A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
171 results for Stationen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
.2.3
Von
den
in
.2.2
genannten
offenen
Decks
zu
den
Stationen
für
die
Einbootung
in
die
Überlebensfahrzeuge
müssen
außenliegende
Wege
vorgesehen
sein
. [EU]
.2.3
Se
proveerán
vías
exteriores
desde
las
cubiertas
expuestas
citadas
en
el
punto
2.2
hasta
los
puestos
de
embarco
en
las
embarcaciones
de
supervivencia
.
.2.3
Von
den
in
Absatz
.2.2
genannten
offenen
Decks
zu
den
Stationen
für
die
Einbootung
in
die
Überlebensfahrzeuge
müssen
außenliegende
Wege
vorgesehen
sein
. [EU]
.2.3
Se
proveerán
vías
exteriores
desde
las
cubiertas
expuestas
citadas
en
el
apartado
.2.2
hasta
los
puestos
de
embarco
en
las
embarcaciones
de
supervivencia
.
2.
Teil
I
Abschnitt
B
Nummer
8
des
Protokolls
des
CTBT
sieht
vor:
"Zur
Ergänzung
des
primären
Netzes
liefert
ein
Hilfsnetz
von
120
Stationen
dem
Internationalen
Datenzentrum
auf
Anforderung
Informationen
unmittelbar
oder
über
ein
nationales
Datenzentrum
. [EU]
El
Protocolo
,
parte
I B,
apartado
8
del
TPCE
dispone
lo
siguiente:
«A
fin
de
complementar
la
red
primaria
,
una
red
auxiliar
de
120
estaciones
proporcionará
información
al
Centro
Internacional
de
Datos
previa
solicitud
,
directamente
o
por
conducto
de
los
centros
nacionales
de
datos
.
.3
Die
Auslösung
eines
Objektschutz-Feuerlöschsystems
muss
ein
optisches
und
eindeutiges
akustisches
Alarmsignal
in
dem
geschützten
Raum
und
an
ständig
besetzten
Stationen
auslösen
. [EU]
.3
La
activación
de
cualquier
sistema
de
aplicación
local
disparará
una
alarma
visual
y
auditiva
clara
en
el
espacio
protegido
y
en
los
puestos
con
dotación
permanente
.
.3
Die
Auslösung
eines
Objektschutz-Feuerlöschsystems
muss
ein
optisches
und
eindeutiges
akustisches
Alarmsignal
in
dem
geschützten
Raum
und
an
ständig
besetzten
Stationen
auslösen
. [EU]
.3
La
activación
de
todo
sistema
de
aplicación
local
disparará
una
alarma
visual
y
auditiva
clara
en
el
espacio
protegido
y
en
los
puestos
con
dotación
permanente
.
Anhang
V
der
genannten
Verordnung
enthält
eine
Liste
der
Quarantäneeinrichtungen
und
-
stationen
,
die
von
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
für
die
Einfuhr
bestimmter
anderer
Vogelarten
als
Geflügel
zugelassen
sind
. [EU]
En
el
anexo
V
del
Reglamento
citado
figura
una
lista
de
instalaciones
y
centros
de
cuarentena
autorizados
por
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
para
la
importación
de
determinadas
aves
distintas
de
las
aves
de
corral
.
Anhang
V
der
genannten
Verordnung
enthält
eine
Liste
der
zugelassenen
Quarantäneeinrichtungen
und
-
stationen
. [EU]
En
el
anexo
V
de
dicho
Reglamento
se
recoge
una
lista
de
las
instalaciones
y
los
centros
de
cuarentena
autorizados
.
Anhang
V
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2007
enthält
eine
Liste
der
Quarantäneeinrichtungen
und
-
stationen
,
die
von
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
für
die
Einfuhr
bestimmter
anderer
Vogelarten
als
Geflügel
zugelassen
sind
. [EU]
En
el
anexo
V
del
Reglamento
(CE)
no
318/2007
figura
una
lista
de
instalaciones
y
centros
de
cuarentena
autorizados
por
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
para
la
importación
de
determinadas
aves
distintas
de
las
aves
de
corral
.
Anhang
V
der
genannten
Verordnung
enthält
eine
Liste
der
Quarantäneeinrichtungen
und
-
stationen
,
die
von
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
für
die
Einfuhr
bestimmter
anderer
Vogelarten
als
Geflügel
zugelassen
sind
. [EU]
En
el
anexo
V
del
citado
Reglamento
figura
una
lista
de
instalaciones
y
centros
de
cuarentena
autorizados
por
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
para
la
importación
de
determinadas
aves
distintas
de
las
aves
de
corral
.
Anhang
V
der
genannten
Verordnung
enthält
eine
Liste
der
Quarantäneeinrichtungen
und
-
stationen
,
die
von
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
für
die
Einfuhr
bestimmter
anderer
Vogelarten
als
Geflügel
zugelassen
sind
. [EU]
En
el
anexo
V
del
Reglamento
citado
figura
una
lista
de
instalaciones
y
centros
de
cuarentena
autorizados
por
los
poderes
competentes
de
los
Estados
miembros
para
la
importación
de
determinadas
aves
distintas
de
las
aves
de
corral
.
Anteil
der
schweren
Nutzfahrzeuge
am
Verkehrsaufkommen
(
Stationen
für
den
Verkehr
,
sofern
vorhanden
) [EU]
Porcentaje
de
tráfico
correspondiente
a
los
vehículos
pesados
(para
las
estaciones
de
tráfico
,
cuando
esté
disponible
)
Anzahl
der
über
zugelassene
Quarantäneeinrichtungen
und
-
stationen
eingeführten
Vögel
je
Vogelart
und
je
zugelassenen
Herkunftszuchtbetrieb
[EU]
El
número
de
aves
importadas
a
través
de
instalaciones
o
centros
de
cuarentena
autorizados
,
por
especie
y
por
establecimiento
de
reproducción
autorizado
de
origen
Anzahl
positiver
Befunde
der
Aviären
Influenza
,
der
Newcastle-Krankheit
und
von
Chlamydophyla
psittaci
in
zugelassenen
Quarantäneeinrichtungen
oder
-
stationen
. [EU]
El
número
de
casos
positivos
de
influenza
aviar
,
enfermedad
de
Newcastle
y
Chlamydophila
psittaci
en
instalaciones
o
centros
de
cuarentena
autorizados
.
Artikel
6
der
genannten
Verordnung
sieht
vor
,
dass
zugelassene
Quarantäneeinrichtungen
und
-
stationen
auch
die
Mindestanforderungen
des
Anhangs
IV
der
Verordnung
erfüllen
müssen
. [EU]
En
el
artículo
6
de
dicho
Reglamento
se
prevé
que
las
instalaciones
y
los
centros
de
cuarentena
autorizados
también
deben
cumplir
las
condiciones
mínimas
establecidas
en
su
anexo
IV
.
Auf
allen
Schiffen
muss
eine
ausreichende
Anzahl
von
Rettungswesten
für
Personen
im
Wachdienst
und
zur
Benutzung
in
entfernt
liegenden
Stationen
von
Überlebensfahrzeugen
mitgeführt
werden
. [EU]
Todos
los
buques
llevarán
un
número
suficiente
de
chalecos
salvavidas
para
las
personas
encargadas
de
la
guardia
y
para
utilizarlos
en
los
puestos
de
embarcaciones
de
supervivencia
alejados
.
Aufgrund
ihrer
einzigartigen
Expertise
durch
ein
weltweites
Netz
,
das
mehr
als
280
Stationen
in
85
Ländern
umfasst
,
und
das
Internationale
Datenzentrum
(
International
Data
Centre
–
;
IDC
)
ist
die
Vorbereitungskommission
die
einzige
Organisation
,
die
über
die
Kapazität
für
die
Durchführung
dieser
Projekte
verfügt
,
die
nur
durch
einen
außerbudgetären
Beitrag
an
die
Vorbereitungskommission
finanziert
werden
können
. [EU]
Sobre
la
base
sus
conocimientos
prácticos
únicos
,
que
son
el
resultado
de
una
red
mundial
integrada
por
más
de
280
centros
de
actividad
en
85
países
, y
del
Centro
Internacional
de
Datos
(CID),
la
Comisión
Preparatoria
es
la
única
organización
que
posee
la
capacidad
de
llevar
a
la
práctica
dichos
proyectos
,
que
solo
pueden
financiarse
por
medio
de
una
contribución
extrapresupuestaria
a
la
Comisión
Preparatoria
.
Aussetzung
,
Widerruf
oder
Wiedererteilung
der
Zulassung
von
Quarantäneeinrichtungen
und
-
stationen
[EU]
Suspensión
,
retirada
o
restitución
de
la
autorización
a
una
instalación
o
un
centro
de
cuarentena
Austausch
von
Informationen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
den
Netzen
und
Einzel
stationen
und
den
Messergebnissen
zur
Luftqualität
von
den
Stationen
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
zwecks
Informationsaustauschs
aus
den
vorhandenen
Stationen
ausgewählt
wurden
. [EU]
El
intercambio
recíproco
de
información
de
los
Estados
miembros
en
relación
con
las
redes
y
estaciones
, y
las
mediciones
de
la
calidad
del
aire
obtenidas
de
las
estaciones
seleccionadas
por
los
Estados
miembros
con
vistas
al
intercambio
recíproco
entre
las
estaciones
existentes
.
Bei
der
Entscheidung
über
den
Standort
dieser
Zentren
und
Stationen
wird
berücksichtigt
,
ob
dort
bereits
für
die
zugewiesenen
Aufgaben
geeignete
Anlagen
und
Einrichtungen
vorhanden
sind
,
ob
die
für
jedes
Zentrum
und
jede
Station
geltenden
Sicherheitsanforderungen
eingehalten
,
die
technischen
und
finanziellen
Betriebsvoraussetzungen
gegeben
und
die
nationalen
Sicherheitserfordernisse
jedes
Mitgliedstaats
erfüllt
sind
. [EU]
El
emplazamiento
de
estos
centros
y
estaciones
se
elige
teniendo
en
cuenta
la
posible
presencia
de
instalaciones
y
equipos
anteriores
adaptados
a
las
tareas
asignadas
,
el
cumplimiento
de
los
requisitos
de
seguridad
de
cada
centro
y
estación
,
las
restricciones
técnicas
y
presupuestarias
de
funcionamiento
y
las
exigencias
en
materia
de
seguridad
nacional
de
cada
Estado
miembro
.
Besuche
der
Stationen
,
bei
denen
eine
Kalibrierung
des
Systems
vorgenommen
wird
[EU]
Visitas
a
las
estaciones
,
durante
las
cuales
se
efectuará
un
calibrado
del
sistema
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stationen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners