A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
93 results for OBD-Systeme
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
11
-
On-Board-Diagnosesysteme
(
OBD-Systeme
)
für
Kraftfahrzeuge
[EU]
11
-
Diagnóstico
a
bordo
para
vehículos
de
motor
Ab
den
in
Artikel
4
Absatz
1
dieser
Richtlinie
angegebenen
Terminen
müssen
die
OBD-Systeme
aller
Dieselmotoren
und
aller
mit
Dieselmotoren
ausgerüsteten
Fahrzeuge
die
Fehlfunktionen
emissionsrelevanter
Bauteile
oder
Einrichtungen
anzeigen
,
wenn
diese
Fehlfunktionen
dazu
führen
,
dass
die
Abgasemissionen
die
in
Artikel
4
Absatz
3
dieser
Richtlinie
genannten
Grenzwerte
übersteigen
. [EU]
A
partir
de
las
fechas
indicadas
en
el
artículo
4,
apartado
1,
de
la
presente
Directiva
,
el
sistema
DAB
de
todos
los
motores
diésel
y
de
todos
los
vehículos
equipados
con
un
motor
diésel
deberán
indicar
el
fallo
de
un
componente
o
sistema
relacionado
con
las
emisiones
cuando
este
fallo
tenga
como
consecuencia
un
incremento
de
las
emisiones
por
encima
de
los
umbrales
DAB
correspondientes
indicados
en
el
cuadro
del
artículo
4,
apartado
3,
de
la
presente
Directiva
.
Ab
den
in
Artikel
4
Absatz
2
dieser
Richtlinie
angegebenen
Terminen
müssen
die
OBD-Systeme
aller
Diesel-
oder
Gasmotoren
und
aller
mit
Diesel-
oder
Gasmotoren
ausgerüsteten
Fahrzeuge
die
Fehlfunktionen
emissionsrelevanter
Bauteile
oder
Einrichtungen
des
Motorsystems
anzeigen
,
wenn
diese
Fehlfunktion
dazu
führt
,
dass
die
Abgasemissionen
die
in
Artikel
4
Absatz
3
dieser
Richtlinie
genannten
Grenzwerte
übersteigen
. [EU]
A
partir
de
las
fechas
indicadas
en
el
artículo
4,
apartado
2,
de
la
presente
Directiva
,
el
sistema
DAB
de
todos
los
motores
diésel
o
de
gas
y
de
todos
los
vehículos
equipados
con
un
motor
diésel
o
de
gas
deberán
indicar
el
fallo
de
un
componente
o
de
un
sistema
relacionado
con
las
emisiones
del
sistema
de
motor
cuando
este
fallo
tenga
como
consecuencia
un
incremento
de
las
emisiones
por
encima
de
los
umbrales
DAB
correspondientes
indicados
en
el
cuadro
del
artículo
4,
apartado
3,
de
la
presente
Directiva
.
Alternativ
zur
Überwachung
der
Schwellenwerte
für
OBD-Fehlermeldungen
gemäß
den
Nummern
3.2.2.1
bis
3.2.2.4
können
OBD-Systeme
von
Dieselmotoren
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
dieser
Richtlinie
auch
schwere
Funktionsstörungen
an
folgenden
Bauteilen
melden:
[EU]
Como
alternativa
a
la
supervisión
del
cumplimiento
de
los
umbrales
DAB
correspondientes
con
respecto
a
los
puntos
3.2.2.1 a 3.2.2.4,
los
sistemas
DAB
de
motores
diésel
podrán
,
de
conformidad
con
el
artículo
4,
apartado
1,
de
la
presente
Directiva
,
supervisar
posibles
fallos
importantes
de
funcionamiento
de
los
siguientes
componentes:
Angesichts
der
Komplexität
der
OBD-Systeme
beträgt
diese
typischerweise
drei
bis
vier
Jahre
. [EU]
Dada
la
complejidad
de
los
sistemas
OBD
,
dichos
plazos
son
de
tres
a
cuatro
años
en
general
.
Anhang
11
-
ON-BOARD-DIAGNOSESYSTEME
(
OBD-SYSTEME
)
FÜR
KRAFTFAHRZEUGE
[EU]
Anexo
11:
DIAGNÓSTICO
A
BORDO
PARA
VEHÍCULOS
DE
MOTOR
ANHANG
X
On-Board-Diagnosesysteme
(
OBD-Systeme
) [EU]
ANEXO
X
Sistemas
de
diagnóstico
a
bordo
(DAB)
Anlage
1 -
Funktionsmerkmale
der
OBD-Systeme
[EU]
Apéndice
1:
Aspectos
funcionales
de
los
sistemas
de
diagnóstico
a
bordo
Anlage
1 -
Funktionsmerkmale
der
On-Board-Diagnosesysteme
(
OBD-Systeme
) [EU]
Apéndice
1 -
Aspectos
funcionales
de
los
sistemas
de
diagnóstico
a
bordo
Aus
dem
Internet
abrufbare
Informationen
über
OBD-Systeme
sowie
Reparatur-
und
Wartungsinformationen
müssen
der
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
595/2009
Artikel
6
Absatz
1
genannten
Norm
entsprechen
. [EU]
La
información
sobre
el
DAB
del
vehículo
y
la
reparación
y
el
mantenimiento
de
este
disponible
a
través
de
los
sitios
web
cumplirá
la
norma
común
mencionada
en
el
artículo
6,
apartado
1,
del
Reglamento
(UE)
no
595/2009
.
Bei
Mehrstufen-Typgenehmigungen
im
Sinne
von
Richtlinie
2007/46/EG
Artikel
3
Absatz
7
obliegt
es
dem
Endhersteller
,
in
Bezug
auf
seine
eigene(n) Fertigungsstufe(n)
und
die
Verbindung
zu
der/den
vorhergehenden
Stufe(n),
den
Zugang
zu
Informationen
über
OBD-Systeme
sowie
Reparatur-
und
Wartungsinformationen
zu
gewährleisten
. [EU]
En
el
caso
de
homologación
de
tipo
multifásica
,
definida
en
el
artículo
3,
apartado
7,
de
la
Directiva
2007/46/CE
,
el
fabricante
final
será
responsable
de
proporcionar
acceso
a
la
información
relativa
al
DAB
del
vehículo
y a
la
reparación
y
el
mantenimiento
de
este
con
respecto
a
sus
propias
fases
de
fabricación
y
el
enlace
a
las
fases
previas
.
Bescheinigung
des
Herstellers
über
den
Zugang
zu
Informationen
über
OBD-Systeme
sowie
zu
Reparatur-
und
Wartungsinformationen
von
Fahrzeugen
[EU]
Certificado
expedido
por
el
fabricante
sobre
el
acceso
a
la
información
relativa
al
DAB
del
vehículo
y a
la
reparación
y
el
mantenimiento
de
este
Bestimmungen
über
den
Zugang
zu
Informationen
über
OBD-Systeme
sowie
Reparatur-
und
Wartungsinformationen
für
die
Zwecke
der
Entwicklung
und
Herstellung
von
Fahrzeugausrüstungen
für
mit
alternativen
Kraftstoffen
betriebene
Fahrzeuge
sollten
festgelegt
werden
,
wenn
die
Typgenehmigung
für
solche
Ausrüstungen
möglich
wird
. [EU]
Deben
establecerse
disposiciones
sobre
el
acceso
a
la
información
del
DAB
y a
la
información
sobre
reparación
y
mantenimiento
del
vehículo
para
diseñar
y
fabricar
equipos
destinados
a
vehículos
que
funcionen
con
combustibles
alternativos
deben
establecerse
una
vez
que
sea
posible
que
dichos
equipos
obtengan
la
homologación
de
tipo
.
Beträgt
die
Anzahl
der
weltweit
hergestellten
und
von
einer
kundenspezifischen
Anpassung
betroffenen
Systeme
,
Bauteile
oder
selbstständigen
technischen
Einheiten
mehr
als
250
Einheiten
,
so
müssen
Hersteller
bis
zum
31
.
Dezember
2015
nicht
der
Verpflichtung
von
Artikel
2a
nachkommen
,
Informationen
über
OBD-Systeme
sowie
Reparatur-
und
Wartungsinformationen
von
Fahrzeugen
unter
Verwendung
eines
standardisierten
Formats
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
Hasta
el
31
de
diciembre
de
2015
,
si
el
número
de
sistemas
,
componentes
o
unidades
técnicas
independientes
sometidos
a
una
adaptación
concreta
efectuada
por
el
cliente
es
superior
a
250
unidades
a
escala
mundial
,
el
fabricante
podrá
quedar
eximido
de
la
obligación
,
prevista
en
el
artículo
2
bis
,
de
proporcionar
acceso
a
la
información
relativa
al
DAB
del
vehículo
y a
la
reparación
y
el
mantenimiento
de
este
utilizando
un
formato
normalizado
.
Bis
zur
Annahme
dieser
Norm
stellen
Hersteller
Informationen
über
OBD-Systeme
sowie
Reparatur-
und
Wartungsinformationen
von
Fahrzeugen
in
standardisierter
Form
zur
Verfügung
;
dies
muss
im
Hinblick
auf
die
bestehenden
Vorschriften
und
den
Zugang
,
der
autorisierten
Händlern
und
Reparaturbetrieben
gewährt
wird
,
in
nichtdiskriminierender
Form
erfolgen
. [EU]
Hasta
que
se
adopte
dicha
norma
,
los
fabricantes
proporcionarán
la
información
sobre
el
DAB
del
vehículo
y
la
reparación
y
el
mantenimiento
de
este
de
forma
normalizada
y
no
discriminatoria
con
respecto
a
las
condiciones
otorgadas
o
al
acceso
concedido
a
los
concesionarios
o
talleres
de
reparación
autorizados
.
Da
OBD
für
Dieselmotoren
in
schweren
Nutzfahrzeugen
weltweit
noch
in
den
Anfängen
steckt
,
sollte
sie
in
zwei
Stufen
in
der
Gemeinschaft
eingeführt
werden
,
damit
die
Systeme
weiterentwickelt
werden
können
und
keine
OBD-Systeme
zum
Einsatz
kommen
,
die
Falschmeldungen
abgeben
. [EU]
Dado
que
a
escala
mundial
,
los
DAB
para
motores
diésel
de
gran
potencia
están
en
sus
comienzos
y
deberán
introducirse
en
dos
fases
para
posibilitar
el
desarrollo
de
los
sistemas
y
evitar
,
de
esta
forma
,
que
los
DAB
proporcionen
indicaciones
erróneas
.
dem
für
die
folgende
Stufe
verantwortlichen
Hersteller
den
Zugang
zu
Informationen
über
OBD-Systeme
,
Reparatur-
und
Wartungsinformationen
sowie
Schnittstelleninformationen
für
die
jeweilige(n)
unter
seine
Verantwortung
fallende(n) Stufe(n)
zur
Verfügung
stellen
[EU]
proporcionará
al
fabricante
responsable
de
la
fase
siguiente
acceso
a
la
información
relativa
al
DAB
del
vehículo
y a
la
reparación
y
mantenimiento
de
este
e
información
sobre
la
interfaz
correspondientes
a
las
fases
concretas
de
las
que
sea
responsable
dem
für
eine
folgende
Stufe
der
Typgenehmigung
verantwortlichen
Hersteller
auf
dessen
Wunsch
den
Zugang
zu
Informationen
über
OBD-Systeme
,
Reparatur-
und
Wartungsinformationen
sowie
Schnittstelleninformationen
für
die
jeweilige(n)
unter
seine
Verantwortung
fallende(n) Stufe(n)
zur
Verfügung
stellen
, [EU]
a
petición
del
fabricante
responsable
de
una
fase
posterior
de
la
homologación
de
tipo
,
proporcionará
acceso
a
la
información
relativa
al
DAB
del
vehículo
y a
la
reparación
y
mantenimiento
de
este
e
información
sobre
la
interfaz
correspondientes
a
las
fases
concretas
de
las
que
sea
responsable
.
der
Begrenzung
der
Abgasemissionen
aus
dem
Fahrzeug
,
der
Verdunstungsemissionen
und
der
Gasemissionen
aus
dem
Kurbelgehäuse
,
der
Dauerhaltbarkeit
von
Abgasreinigungsanlagen
,
der
Begrenzung
der
Schadstoffemissionen
beim
Kaltstart
und
hinsichtlich
der
On-Board-Diagnosesysteme
(
OBD-Systeme
)
von
Kraftfahrzeugen
,
die
mit
unverbleitem
Benzin
betrieben
werden
oder
entweder
mit
unverbleitem
Benzin
oder
mit
Flüssiggas
oder
Erdgas
betrieben
werden
können
(
Genehmigung
B) [EU]
limitación
de
las
emisiones
de
escape
del
vehículo
,
las
emisiones
de
evaporación
,
las
emisiones
del
cárter
,
la
durabilidad
de
los
dispositivos
anticontaminantes
,
las
emisiones
de
contaminantes
después
de
un
arranque
en
frío
y
los
sistemas
de
diagnóstico
a
bordo
de
los
vehículos
alimentados
con
gasolina
sin
plomo
o
que
pueden
ser
alimentados
bien
con
gasolina
sin
plomo
y
GLP
,
bien
con
gas
natural
(homologación B)
der
Begrenzung
der
Abgasemissionen
aus
dem
Fahrzeug
,
der
Verdunstungsemissionen
und
der
Gasemissionen
aus
dem
Kurbelgehäuse
,
der
Dauerhaltbarkeit
von
Abgasreinigungsanlagen
,
der
Begrenzung
der
Schadstoffemissionen
beim
Kaltstart
und
hinsichtlich
der
On-Board-Diagnosesysteme
(
OBD-Systeme
)
von
Kraftfahrzeugen
,
die
mit
unverbleitem
Benzin
betrieben
werden
oder
entweder
mit
unverbleitem
Benzin
oder
mit
Flüssiggas
oder
Erdgas/Biomethan
betrieben
werden
können
(
Genehmigung
B) [EU]
limitación
de
las
emisiones
de
escape
del
vehículo
,
las
emisiones
de
evaporación
,
las
emisiones
del
cárter
,
la
durabilidad
de
los
dispositivos
anticontaminantes
,
las
emisiones
de
contaminantes
después
de
un
arranque
en
frío
y
los
sistemas
de
diagnóstico
a
bordo
de
los
vehículos
alimentados
con
gasolina
sin
plomo
o
que
pueden
ser
alimentados
,
bien
con
gasolina
sin
plomo
y
GLP
,
bien
con
gas
natural/biometano
o
biocombustible
(homologación B)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "OBD-Systeme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners