A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
74 results for Elektronik-Altgeräten
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Ab
2019
beträgt
die
jährlich
zu
erreichende
Mindestsammelquote
65
%
des
Durchschnittsgewichts
der
Elektro-
und
Elektronikgeräte
,
die
in
den
drei
Vorjahren
im
betreffenden
Mitgliedstaat
in
Verkehr
gebracht
wurden
,
oder
alternativ
dazu
85
%
der
auf
dem
Hoheitsgebiet
dieses
Mitgliedstaats
anfallenden
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
. [EU]
A
partir
de
2019
,
el
índice
de
recogida
mínimo
que
deberá
alcanzarse
anualmente
será
del
65
%
del
peso
medio
de
los
AEE
introducidos
en
el
mercado
en
el
Estado
miembro
de
que
se
trate
en
los
tres
años
precedentes
, o,
alternativamente
,
del
85
%
de
los
RAEE
generados
en
el
territorio
de
dicho
Estado
miembro
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
5
und
Artikel
7
Absatz
2
der
Richtlinie
2002/96/EG
erreicht
Bulgarien
die
Quote
von
mindestens
vier
Kilogramm
getrennt
gesammelten
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
aus
privaten
Haushalten
pro
Einwohner
pro
Jahr
,
die
Verwertungsquote
und
die
Wiederverwendungs-
und
Recyclingquote
für
Bauteile
,
Werkstoffe
und
Stoffe
bis
31
.
Dezember
2008
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
5
del
artículo
5 y
en
el
apartado
2
del
artículo
7
de
la
Directiva
2002/96/CE
,
Bulgaria
alcanzará
el
promedio
de
recogida
selectiva
de
al
menos
cuatro
kilogramos
por
habitante
y
año
de
RAEE
procedentes
de
hogares
particulares
,
el
porcentaje
de
recuperación
y
el
porcentaje
de
reutilización
y
reciclado
de
componentes
,
materiales
y
sustancias
para
el
31
de
diciembre
de
2008
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
5
und
Artikel
7
Absatz
2
der
Richtlinie
2002/96/EG
muss
Bulgarien
die
Quote
von
mindestens
vier
Kilogramm
getrennt
gesammelten
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
aus
privaten
Haushalten
pro
Einwohner
pro
Jahr
,
die
Verwertungsquote
und
die
Wiederverwendungs-
und
Recyclingquote
für
Bauteile
,
Werkstoffe
und
Stoffe
bis
31
.
Dezember
2008
erreichen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
5
del
artículo
5 y
en
el
apartado
2
del
artículo
7
de
la
Directiva
2002/96/CE
,
Bulgaria
alcanzará
el
promedio
de
recogida
selectiva
de
al
menos
cuatro
kilogramos
por
habitante
y
año
de
RAEE
procedentes
de
hogares
particulares
,
el
porcentaje
de
recuperación
y
el
porcentaje
de
reutilización
y
reciclado
de
componentes
,
materiales
y
sustancias
para
el
31
de
diciembre
de
2008
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
5
und
Artikel
7
Absatz
2
der
Richtlinie
2002/96/EG
muss
Rumänien
die
Quote
von
durchschnittlich
mindestens
vier
Kilogramm
getrennt
gesammelten
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
aus
privaten
Haushalten
pro
Einwohner
pro
Jahr
,
die
Verwertungsquote
und
die
Wiederverwendungs-
und
Recyclingquote
für
Bauteile
,
Werkstoffe
und
Stoffe
bis
zum
31
.
Dezember
2008
erreichen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
5
del
artículo
5 y
en
el
apartado
2
del
artículo
7
de
la
Directiva
2002/96/CE
,
Rumanía
tendrá
hasta
el
31
de
diciembre
de
2008
para
alcanzar
el
objetivo
de
recogida
selectiva
de
una
cantidad
media
mínima
de
cuatro
kilogramos
por
habitante
y
año
de
RAEE
procedentes
de
hogares
particulares
y
los
objetivos
en
materia
de
porcentaje
de
valorización
y
porcentaje
de
reutilización
y
reciclado
de
componentes
,
materiales
y
sustancias
.
Anforderungen
an
die
umweltgerechte
Gestaltung
,
durch
die
die
Wiederverwendung
,
die
Demontage
und
die
Verwertung
von
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
erleichtert
werden
,
sollten
im
Rahmen
der
Maßnahmen
zur
Durchführung
der
Richtlinie
2009/125/EG
festgelegt
werden
. [EU]
Los
requisitos
de
diseño
ecológico
con
objeto
de
facilitar
la
reutilización
,
el
desarmado
y
la
valorización
de
los
RAEE
deben
establecerse
en
el
marco
de
las
medidas
de
aplicación
de
la
Directiva
2009/125/CE
.
aufgrund
seiner
Verwendung
bei
der
Vorbereitung
für
die
Wiederverwendung
,
das
Recycling
oder
eine
andere
Behandlung
von
Werkstoffen
aus
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
unter
den
derzeitigen
Betriebsbedingungen
mit
einer
unkontrollierten
oder
diffusen
Freisetzung
des
Stoffs
in
die
Umwelt
verbunden
sein
oder
zu
schädlichen
Rückständen
oder
zu
Transformations-
oder
Zerfallsprodukten
führen
könnte
[EU]
pueden
dar
lugar
,
habida
cuenta
de
sus
usos
, a
una
liberación
incontrolada
o
dispersa
de
dicha
sustancia
en
el
medio
ambiente
o a
residuos
o
productos
de
transformación
o
degradación
peligrosos
por
la
preparación
para
su
reutilización
,
reciclado
u
otro
tratamiento
de
materiales
procedentes
de
residuos
de
AEE
,
en
las
condiciones
operativas
actuales
Aus
diesem
Grund
sollten
die
maßgeblichen
Kriterien
auf
Unionsebene
festgelegt
werden
,
und
es
sollten
Mindestnormen
für
die
Behandlung
von
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
entwickelt
werden
. [EU]
Por
ese
motivo
deben
establecerse
criterios
fundamentales
a
escala
de
la
Unión
y
deben
elaborarse
normas
mínimas
relativas
al
tratamiento
de
los
RAEE
.
Behandlung
von
metallischen
Abfällen
-
unter
Einschluss
von
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
sowie
von
Altfahrzeugen
und
ihren
Bestandteilen
-
in
Schredderanlagen
. [EU]
Tratamiento
mediante
trituradoras
de
residuos
metálicos
,
incluidos
los
equipos
eléctricos
y
electrónicos
y
los
vehículos
al
final
de
su
vida
útil
,
así
como
sus
componentes
.
Bei
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
aus
privaten
Haushalten
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
[EU]
Para
los
RAEE
procedentes
de
hogares
particulares
,
los
Estados
miembros
garantizarán
lo
siguiente:
Bei
nicht
aus
privaten
Haushalten
stammenden
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
stellen
die
Mitgliedstaaten
unbeschadet
des
Artikels
13
sicher
,
dass
die
Hersteller
oder
in
ihrem
Namen
tätige
Dritte
für
die
Sammlung
dieser
Altgeräte
sorgen
. [EU]
En
el
caso
de
los
RAEE
que
no
procedan
de
los
hogares
particulares
, y
sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
13
,
los
Estados
miembros
velarán
por
que
los
productores
o
terceros
que
actúen
por
su
cuenta
dispongan
la
recogida
de
dichos
residuos
.
Beseitigung
und
Beförderung
von
gesammelten
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
[EU]
Eliminación
y
transporte
de
los
RAEE
recogidos
Bis
zum
31
.
Dezember
2015
gilt
weiterhin
eine
Quote
für
die
getrennte
Sammlung
von
durchschnittlich
mindestens
vier
Kilogramm
pro
Einwohner
pro
Jahr
von
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
aus
privaten
Haushalten
oder
die
gleiche
Menge
an
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
nach
Gewicht
,
wie
in
dem
Mitgliedstaat
durchschnittlich
in
den
drei
Vorjahren
gesammelt
wurde
,
je
nachdem
,
welcher
Wert
der
höhere
ist
. [EU]
Hasta
el
31
de
diciembre
de
2015
seguirá
aplicándose
un
índice
de
recogida
separada
de
un
promedio
de
al
menos
4
kilos
por
habitante
y
año
de
RAEE
procedentes
de
hogares
particulares
, o
la
misma
cantidad
de
peso
de
RAEE
recogido
en
promedio
en
dicho
Estado
miembro
en
los
tres
años
precedentes
,
optándose
por
la
cantidad
mayor
.
Dafür
sollten
geeignete
Einrichtungen
für
die
Rückgabe
von
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
geschaffen
werden
,
unter
anderem
öffentliche
Rücknahmepunkte
,
bei
denen
der
Abfall
aus
privaten
Haushalten
zumindest
kostenlos
zurückgegeben
werden
kann
. [EU]
Con
este
fin
,
deben
existir
instalaciones
adecuadas
de
depósito
de
RAEE
,
inclusive
puntos
de
recogida
,
adonde
puedan
acudir
los
particulares
para
devolver
sus
residuos
al
menos
sin
cargo
alguno
.
Daher
müssen
Rechtsvorschriften
auf
diesem
Gebiet
erlassen
und
ein
Beitrag
zum
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
und
zur
umweltgerechten
Verwertung
und
Beseitigung
von
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
geleistet
werden
. [EU]
Por
tanto
,
resulta
necesario
establecer
normas
en
esta
materia
con
objeto
de
contribuir
a
la
protección
de
la
salud
humana
y a
la
valorización
y
eliminación
adecuadas
desde
el
punto
de
vista
medioambiental
de
residuos
de
AEE
.
Daher
sollte
in
naher
Zukunft
eine
Methode
zur
Berechnung
der
Sammelquoten
anhand
der
Aufkommen
an
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
entwickelt
werden
. [EU]
En
este
contexto
,
en
un
futuro
próximo
debe
elaborarse
una
metodología
para
el
cálculo
de
los
índices
de
recogida
de
residuos
basada
en
los
RAEE
generados
.
Der
Vorbereitung
zur
Wiederverwendung
von
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
und
ihren
Bauteilen
,
Unterbaugruppen
und
Verbrauchsmaterialien
sollte
,
soweit
angebracht
,
Vorrang
eingeräumt
werden
. [EU]
Debe
darse
prioridad
,
cuando
proceda
, a
la
preparación
para
la
reutilización
de
los
RAEE
y
de
sus
componentes
,
subconjuntos
y
consumibles
.
Die
Anlagen
oder
Betriebe
,
die
Sammel-
,
Recycling-
und
Behandlungstätigkeiten
durchführen
,
sollten
Mindestnormen
erfüllen
,
damit
negative
Umwelteinflüsse
im
Zusammenhang
mit
der
Behandlung
von
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
vermieden
werden
. [EU]
Todo
establecimiento
o
empresa
que
lleve
a
cabo
operaciones
de
recogida
,
reciclado
y
tratamiento
debe
cumplir
los
requisitos
mínimos
para
evitar
impactos
medioambientales
negativos
asociados
con
el
tratamiento
de
RAEE
.
Die
Beschränkung
der
Verwendung
dieser
gefährlichen
Stoffe
wird
voraussichtlich
die
Möglichkeiten
für
das
Recycling
von
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
verbessern
,
seine
wirtschaftliche
Rentabilität
erhöhen
und
die
schädlichen
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
der
Beschäftigten
von
Recyclingbetrieben
verringern
. [EU]
Es
probable
que
la
restricción
en
el
uso
de
tales
sustancias
peligrosas
incremente
las
posibilidades
de
reciclado
de
los
residuos
de
AEE
y
su
rentabilidad
económica
, y
que
disminuya
el
impacto
negativo
sobre
la
salud
de
los
trabajadores
en
las
instalaciones
de
reciclado
.
Die
erforderlichen
Änderungen
zur
Anpassung
des
Artikels
7
Absatz
3
sowie
des
Anhangs
IB
(
insbesondere
hinsichtlich
der
etwaigen
Hinzufügung
von
Leuchten
in
Haushalten
,
Glühlampen
sowie
photovoltaischen
Erzeugnissen
, d. h.
von
Solarpaneelen
),
des
Anhangs
II
(
insbesondere
unter
Berücksichtigung
neuer
technologischer
Entwicklungen
hinsichtlich
der
Behandlung
von
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
)
sowie
der
Anhänge
III
und
IV
an
den
wissenschaftlichen
und
technischen
Fortschritt
werden
erlassen
. [EU]
Se
adoptará
toda
modificación
necesaria
para
adaptar
el
artículo
7,
apartado
3, y
el
anexo
I B (en
particular
,
con
vistas
a
incluir
eventualmente
luminarias
en
los
hogares
,
bombillas
de
filamento
y
productos
fotovoltaicos
,
por
ejemplo
,
paneles
solares
),
el
anexo
II
(teniendo
particularmente
en
cuenta
los
nuevos
avances
técnicos
para
el
tratamiento
de
los
RAEE
), y
los
anexos
III
y
IV
al
progreso
científico
y
técnico
.
Die
folgenden
Bauteile
von
getrennt
gesammelten
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
sind
wie
angegeben
zu
behandeln:
[EU]
Los
siguientes
componentes
recogidos
de
modo
separado
deberán
someterse
al
tratamiento
indicado:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Elektronik-Altgeräten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners