A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Leistungsbereitschaft
Leistungsbeschreibung
Leistungsbeurteilung
leistungsbezogen
Leistungsbilanz
Leistungsbilanzdefizit
Leistungsdruck
Leistungselektronik
Leistungsempfänger
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
28 results for
Leistungsbilanz
Word division: Leis·tungs·bi·lanz
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
2008
und
2009
dürfte
Dänemark
einen
geringen
Leistungsbilanz
überschuss
erzielen
. [EU]
Dinamarca
debería
tener
un
pequeño
superávit
por
cuenta
corriente
en
2008
y
2009
.
Angesichts
der
Kosten
,
die
mit
der
Datenerstellung
verbunden
sind
,
und
des
Aufwands
,
der
den
Befragten
entsteht
,
ist
es
allgemeine
und
gängige
Praxis
,
Zeitreihenmodelle
oder
indirekte
Schätzmethoden
zu
verwenden
,
um
die
Daten
zu
verbessern
,
die
monatlich
für
diese
Leistungsbilanz
-
und
Vermögensübertragungsbilanzpositionen
erhoben
werden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
los
costes
de
recopilación
de
datos
y
la
carga
que
supone
para
los
consultados
,
es
una
práctica
común
y
consolidada
utilizar
modelos
de
series
temporales
o
métodos
de
estimación
indirecta
para
mejorar
los
datos
recogidos
mensualmente
para
esas
partidas
de
la
cuenta
corriente
y
la
cuenta
de
capital
.
Bei
den
Bewertungen
werden
Aspekte
wie
Sachdienlichkeit
,
Wirksamkeit
,
Effizienz
,
Nutzen
,
Nachhaltigkeit
und
Kohärenz
der
Aktionen
des
Programms
ISA
geprüft
und
die
Leistungsbilanz
im
Hinblick
auf
das
Ziel
des
Programms
ISA
und
des
fortlaufenden
Arbeitsprogramms
bewertet
. [EU]
Las
evaluaciones
examinarán
asuntos
tales
como
la
pertinencia
,
la
eficacia
,
la
eficiencia
,
la
utilidad
,
la
sostenibilidad
y
la
coherencia
de
las
acciones
del
programa
ISA
, y
evaluarán
su
rendimiento
con
respecto
al
objetivo
del
programa
ISA
y
del
programa
de
trabajo
renovable
.
Bei
der
Leistungsbilanz
rechnet
die
Kommission
für
das
Jahr
2008
mit
einem
Überschuss
von
mehr
als
8 %,
der
2009
voraussichtlich
etwas
geringer
ausfallen
wird
. [EU]
Según
la
Comisión
,
Luxemburgo
debería
registrar
un
superávit
por
cuenta
corriente
de
más
del
8 %
del
PIB
en
2008
,
que
probablemente
disminuirá
un
tanto
en
2009
.
Bei
dieser
Bewertung
,
die
auch
eine
qualitative
und
quantitative
Bewertung
der
Leistungsbilanz
im
Vergleich
zum
Arbeitsprogramm
enthält
,
werden
ferner
unter
anderem
die
Wirksamkeit
und
die
Effizienz
der
IDABC-Tätigkeiten
bewertet
. [EU]
En
la
evaluación
también
se
analizarán
,
entre
otras
cosas
,
la
eficacia
y
la
eficiencia
de
las
actividades
del
IDABC
, e
incluirá
una
evaluación
cualitativa
y
cuantitativa
del
rendimiento
en
relación
con
el
programa
de
trabajo
.
Der
traditionelle
Leistungsbilanz
überschuss
hat
sich
2008
in
ein
Defizit
verwandelt
,
das
2009
weiter
steigen
dürfte
. [EU]
En
2008
,
el
tradicional
superávit
por
cuenta
corriente
se
convirtió
en
déficit
y
está
previsto
que
este
aumente
en
2009
.
Die
Bewertung
von
Mitgliedstaaten
,
die
hohe
Leistungsbilanz
defizite
aufweisen
,
kann
sich
von
der
Bewertung
der
Mitgliedstaaten
,
die
hohe
Leistungsbilanz
überschüsse
anhäufen
,
unterscheiden
. [EU]
La
evaluación
de
los
Estados
miembros
que
presentan
altos
déficits
por
cuenta
corriente
puede
ser
diferente
de
la
evaluación
de
los
Estados
miembros
que
acumulan
importantes
superávits
por
cuenta
corriente
.
Die
dem
Euro-Währungsgebiet
angehörenden
Mitgliedstaaten
mit
hohen
Leistungsbilanz
überschüssen
sollten
Maßnahmen
ergreifen
,
die
auf
Strukturreformen
abzielen
,
die
eine
Verbesserung
des
Potenzialwachstums
bewirken
und
somit
auch
die
Binnennachfrage
stützen
. [EU]
Los
Estados
miembros
de
la
zona
del
euro
con
altos
superávit
por
cuenta
corriente
deberían
instaurar
medidas
destinadas
a
poner
en
práctica
reformas
estructurales
que
lleven
a
reforzar
el
crecimiento
potencial
y
así
también
sostener
la
demanda
interna
.
Die
Einführung
des
Euro
in
weiteren
Mitgliedstaaten
macht
es
erforderlich
,
zurückliegende
Daten
zur
Ermittlung
des
Aggregats
für
das
Euro-Währungsgebiet
in
seiner
neuen
Zusammensetzung
für
die
Erstellung
von
Statistiken
für
die
Zahlungsbilanz
(
einschließlich
der
saisonal
bereinigten
Leistungsbilanz
)
und
den
Auslandsvermögensstatus
zu
erheben
. [EU]
Cuando
otros
Estados
miembros
adopten
el
euro
será
preciso
elaborar
datos
históricos
del
agregado
de
la
zona
del
euro
en
su
nueva
composición
sobre
estadísticas
de
balanza
de
pagos
(incluida
la
balanza
por
cuenta
corriente
desestacionalizada
) y
posición
de
inversión
internacional
.
Die
Gliederung
der
vierteljährlichen
Leistungsbilanz
ähnelt
derjenigen
für
die
monatlichen
Daten
. [EU]
El
desglose
de
la
cuenta
corriente
trimestral
es
similar
al
requerido
en
las
cifras
mensuales
.
Die
Gliederung
der
vierteljährlichen
Leistungsbilanz
entspricht
im
Großen
und
Ganzen
derjenigen
für
die
monatlichen
Daten
. [EU]
El
desglose
de
la
cuenta
corriente
trimestral
es
similar
al
requerido
en
las
cifras
mensuales
.
Die
"Laufenden
Übertragungen"
werden
in
der
Leistungsbilanz
erfasst
. [EU]
Las
transferencias
corrientes
se
registran
en
la
cuenta
corriente
.
Die
Leistungsbilanz
zeigt
die
Bewegungen
von
Waren
,
Dienstleistungen
,
Primär-
und
Sekundäreinkommen
zwischen
Gebietsansässigen
und
Gebietsfremden
. [EU]
La
cuenta
corriente
muestra
los
flujos
de
bienes
,
servicios
,
rentas
primarias
y
rentas
secundarias
entre
residentes
y
no
residentes
.
Die
Mitgliedstaaten
mit
hohen
Leistungsbilanz
überschüssen
sollten
Maßnahmen
ergreifen
,
die
auf
Strukturreformen
abzielen
,
die
eine
Verbesserung
des
Potenzialwachstums
bewirken
und
somit
auch
die
Binnennachfrage
stützen
. [EU]
Los
Estados
miembros
con
gran
superávit
corriente
deberían
instaurar
medidas
destinadas
a
poner
en
práctica
reformas
estructurales
que
lleven
a
reforzar
el
crecimiento
potencial
y
así
también
sostener
la
demanda
interna
.
Diese
Anforderung
betrifft
sowohl
die
Leistungsbilanz
(
Vermögenseinkommen
)
als
auch
die
Kapitalbilanz
. [EU]
Esta
recomendación
afecta
tanto
a
la
cuenta
corriente
(rentas
de
inversión
)
como
a
la
cuenta
financiera
.
Die
Warenkomponente
der
Leistungsbilanz
umfasst
bewegliche
Güter
,
bei
denen
ein
Eigentumsübergang
(
zwischen
Gebietsansässigen
und
Gebietsfremden
)
stattfindet
. [EU]
La
partida
de
bienes
de
la
balanza
de
pagos
por
cuenta
corriente
comprende
los
bienes
muebles
que
son
objeto
de
una
transmisión
de
propiedad
(entre
residentes
y
no
residentes
).
Eine
erhebliche
Steigerung
der
preislichen
Wettbewerbsfähigkeit
in
den
letzten
Jahren
hat
zu
einem
Leistungsbilanz
überschuss
von
7 %
des
BIP
im
Jahr
2008
geführt
. [EU]
Los
considerables
aumentos
de
la
competitividad
de
los
precios
han
contribuido
en
estos
últimos
años
a
un
superávit
por
cuenta
corriente
de
más
del
7 %
del
PIB
en
2008
.
Enthalten
die
in
Unterabsatz
a
genannten
zurückliegenden
Daten
nicht
bereits
monatliche
Beobachtungswerte
,
die
fünf
Jahre
für
jede
der
vier
Hauptunterpositionen
der
Leistungsbilanz
der
Zahlungsbilanz
abdecken
,
namentlich
Warenhandel
,
Dienstleistungen
,
Erwerbs-
und
Vermögenseinkommen
und
laufende
Übertragungen
,
müssen
die
NZBen
sicherstellen
,
dass
die
von
ihnen
zur
Verfügung
gestellten
Daten
die
entsprechenden
Beobachtungswerte
beinhalten
. [EU]
Si
los
datos
históricos
a
que
se
refiere
la
letra
a)
no
incluyen
ya
las
observaciones
mensuales
correspondientes
a
cinco
años
para
cada
una
de
las
cuatro
subpartidas
principales
de
la
balanza
de
pagos
por
cuenta
corriente
, a
saber
,
bienes
,
servicios
,
rentas
y
transferencias
corrientes
,
los
BCN
velarán
por
que
los
datos
que
faciliten
incluyan
esas
observaciones
.
Finanzierungssaldo
(
Saldo
aus
Leistungsbilanz
und
Vermögensübertragungsbilanz
) [EU]
Capacidad
(+) /
necesidad
(–)
de
financiación
(balanza
por
cuenta
corriente
y
de
capital
)
Für
die
Positionen
der
Zahlungsbilanzstatistik
müssen
Angaben
über
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
(
bzw
.
Einnahmen
und
Ausgaben
für
die
Positionen
der
Leistungsbilanz
)
gemacht
werden
. [EU]
Para
cada
categoría
amplia
de
operaciones
se
solicitan
los
activos
y
pasivos
(o
los
ingresos
y
los
pagos
,
en
el
caso
de
las
partidas
de
la
cuenta
corriente
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Leistungsbilanz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners