A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
791 results for GU
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Produktion
von
Schiebetürbeschlägen
,
Schiebetorbeschlägen
,
Handhängebahnen
,
Schiebebühnen
,
Teletürauszüge
,
Werkzeug-
und
geräteaufhän
gu
ngen
,
Speziallösungen
,
Design-Schiebetür-Beschläge
[I]
Producción
de
herrajes
de
puertas
correderas
,
herrajes
de
portones
correderos
,
trenes
transportadores
colgantes
,
puentes
transbordadores
,
gu
ías
telescópicas
para
puertas
15
Die
Technischen
Dienste
,
die
die
Prüfungen
für
die
Genehmi
gu
ng
durchführen
,
müssen
den
harmonisierten
Normen
über
den
Betrieb
von
Prüfstellen
(
ISO/CEI
Gu
ide
25
)
entsprechen
. [EU]
Los
servicios
técnicos
responsables
de
realizar
los
ensayos
de
homologación
deberán
cumplir
las
normas
armonizadas
relativas
al
funcionamiento
de
los
laboratorios
de
ensayo
(ISO/CEI
Gu
ía
25
).
2)f)
Die
technischen
Merkmale
von
Weichen
und
Kreuzungen
müssen
mit
einem
Betriebswert
von
38
mm
für
die
kleinste
Rillentiefe
im
Einklang
stehen
. [EU]
(2)(f)
Las
características
técnicas
de
los
aparatos
de
vías
cumplirán
un
valor
en
servicio
de
38
mm
para
la
profundidad
mínima
de
la
garganta
de
gu
ía
.
300
m,
wenn
der
Flug
unter
Bedin
gu
ngen
durchgeführt
wird
,
die
eine
Kursführung
nach
Sichtmerkmalen
ermöglichen
,
oder
wenn
Navigationshilfen
zur
Verfü
gu
ng
stehen
,
die
mit
gleicher
Genauigkeit
dem
Piloten
die
Einhaltung
der
beabsichtigten
Flugbahn
ermöglichen
(
siehe
Anlage
1
zu
OPS
1.535
Buchstabe
b
Nummer
1
und
Buchstabe
c
Nummer
1),
oder
[EU]
300
m,
si
el
vuelo
se
efectúa
en
condiciones
que
permitan
la
navegación
con
gu
ía
visual
de
rumbo
, o
si
se
dispone
de
ayudas
a
la
navegación
que
permitan
al
piloto
mantener
la
trayectoria
de
vuelo
prevista
con
la
misma
precisión
[véase el apéndice 1 del OPS 1.535 b) 1) y c) 1)], o
(3)
Bis
zum
11
.
Januar
2012
stellt
die
Kommission
sicher
,
dass
angemessene
Leitlinien
ausgearbeitet
werden
,
damit
eine
harmonisierte
Vorgehensweise
hinsichtlich
der
Entwicklung
und
Verwendung
Gesamtexpositionsschätzungen
bei
der
Bewertung
der
sicheren
Verwendung
von
CMR-Stoffen
ermöglicht
wird
. [EU]
A
más
tardar
el
11
de
enero
de
2012
,
la
Comisión
velará
por
que
se
elabore
una
gu
ía
adecuada
que
permita
aplicar
un
enfoque
armonizado
para
el
desarrollo
y
utilización
de
estimaciones
de
exposición
global
en
la
evaluación
del
uso
se
gu
ro
de
las
sustancias
CMR
.
5113
Reiseleiter/Fremdenführer
[EU]
5113
Gu
ías
de
turismo
600
m
bei
Flügen
unter
Bedin
gu
ngen
,
die
eine
Kursführung
nach
Sichtmerkmalen
ermöglichen
,
oder
[EU]
600
m,
para
vuelos
en
condiciones
que
permitan
navegación
mediante
gu
ía
de
curso
visual
, o
600
m
für
Flüge
unter
Bedin
gu
ngen
,
die
eine
Kursführung
nach
Sichtmerkmalen
ermöglichen
(
siehe
Anlage
1
zu
OPS
1.535
Buchstabe
b
Nummer
1
und
Buchstabe
c
Nummer
1),
oder
[EU]
600
m
para
vuelos
realizados
en
condiciones
que
permitan
la
navegación
con
gu
ía
visual
de
rumbo
[véase el apéndice 1 del OPS 1.535 b) 1) y c) 1)];
9
Die
IFRS
gehen
mit
Anwendungsleitlinien
einher
,
um
Unternehmen
bei
der
Umsetzung
der
Vorschriften
zu
helfen
. [EU]
9
Las
Normas
e
Interpretaciones
se
acompañan
de
gu
ías
que
ayudan
a
las
entidades
a
aplicar
sus
requerimientos
.
Abbildung
2
zeigt
als
Richtschnur
für
den
Hersteller
der
Deckschicht
eine
Sieblinie
der
Mineralstoffe
,
die
die
gewünschten
Eigenschaften
ergibt
. [EU]
Como
gu
ía
para
el
constructor
del
pavimento
,
la
fi
gu
ra
2
muestra
la
curva
granulométrica
del
árido
que
ofrecerá
las
características
deseadas
.
Abstand
von
der
Trägerrolle
zur
Führungsrolle
=
300
mm
[EU]
Distancia
de
la
barra
a
la
gu
ía
=
300
mm
Abstand
zwischen
Lauffläche
und
dem
Boden
der
Führungsrille
(
Abmessung
6
in
Abb
. 5
unten
). [EU]
Cota
entre
la
superficie
de
rodadura
y
la
parte
inferior
de
la
garganta
de
gu
ía
(véase
la
cota
6
de
la
fi
gu
ra
5).
Administrator_
Gu
ide_sNVR
[EU]
Administrator_
Gu
ide_sNVR
(Guía
del
administrador
de
RMNn
)
Alle
diese
Akteure
könnten
Initiativen
wie
Aufsatzwettbewerbe
und
die
Entwicklung
von
Aktionsplänen
und
Leitfäden
,
Internet-Diskussionsforen
und
Kampagnen
an
Schulen
und
Universitäten
erwägen
. [EU]
Todas
esas
partes
interesadas
podrían
considerar
iniciativas
tales
como
concursos
de
redacción
,
elaboración
de
planes
de
acción
y
gu
ías
,
foros
virtuales
y
campañas
en
escuelas
y
universidades
.
alle
erforderlichen
Schritte
zur
Förderung
der
Mobilität
zu
unternehmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
alle
relevanten
Informationen
leicht
verständlich
und
für
alle
zugänglich
sind
,
beispielsweise
mittels
eines
Leitfadens
zur
Einführung
in
die
Mobilität
oder
einer
Liste
unterstützender
Organisationen
,
und
die
Bedin
gu
ngen
für
die
Mobilität
zu
verbessern
. [EU]
adopten
las
medidas
necesarias
para
promover
la
movilidad
,
ase
gu
ren
que
toda
la
información
relevante
es
fácilmente
comprensible
y
accesible
para
todos
,
por
ejemplo
mediante
una
gu
ía
introductoria
sobre
la
movilidad
o
una
lista
de
las
organizaciones
de
ayuda
, y
mejoren
las
condiciones
de
la
movilidad
.
Allerdings
werden
die
in
diesen
Erläuterungen
festgelegten
Kriterien
nicht
schablonenhaft
angewendet
. [EU]
Los
criterios
establecidos
en
esta
gu
ía
no
se
aplicarán
mecánicamente
.
alle
Schiffe
sind
mit
einer
Schiffsapotheke
,
medizinischer
Ausrüstung
und
einem
medizinischen
Handbuch
ausgestattet
,
deren
genaue
Anforderungen
die
zuständige
Stelle
vorschreibt
und
die
diese
regelmäßig
überprüft
;
die
innerstaatlichen
Anforderungen
berücksichtigen
den
Schiffstyp
,
die
Anzahl
der
an
Bord
befindlichen
Personen
sowie
Art
,
Dauer
und
Ziel
der
Reisen
und
einschlägige
auf
nationaler
und
internationaler
Ebene
empfohlene
ärztliche
Normen
[EU]
todos
los
buques
deberán
llevar
un
botiquín
,
equipo
médico
y
una
gu
ía
médica
,
cuyas
especificaciones
deberá
prescribir
y
someter
a
inspecciones
periódicas
la
autoridad
competente
.
En
los
requisitos
nacionales
deberán
tenerse
en
cuenta
el
tipo
de
buque
,
el
número
de
personas
a
bordo
y
la
naturaleza
,
el
destino
y
la
duración
de
las
travesías
y
las
normas
médicas
pertinentes
recomendadas
a
nivel
nacional
e
internacional
Als
Beleg
wurde
der
von
der
ADEC
erstellte
Beihilfenleitfaden
beigefügt
. [EU]
En
apoyo
de
estos
comentarios
,
adjuntó
la
«
Gu
ía
de
las
ayudas»
elaborada
por
la
ADEC
.
Als
Hilfe
für
den
Straßenbauer
ist
in
Abbildung
2
eine
Kornverteilungskurve
der
Zuschlagstoffe
mit
den
geforderten
Kennwerten
dargestellt
. [EU]
Como
gu
ía
para
el
constructor
del
pavimento
,
la
fi
gu
ra
2
muestra
la
curva
granulométrica
del
árido
que
ofrecerá
las
características
deseadas
.
Als
Mitglied
des
inneren
Kreises
des
Obersten
Führers
ist
er
zuständig
für
die
seit
2009
durchgeführte
Unterdrückung
von
Protesten
. [EU]
Forma
parte
del
círculo
más
próximo
al
Gu
ía
Supremo
,
responsable
de
la
concepción
de
la
eliminación
de
las
protestas
que
se
ha
efectuado
desde
2009
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "GU":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners