A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
subtil
Subtilität
Subtrahend
subtrahieren
Subtraktion
Subtraktionsazidose
subtropisch
Subunternehmen
Subunternehmer
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for
Subtraktion
Word division: Sub·trak·ti·on
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Anmerkung
2:Unternummer
3A002d
erfasst
nicht
Geräte
,
in
denen
die
Ausgangsfrequenz
entweder
durch
Addition
oder
Subtraktion
von
zwei
oder
mehreren
quarzgesteuerten
Oszillatorfrequenzen
oder
durch
Addition
oder
Subtraktion
und
darauf
folgende
Multiplikation
des
Ergebnisses
erzeugt
wird
. [EU]
Nota
2:El
subartículo
3A002
.d.
no
somete
a
control
los
equipos
en
los
que
la
frecuencia
de
salida
se
produce
mediante
la
adición
o
la
sustracción
de
dos
o
más
frecuencias
obtenidas
mediante
osciladores
a
cristal
, o
por
una
adición
o
sustracción
seguida
por
una
multiplicación
del
resultado
.
Auch
nach
frischer
Zubereitung
enthält
die
Natronlauge
Spuren
von
Karbonaten
,
die
durch
Subtraktion
des
im
Blindwert
enthaltenen
Karbonats
berücksichtigt
werden
. [EU]
La
solución
de
hidróxido
de
sodio
,
incluso
cuando
se
prepara
extemporáneamente
,
contiene
trazas
de
carbonatos
;
esto
se
corrige
deduciendo
la
cantidad
de
carbonatos
presentes
en
el
blanco
.
Bewertung
einfacher
algebraischer
Ausdrücke
,
Addition
,
Subtraktion
,
Multiplikation
und
Division
,
Verwendung
von
Klammern
,
einfache
algebraische
Brüche
; [EU]
Evaluación
de
expresiones
algebraicas
sencillas
,
suma
,
resta
,
multiplicación
y
división
,
uso
de
paréntesis
,
fracciones
algebraicas
sencillas
.
Die
Messungen
der
Partikelmasse
können
durch
Subtraktion
des
Hintergrundanteils
aus
dem
Verdünnungssystem
korrigiert
werden
. [EU]
Las
mediciones
de
la
masa
de
partículas
podrán
corregirse
sustrayendo
la
contribución
de
fondo
del
sistema
de
dilución
.
Die
Röhrchen
mit
den
nun
getrockneten
Kolonien
werden
nun
noch
einmal
gewogen
;
danach
wird
das
Frischgewicht
durch
Subtraktion
des
Gewichts
der
leeren
Röhrchen
bestimmt
. [EU]
Después
se
vuelven
a
pesar
los
tubos
,
que
contienen
las
colonias
ahora
secadas
, y
el
peso
fresco
se
calcula
restando
el
peso
del
tubo
vacío
.
Diese
Probe
wird
zusammen
mit
der
nicht
angereicherten
Probe
untersucht
,
und
die
Wiederfindungsrate
kann
durch
Subtraktion
ermittelt
werden
. [EU]
Esta
muestra
se
analiza
junto
con
la
muestra
sin
enriquecer
, y
la
recuperación
puede
calcularse
por
sustracción
.
Diese
Probe
wird
zusammen
mit
der
nicht
angereicherten
Probe
untersucht
und
die
Wiederfindungsrate
kann
durch
Subtraktion
ermittelt
werden
. [EU]
Esta
muestra
se
analiza
junto
con
la
muestra
sin
enriquecer
, y
la
recuperación
se
calcula
por
sustracción
.
Die
Subtraktion
der
Hintergrundkonzentrationen
der
Partikelanzahl
im
Verdünnungstunnel
ist
für
die
Typgenehmigung
nicht
erlaubt
;
sie
kann
aber
auf
Antrag
des
Herstellers
und
nach
der
vorhergehenden
Zustimmung
der
Typgenehmigungsbehörde
für
die
Überprüfung
der
Übereinstimmung
der
Produktion
verwendet
werden
,
wenn
nachgewiesen
wird
,
dass
der
Beitrag
des
Tunnelhintergrunds
signifikant
ist
.
Dieser
kann
dann
von
den
im
verdünnten
Abgas
gemessenen
Werten
abgezogen
werden
. [EU]
No
se
permitirá
deducir
el
número
de
partículas
de
las
concentraciones
de
fondo
del
túnel
para
la
homologación
de
tipo
,
pero
podrá
utilizarse
a
petición
del
fabricante
,
con
el
consentimiento
previo
del
organismo
de
homologación
de
tipo
,
para
el
ensayo
de
la
conformidad
de
la
producción
si
puede
demostrarse
que
la
contribución
del
fondo
del
túnel
es
significativa
,
en
cuyo
caso
puede
deducirse
de
los
valores
medidos
en
el
gas
de
escape
diluido
.
Ein
additiver
Verschlechterungsfaktor
ist
definiert
als
der
Wert
,
der
durch
Subtraktion
des
zu
Beginn
der
Emissions-Dauerhaltbarkeitsperiode
bestimmten
Wertes
vom
am
Ende
der
Emissions-Dauerhaltbarkeitsperiode
bestimmten
Wert
,
der
der
Emissionsleistung
entspricht
,
ermittelt
wird
. [EU]
Por
FD
sumatorio
se
entiende
el
valor
obtenido
restando
el
valor
de
las
emisiones
determinado
al
principio
del
PDE
del
valor
de
las
emisiones
determinado
que
representa
en
rendimiento
en
cuanto
a
emisiones
al
final
del
PDE
.
Ein
additiver
Verschlechterungsfaktor
ist
definiert
als
der
Wert
,
der
durch
Subtraktion
des
zu
Beginn
der
Emissions-Dauerhaltbarkeitsperiode
bestimmten
Wertes
vom
am
Ende
der
Emissions-Dauerhaltbarkeitsperiode
bestimmten
Wert
,
der
der
Emissionsleistung
entspricht
,
ermittelt
wird
. [EU]
Por
FD
sumatorio
se
entiende
el
valor
obtenido
restando
el
valor
de
las
emisiones
determinado
al
principio
del
PDE
del
valor
de
las
emisiones
determinado
que
representa
las
prestaciones
relativas
a
las
emisiones
al
final
del
PDE
.
Gesellschaftsschulden:
Gesamtbetrag
in
Höhe
von
2,9
Mio
.
EUR
für
alle
Mitarbeiter
der
IFB
nach
Subtraktion
des
an
die
IFB
abgestellten
Personals
der
SNCB
[EU]
Pasivo
social:
total
estimado
de
2,9
millones
EUR
para
el
conjunto
de
los
empleados
IFB
,
tras
la
sustracción
del
personal
SNCB
destacado
en
IFB
In
der
Praxis
werden
sie
durch
Subtraktion
der
Intra-EU-Nettoforderungen
von
den
gesamten
weltweiten
Verbindlichkeiten
errechnet
. [EU]
En
la
práctica
,
se
calculan
deduciendo
los
activos
netos
intra-UE
del
total
de
los
pasivos
mundiales
.
Nettokörnerzahl
über
dem
Zellkern
(
NNG
):
quantitative
Maßzahl
der
UDS-Aktivität
von
Zellen
bei
autoradiografischen
UDS-Tests
,
errechnet
durch
Subtraktion
der
durchschnittlichen
Körnerzahl
über
kernäquivalenten
Bereichen
des
Zytoplasmas
(
CG
)
von
der
Körnerzahl
über
dem
Zellkern
(
NG
):
NNG
=
NG
-
CG
. [EU]
Número
neto
de
granulaciones
nucleares
(NGN):
medida
cuantitativa
de
la
síntesis
de
ADN
no
programada
en
las
células
por
autorradiografía:
se
calcula
restando
el
número
medio
de
granulaciones
citoplasmáti-cas
(GC)
en
las
zonas
citoplasmáticas
equivalentes
al
núcleo
del
número
de
granulaciones
nucleares
(GN):
NGN
=
GN
-
GC
.
Obwohl
eine
Subtraktion
etwas
Negatives
darstellt
,
ist
sie
durch
einen
positiven
Wert
darzustellen
;
diese
Fälle
sind
im
Verzeichnis
der
Datenelemente
anzugeben
. [EU]
Si
bien
conceptualmente
una
deducción
es
negativa
,
se
representará
mediante
un
valor
positivo
y
dichos
casos
se
indicarán
en
el
directorio
de
elementos
de
datos
.
von
den
errechneten
Emissionen
subtrahieren
,
sofern
sich
diese
Subtraktion
in
einer
entsprechenden
Reduktion
in
Bezug
auf
die
Tätigkeit
und
die
Anlage
widerspiegelt
,
die
der
betreffende
Mitgliedstaat
in
seinem
nationalen
Inventar
dem
Sekretariat
der
Klimarahmenkonvention
der
Vereinten
Nationen
vorlegt
. [EU]
siempre
que
el
hecho
de
descontarlo
lleve
aparejada
una
reducción
correspondiente
para
la
actividad
y
la
instalación
,
que
el
Estado
miembro
correspondiente
notificará
en
el
inventario
nacional
que
presenta
a
la
Secretaría
de
la
Convención
Marco
de
las
Naciones
Unidas
sobre
el
Cambio
Climático
.
Vorbehaltlich
der
Zustimmung
der
zuständigen
Behörde
kann
der
Kohlenstoffgehalt
gegebenenfalls
durch
direkte
Analyse
oder
durch
indirekte
Analyse
, d. h.
durch
Subtraktion
des
gemessenen
Gehalts
an
bekannten
Bestandteilen
(
wie
Schwefel
,
Wasserstoff
und
Asche
)
vom
Gesamtgehalt
,
ermittelt
werden
. [EU]
El
contenido
de
carbono
puede
obtenerse
a
partir
del
análisis
directo
y
también
del
análisis
indirecto
,
es
decir
,
sustrayendo
de
la
cantidad
total
el
contenido
medido
de
componentes
conocidos
(tales
como
azufre
,
hidrógeno
y
cenizas
),
según
proceda
y
previa
aprobación
por
la
autoridad
competente
.
Wenn
man
bei
der
Subtraktion
des
Hintergrundanteils
ein
negatives
Ergebnis
erhält
,
ist
für
die
Partikelmasse
ein
Wert
von
Null
anzunehmen
. [EU]
Cuando
el
resultado
de
la
sustracción
de
la
contribución
de
fondo
sea
negativo
,
se
considerará
que
la
masa
de
partículas
resultante
es
igual
a
cero
.
Wird
in
den
Kolben
FS
ein
geringerer
Abbau
beobachtet
,
können
die
Zahlen
verwendet
werden
,
um
die
bei
den
Kolben
FT
ermittelten
Werte
zu
korrigieren
(
durch
Subtraktion
)
und
entsprechend
den
Umfang
des
biologischen
Abbaus
zu
schätzen
. [EU]
Si
la
degradación
en
los
matraces
FS
es
menor
,
las
cifras
pueden
utilizarse
para
corregir
las
obtenidas
con
los
matraces
FT
(por
sustracción
) a
fin
de
estimar
la
amplitud
de
la
biodegradación
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Subtraktion":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners