DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Produktionsniveau
Search for:
Mini search box
 

30 results for Produktionsniveau
Word division: Pro·duk·ti·ons·ni·veau
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Anfälligkeiten betreffen das Produktionsniveau in den verschiedenen Fällen, um der schwachen Leistung der Kraftwerke in der Vergangenheit Rechnung zu tragen. [EU] Las «sensibilidades» se refieren a niveles de producción en las distintas hipótesis para reflejar el débil rendimiento histórico de las centrales.

Angeblich habe Algerien auch ein der Ukraine ähnliches Produktionsniveau. [EU] Se afirmó también que el nivel de producción de Argelia era más próximo al de Ucrania.

Angeblich seien auch das Produktionsniveau, der Verbrauch und die Verbrauchernachfrage in Algerien der Ukraine ähnlicher. [EU] Además, se sostuvo que Argelia tiene un nivel más similar al de Ucrania en cuanto a producción, consumo y demanda de los consumidores.

Angenommen, ein anderer Bieter hätte Investitionen in ähnlicher Höhe geboten, ohne die das Produktionsniveau betreffende Bedingung erfüllen zu können, so hätte dieser andere Bieter (um den Zuschlag zu erhalten) einen Preis in Höhe von 230 % des von Ford gebotenen Preises bieten müssen. [EU] Suponiendo que un inversor competidor hubiera podido proponer un nivel similar de inversiones pero sin poder satisfacer la condición del nivel de producción, hubiera tenido que proponer un precio que fuera el 230 % del precio propuesto por Ford [17] (para poder ganar la licitación).

Angesichts der Auswirkungen der Schwankungen im Produktionsniveau und beim verfügbaren Angebot auf dem Weltmarkt sollten geeignete Maßnahmen zur Stabilisierung des Binnenmarktes vorgesehen werden. [EU] Dada la repercusión que tienen las fluctuaciones de los volúmenes de producción y del nivel de oferta disponible en el mercado mundial, es necesario prever la adopción de medidas adecuadas para estabilizar el mercado interior.

Anlagendurchsatz, Produktionsniveau, Volumen oder Mehrwert, einschließlich Veränderungen des BIP [EU] El rendimiento de la planta, el nivel de producción, el volumen o el valor añadido, incluidos los cambios en el nivel de PIB

Das erhöhte Produktionsniveau ermöglichte es dem Wirtschaftszweig der Union, den Anstieg der Produktionskosten in Grenzen zu halten, und hatte positive Auswirkungen auf die Gesamtrentabilität des Wirtschaftszweigs der Union. [EU] El aumento de los niveles de producción han permitido a la industria de la Unión contener el incremento de los costes de producción y tuvieron un efecto positivo en la rentabilidad global de la industria de la Unión.

Das gleiche galt für das Produktionsniveau, so dass ein Investor, der eine Produktion von weniger als 200000 Fahrzeugen im vierten Jahr anbot oder einen längeren Zeitraum für die Erreichung dieses Niveaus benötigte, 0 Punkte erhielt. [EU] Lo mismo se aplicaría al nivel de producción, donde si el nivel de producción ofrecido fuera inferior a 200000 vehículos en el cuarto año y/o si se necesitara un período más largo para alcanzar este nivel de producción, el inversor recibiría también 0 puntos.

Das Produktionsniveau des Modells Lanos war niedrig und reichte nicht zur Kostendeckung. [EU] El nivel de producción del modelo Lanos era escaso e insuficiente para cubrir costes.

Das Produktionsniveau in den Jahren 2008 und 2009, nämlich 1,5 Mio. Stück und 800000 Stück, betrug bereits mehr als das Doppelte des gesamten Unionsmarktes. [EU] Ya los niveles de producción de 2008 y 2009, que se situaron en 1,5 millones de unidades y 800000 unidades respectivamente, superaron en más del doble el tamaño de todo el mercado de la Unión.

Das Produktionsniveau wird zudem von der Ausfuhrtätigkeit des Wirtschaftszweigs der Union beeinflusst, die auch im Bezugszeitraum beträchtlich war. [EU] El nivel de producción depende asimismo de la actividad exportadora de la industria de la Unión, que siguió siendo considerable durante el periodo considerado.

Das zu erreichende Produktionsniveau ist genau angegeben und wird sicherlich zu einer erheblichen Verstärkung der Marktpräsenz führen. [EU] El nivel de producción que se debía alcanzar se indica en detalle, lo que llevará pues necesariamente a un aumento importante de la presencia en el mercado.

Den verfügbaren Informationen zufolge können sowohl das Produktionsniveau als auch der inländische Verbrauch [9] in Algerien vernachlässigt werden. [EU] Según la información disponible, tanto la producción argelina [8] como el consumo nacional [9] son insignificantes.

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft sah sich gezwungen, seine Preise so weit wie möglich anzupassen, um zu versuchen, seinen Marktanteil, und damit das Produktionsniveau, zu halten. [EU] La industria de la Comunidad se vio obligada a tratar de ajustar los precios en un intento de mantener la cuota de mercado y, de este modo, la producción.

Die Kommission hat festgestellt, dass der Privatisierungspreis reduziert wurde, weil Ford im Gegenzug die Verpflichtung einging, die bestehenden Arbeitsplätze (3900 Arbeitnehmer) zu erhalten, insgesamt bis zu 9000 weitere Arbeitsplätze zu schaffen und ein Produktionsniveau von jährlich 200000 Fahrzeugen bis Ende 2012 zu erreichen. [EU] La Comisión constató que el precio de privatización se redujo a cambio del compromiso de Ford de mantener la plantilla existente (3900 empleados), de crear 9000 nuevos puestos de trabajo hasta finales de 2012 y de alcanzar en ese momento un nivel de producción de 200000 vehículos anuales.

Die Kommission ist der Ansicht, dass ein derartiges Produktionsniveau dem von der FSO prognostizierten Niveau für das Jahr 2008 entspricht (siehe Tabelle 5). [EU] La Comisión señala que ello corresponde al nivel de producción previsto para FSO para 2008 (véase el cuadro 5) [21].

Die Produktionsmengen in Norwegen, d. h. die zulässige Höchstmenge an Biomasse, wird hauptsächlich von der Anzahl der von den norwegischen Behörden erteilten Produktionslizenzen bestimmt. Einen weiteren Faktor stellt die Kapazität der Fischzüchter dar, innerhalb der Lizenzgrenzwerte ein möglichst hohes Produktionsniveau zu erreichen. [EU] El nivel de producción de Noruega, es decir la biomasa máxima permitida, viene determinado principalmente por el número de licencias de producción concedidas por las autoridades noruegas y por la capacidad de los piscicultores de obtener la máxima producción posible dentro de los límites impuestos por su licencia.

Dieser Anstieg lässt sich auf die Rückkehr zu einem hohen Produktionsniveau in der Gemeinschaft aufgrund guter Ernteergebnisse bei anhaltend hohen Einfuhrmengen zurückführen. [EU] Sin embargo, este aumento puede explicarse por la combinación de la vuelta a un nivel de producción elevado en la Comunidad debido a una buena cosecha y por el hecho de que sigue habiendo un gran volumen de importaciones.

Dieser Trend hielt 2004 trotz Rückkehr zum normalen Produktionsniveau an. [EU] Las ventas y la cuota de mercado disminuyeron aún más en 2004 a pesar de haber vuelto a niveles de producción normales.

Dieses Datenmaterial ließ zudem Rückschlüsse auf die Existenz und das Produktionsniveau der Hersteller zu, die nicht an der Untersuchung mitarbeiteten. [EU] Esta información también permitió confirmar la existencia y el nivel de producción de los productores que no cooperaron en la investigación.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners