DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
colaborador
Search for:
Mini search box
 

43 results for Colaborador
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Arbeitet eng mit Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi zusammen. [EU] Estrecho colaborador de Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi.

Aus diesem Grund ist die Kommission der Ansicht, dass unter den normalen Bedingungen einer Marktwirtschaft eine Bank, beispielsweise die Crédit Maritime, die sich nach eigenen Angaben als natürlicher Partner des Fischereiwesens ("le partenaire naturel de la filière pêche") darstellt, die betreffenden Summen (oder auch nur einen Teil dieser Summen) dem FPAP niemals als Darlehen (oder als "Vorschuss", um den Wortlaut der Vereinbarungen zwischen dem Staat und dem FPAP aufzugreifen) gewährt hätte, um auf einem Terminmarkt tätig zu werden, ohne vorab eine angemessene Sicherheit für seine voraussichtliche Zahlungsfähigkeit bei Fälligkeit des Darlehens erhalten zu haben. [EU] Por ello, la Comisión estima que, en las condiciones normales de una economía de mercado, ningún banco, ni siquiera el Crédit Maritime, que, en palabras suyas, es el colaborador natural del sector pesquero, prestaría (o «adelantaría», utilizando la terminología de los acuerdos suscritos por el Estado y el FPAP) al FPAP las sumas señaladas (ni tan siquiera una parte de ellas) para intervenir en un mercado de futuros sin tener una seguridad razonable acerca de su solvencia probable cuando venza el préstamo.

Der Eintrag "Al-Sharif, Sa'd; geboren ca. 1969, Saudi-Arabien; Schwager und enger Verbündeter von Osama Bin Laden; angeblich Leiter der Finanzorganisation von Osama Bin Laden" unter "Natürliche Personen" wird ersetzt durch: [EU] La entrada del epígrafe «Personas físicas», «Al-Sharif, Sa'd; nacido alrededor de 1969 en Arabia Saudí; cuñado y estrecho colaborador de Usama Ben Laden. Se le considera director de la organización financiera de Usama Ben Laden» se sustituirá por el texto siguiente:

Diese Voraussetzung gilt auch als erfüllt, wenn die Einrichtung Verträge über die Verwertung dieser Rechte schließt und sie beispielsweise in Lizenz an den Kooperationspartner vergibt. [EU] Estas condiciones también se pueden cumplir cuando el organismo decide celebrar contratos adicionales relativos a tales derechos, incluida la concesión de licencias a un socio colaborador.

Enger Mitarbeiter von Oberst Al-Gaddafi, herausragende Rolle in den Sicherheitsdiensten und ehemaliger Direktor der Rundfunk- und Fernsehanstalt; Beteiligung an der Repression gegen Demonstranten. [EU] Estrecho colaborador del Coronel Gadafi, con cometido primordial en los servicios de seguridad y antiguo director de la radiotelevisión; implicación en la represión contra los manifestantes.

Enger Mitarbeiter von Oberst Gaddafi, herausragende Rolle in den Sicherheitsdiensten und ehemaliger Direktor der Rundfunk- und Fernsehanstalt; Beteiligung an der Repression gegen Demonstranten. [EU] Colaborador próximo del coronel Gadafi, papel de primera importancia en los servicios de seguridad y antiguo director de la Radiotelevisión; implicación en la represión de los manifestantes.

Enger Mitarbeiter von Oberst Gaddafi, herausragende Rolle in den Sicherheitsdiensten und ehemaliger Direktor der Rundfunk- und Fernsehanstalt; Beteiligung an der Repression gegen Demonstranten. [EU] Estrecho colaborador del Coronel Gadafi, con cometido primordial en los servicios de seguridad y antiguo director de la radiotelevisión; implicación en la represión contra los manifestantes.

Enger Verbündeter und Onkel mütterlicherseits von Bashar und Mahir al-Assad, Geschäftspartner und Vater von Rami, Ihab und Iyad Makhlouf. [EU] Estrecho colaborador y tío materno de Bashar y Mahir Al-Assad; socio empresarial y padre de Rami, Ihab e Iyad Makhlouf

Er war zudem ein enger Mitarbeiter von Mohammed Omar. [EU] Fue también un estrecho colaborador del Mohammed Omar.

Er war zudem ein enger Mitarbeiter von Mohammed Omar (TI.O.4.01). [EU] Fue también un estrecho colaborador del Mohammed Omar (TI.O.4.01).

"Faris Mana'a ist ein bedeutender Händler im illegalen Waffengeschäft und das ist wohlbekannt", heißt es im Juni 2009 im Bericht eines US-Journalisten, der Kommentator für Jemen ist, einen halbjährlichen Länderbericht verfasst und Beiträge für die Jane's Intelligence Group geschrieben hat. [EU] «Es bien sabido que Faris Manaa es un importante traficante de armas», indica en su informe de junio de 2009 un periodista especializado en el Yemen, autor de un informe semestral sobre el país y colaborador del Jane's Intelligence Group.

Fazl Mohammad Mazloom war ein enger Mitarbeiter von Mohammed Omar, den er bei der Errichtung der Taliban-Regierung unterstützte. [EU] Fazl Mohammad Mazloom era estrecho colaborador de Mohammed Omar y le ayudó a formar el Gobierno talibán.

Fazl Mohammad Mazloom war ein enger Mitarbeiter von Mohammed Omar (TI.O.4.01), den er bei der Errichtung der Taliban-Regierung unterstützte. [EU] Fazl Mohammad Mazloom era estrecho colaborador de Mohammed Omar (TI.O.4.01) y le ayudó a formar el Gobierno talibán.

[...] ITP ist jedoch ein wichtiger Kooperationspartner von RR bei bestimmten zivilen Programmen, insbesondere bei den Triebwerken Trent 500 und 900, und RR hält seine Beteiligung an ITP teilweise deshalb, um seine Interessen bei diesen Kooperationsprogrammen zu schützen und um ITP dabei zu helfen, zu einem eigenständigen Wirtschaftbeteiligten (und Partner) im Luftfahrtsektor zu werden." [EU] [...] Sin embargo, ITP es un colaborador importante de RR en determinados programas civiles, especialmente en los motores Trent 500 y 900, y RR mantiene su participación en ITP en parte para proteger sus intereses en esos programas en colaboración y para ayudar a ITP a convertirse en un operador (y socio) independiente en el sector aeronáutico».

Jede Person mit einer Laborbestätigung eines mit der WHO zusammenarbeitenden Zentrums für H5-Influenza. [EU] Persona con confirmación analítica de gripe aviar de tipo H5 expedida por un centro colaborador de la OMS.

Jede Person mit einer Laborbestätigung eines mit der WHO zusammenarbeitenden Zentrums für H5-Influenza [EU] Persona con confirmación analítica de gripe aviar de tipo H5 realizada por un centro colaborador de la OMS.

"Martin George. Weitere Angaben: a) ehemaliger Botschafter Liberias in der Bundesrepublik Nigeria; b) Verbündeter des ehemaligen Präsidenten Charles Tayler mit weiterhin engen Beziehungen zu ihm; c) hat dem ehemaligen Präsidenten Charles Taylor vermutlich Finanzmittel zur Verfügung gestellt. Tag der Benennung nach Artikel 6 Buchstabe b: 9.6.2005." [EU] «Martin George. Otros datos: a) Ex Embajador de Liberia ante la República Federal de Nigeria; b) colaborador del ex Presidente Charles Taylor con el que sigue manteniendo vínculos; c) Presuntamente facilitó fondos al ex Presidente Taylor. Fecha de designación a que se refiere el artículo 6, letra b): 9.6.2005.»

Mohammad Hassan Akhund ist ein enger Mitarbeiter von Mohammed Omar. [EU] Mohammad Hassan Akhund es un estrecho colaborador de Mohammed Omar.

Mohammad Hassan Akhund ist ein enger Mitarbeiter von Mohammed Omar (TI.O.4.01). [EU] Mohammad Hassan Akhund es un estrecho colaborador de Mohammed Omar (TI.O.4.01).

"Mohammad Hassan Akhund. Titel: a) Mullah, b) Haji. Funktion: a) Erster Stellvertreter, Ministerrat des Taliban-Regimes, b) Außenminister vor Wakil Ahmad Mutawakil während des Taliban-Regimes, c) Gouverneur von Kandahar während des Taliban-Regimes. Geburtsdatum: etwa 1958. Geburtsort: Kandahar, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Weitere Angaben: a) gehört der Malwhavi Khaalis-Gruppierung an, einer der sieben Gruppierungen des Dschihads gegen die Sowjets, b) Absolvent der Madrassa in Quetta, Pakistan, c) enger Verbündeter von Mullah Omar." [EU] «Mohammad Hassan Akhund. Título: a) Mullah, b) Haji. Cargo: a) Vicepresidente primero del Consejo de Ministros del régimen talibán, b) Ministro de Asuntos Exteriores precedente a Wakil Ahmad Mutawakil del régimen talibán, c) Gobernador de Kandahar del régimen talibán. Fecha de nacimiento: aproximadamente 1958. Lugar de nacimiento: Kandahar, Afganistán. Nacionalidad: afgana. Información adicional: a) de la facción Malwhavi Khaalis, una de las siete facciones de la yihad contra los soviéticos, b) diplomado de una madraza en Quetta, Pakistán, c) estrecho colaborador del Mullah Omar

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners