die
für
das
langfristige
wirtschaftliche
Überleben
erforderlich
ist
. [EU]
Sin
embargo
,
los
cuatro
productores
representativos
de
la
Unión
no
estaban
en
condiciones
de
aumentar
sus
precios
de
venta
a
un
nivel
que
posibilitase
los
índices
de
rentabilidad
necesarios
para
su
viabilidad
a
largo
plazo
.
Allerdings
wurden
aggregierte
Daten
nach
Bestimmungsländern
und
Warentypen
übermittelt
,
die
für
die
Zwecke
dieser
teilweisen
Interimsüberprüfung
als
ausreichend
angesehen
wurden
,
da
eine
genaue
Bestimmung
der
Verkaufspreise
auf
solchen
Märkten
nicht
zwingend
vorgeschrieben
ist
. [EU]
No
obstante
,
se
proporcionaron
datos
agregados
por
país
de
destino
y
por
tipo
de
producto
,
lo
cual
se
consideró
suficiente
para
la
presente
reconsideración
provisional
parcial
,
ya
que
determinar
exactamente
los
precios
de
venta
en
esos
mercados
no
es
un
requisito
indispensable
.
Allerdings
wurden
die
Verkaufspreise
nicht
als
zuverlässiger
Schadensindikator
angesehen
,
weil
sie
stark
von
den
Rohstoffpreisen
(
hauptsächlich
Aluminium
)
beeinflusst
wurden
,
die
im
Bezugszeitraum
eine
vergleichbare
Entwicklung
verzeichneten
. [EU]
Sin
embargo
,
no
se
consideró
que
los
precios
de
venta
fueran
un
indicador
fiable
de
perjuicio
debido
a
que
estaban
muy
influidos
por
los
precios
de
las
materias
primas
(principalmente
aluminio
),
que
mostraron
una
tendencia
similar
durante
el
periodo
considerado
.
Als
Anhaltspunkt
für
die
kurzfristige
Entwicklung
wäre
es
sinnvoll
,
dass
die
Unternehmen
auch
die
zu
erwartenden
durchschnittlichen
Verkaufspreise
für
die
kommenden
drei
Monate
ermitteln
und
melden
. [EU]
Además
,
con
objeto
de
disponer
de
indicaciones
sobre
las
perspectivas
a
corto
plazo
,
resulta
útil
que
las
empresas
determinen
y
comuniquen
también
los
precios
medios
previsibles
de
venta
de
los
tres
meses
siguientes
.
Angesichts
der
Entwicklung
der
Rohstoffpreise
,
die
sich
am
besten
an
der
oben
dargestellten
Entwicklung
der
VAM-Kosten
ablesen
lässt
,
und
nicht
genau
dem
Trend
bei
der
Rentabilität
entsprach
,
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
der
drastische
Rentabilitätseinbruch
im
Jahr
2004
eher
durch
die
Senkung
der
Verkaufspreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
um
7 % (
siehe
Randnummer
79
)
als
durch
den
Anstieg
der
Rohstoffkosten
verursacht
wurde
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
esta
evolución
de
los
precios
de
las
materias
primas
,
que
queda
bien
ilustrada
por
la
evolución
de
los
costes
del
VAM
señalada
en
el
cuadro
y
no
corresponde
mucho
a
la
tendencia
de
la
rentabilidad
,
puede
concluirse
que
la
fuerte
disminución
de
la
rentabilidad
durante
2004
fue
causada
más
por
la
reducción
del
7 %
en
los
precios
de
venta
de
la
industria
de
la
Comunidad
,
como
se
indica
en
el
considerando
79
del
Reglamento
provisional
,
que
por
el
aumento
de
los
costes
de
las
materias
primas
.
Angesichts
der
erheblichen
Preisunterbietung
war
es
dem
Wirtschaftszweig
der
Union
nicht
möglich
,
die
gestiegenen
Produktionskosten
in
angemessenem
Maße
über
die
Verkaufspreise
weiterzugeben
.
Dies
führte
zu
einem
niedrigen
und
im
UZ
negativen
Rentabilitätsniveau
. [EU]
La
significativa
subcotización
de
precios
impidió
que
la
industria
de
la
Unión
repercutiera
los
crecientes
costes
de
producción
sobre
los
precios
de
venta
en
un
grado
aceptable
,
lo
que
dio
lugar
a
niveles
bajos
de
rentabilidad
,
que
llegaron
a
ser
negativos
durante
el
período
de
investigación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verkaufspreise":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners