A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for Benzoaten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Da
die
Aktualisierung
der
Liste
durch
Zulassung
der
Verwendung
von
Benzoesäure
-
Benzoaten
(E
210-213
)
zur
Konservierung
in
alkoholfreien
Entsprechungen
von
Wein
keine
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
hat
,
kann
auf
die
Einholung
eines
Gutachtens
bei
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
verzichtet
werden
. [EU]
Puesto
que
la
autorización
del
uso
de
ácido
benzoico
y
benzoatos
(E
210-213
)
para
la
conservación
de
productos
sin
alcohol
a
base
de
vino
constituye
una
actualización
de
dicha
lista
que
no
puede
tener
una
repercusión
sobre
la
salud
humana
,
no
es
necesario
solicitar
el
dictamen
de
la
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
.
Daher
sollte
die
zusätzliche
Verwendung
von
Sorbaten
und
Benzoaten
für
Fassbier
zugelassen
werden
,
das
mehr
als
0,5 %
vergärbaren
Zucker
und/oder
Fruchtsäfte
oder
Fruchtsaftkonzentrate
enthält
. [EU]
Por
tanto
,
es
conveniente
permitir
un
uso
adicional
de
dichos
sorbatos
y
benzoatos
para
las
cervezas
de
barril
que
contengan
más
de
un
0,5 %
de
azúcares
fermentables
o
bien
de
zumos
o
concentrados
de
frutas
añadidos
.
Daher
sollte
die
zusätzliche
Verwendung
von
Sorbaten
und
Benzoaten
für
Fischerzeugnis-Imitate
auf
Algenbasis
angesichts
der
technologischen
Begründung
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
dieses
neue
Erzeugnis
einen
Nischenmarkt
darstellt
,
zugelassen
werden
. [EU]
Procede
autorizar
,
en
consecuencia
,
el
uso
adicional
de
dichos
sorbatos
y
benzoatos
en
los
sucedáneos
de
productos
pesqueros
basados
en
algas
teniendo
en
cuenta
la
justificación
tecnológica
y
el
hecho
de
que
este
nuevo
producto
representa
un
nicho
de
mercado
.
Damit
die
Verwendung
von
Benzoesäure
-
Benzoaten
(E
210-213
)
in
alkoholfreien
Entsprechungen
von
Wein
vor
diesem
Datum
zugelassen
werden
kann
,
ist
für
diese
Verwendung
des
Lebensmittelzusatzstoffes
ein
früherer
Geltungsbeginn
festzulegen
. [EU]
Para
permitir
la
utilización
de
ácido
benzoico
y
benzoatos
(E
210-213
)
en
los
productos
sin
alcohol
a
base
de
vino
con
anterioridad
a
esa
fecha
,
es
necesario
especificar
una
fecha
anterior
de
aplicación
en
lo
que
se
refiere
a
este
uso
de
dicho
aditivo
alimentario
.
Derzeit
ist
die
Verwendung
einer
Mischung
aus
Sorbaten
(E
200
, E
202
und
E
203
)
und
Benzoaten
(E
210
bis
E
213
)
in
gekochten
Garnelen
zur
Konservierung
zugelassen
. [EU]
En
la
actualidad
,
se
autoriza
el
uso
de
una
mezcla
de
sorbatos
(E
200
, E
202
y E
203
) y
benzoatos
(E
210
a E
213
)
en
las
gambas
cocidas
para
su
conservación
.
Der
Zusatzstoff
darf
nicht
mit
anderen
Quellen
von
Benzoesäure
oder
Benzoaten
gemischt
werden
. [EU]
El
aditivo
no
se
mezclará
con
otras
fuentes
de
ácido
benzoico
o
benzoatos
.
Der
Zusatz
von
Benzoaten
hat
eine
synergistische
Wirkung
,
wodurch
sich
die
Haltbarkeit
verbessert
und
die
Notwendigkeit
der
Pasteurisierung
abnimmt
. [EU]
La
adición
de
los
benzoatos
tiene
un
efecto
sinérgico
en
combinación
con
los
sorbatos
,
lo
que
permite
una
mejor
conservación
y
reduce
la
necesidad
de
pasteurización
.
Die
Verwendung
von
Benzoesäure
-
Benzoaten
(E
210-E
213
)
für
die
Konservierung
alkoholfreier
Entsprechungen
von
Wein
sollte
daher
zugelassen
werden
. [EU]
Por
lo
tanto
,
procede
autorizar
el
uso
de
ácido
benzoico
y
benzoatos
(E
210-213
)
para
la
conservación
de
productos
sin
alcohol
a
base
de
vino
.
Die
Verwendung
von
Sorbaten
(E
200
, E
202
, E
203
)
und
Benzoaten
(E
210
, E
211
, E
212
, E
213
)
wurde
für
Fassbier
beantragt
,
dem
mehr
als
0,5 %
vergärbare
Zucker
und/oder
Fruchtsäfte
oder
Fruchtsaftkonzentrate
zugesetzt
wurden
und
das
direkt
vom
Fass
gezapft
wird
. [EU]
Se
ha
solicitado
autorización
para
emplear
los
sorbatos
E
200
, E
202
y E
203
y
los
benzoatos
E
210
, E
211
, E
212
y E
213
en
las
cervezas
de
barril
a
las
que
se
ha
añadido
más
de
un
0,5 %
de
azúcares
fermentables
o
bien
de
zumos
o
concentrados
de
frutas
y
que
se
sirven
directamente
a
presión
desde
el
barril
.
Die
zusätzliche
Aufnahme
von
Benzoesäure
-
Benzoaten
(E
210-213
)
über
diese
neue
Verwendung
wird
daher
begrenzt
sein
und
die
vom
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschuss
festgelegte
annehmbare
tägliche
Aufnahme
nicht
übersteigen
. [EU]
La
exposición
adicional
al
ácido
benzoico
y
benzoatos
(E
210-213
)
derivada
de
esta
nueva
utilización
seguiría
siendo
,
por
lo
tanto
,
limitada
, y
no
supondría
rebasar
el
límite
de
la
ingesta
diaria
admisible
establecido
por
el
Comité
científico
de
la
alimentación
humana
[3].
Es
wurde
beantragt
,
die
Verwendung
von
Benzoesäure
-
Benzoaten
(E
210-213
)
als
Konservierungsstoff
in
alkoholfreien
Entsprechungen
von
Wein
zuzulassen
;
der
Antrag
wurde
den
Mitgliedstaaten
vorgelegt
. [EU]
Se
ha
presentado
una
solicitud
para
autorizar
el
uso
de
ácido
benzoico
y
benzoatos
(E
210-213
)
como
conservante
en
productos
sin
alcohol
a
base
de
vino
,
que
se
ha
puesto
a
disposición
de
los
Estados
miembros
.
Um
das
Wachstum
dieser
Mikroorganismen
zu
verhindern
,
sollte
der
Zusatz
von
Sorbaten
(E
200
, E
202
, E
203
)
und
Benzoaten
(E
210
, E
211
, E
212
und
E
213
)
zu
Vitamin
A
und
Kombinationen
aus
Vitamin
A
und
D
zugelassen
werden
,
wenn
sie
in
Nahrungsergänzungsmitteln
in
trockener
Form
verwendet
werden
. [EU]
Para
impedir
el
crecimiento
de
estos
microorganismos
,
es
conveniente
permitir
la
adición
de
los
sorbatos
E
200
, E
202
y E
203
y
los
benzoatos
E
210
, E
211
, E
212
y E
213
en
la
vitamina
A y
en
las
combinaciones
de
vitaminas
A y D
cuando
se
utilicen
en
complementos
alimenticios
que
se
aportan
de
forma
seca
.
Unter
dem
Aspekt
der
Aufnahme
ist
der
Verzehr
solcher
fruchtiger
Biere
von
untergeordneter
Bedeutung
,
und
die
geschätzte
Aufnahmemenge
von
Sorbaten
und
Benzoaten
dürfte
selbst
bei
einem
Worst-Case-Ansatz
unter
der
jeweiligen
ADI
liegen
. [EU]
Desde
la
perspectiva
de
la
ingesta
,
el
consumo
de
estas
cervezas
afrutadas
en
barril
sigue
siendo
minoritario
y
las
estimaciones
de
la
ingesta
de
sorbatos
y
benzoatos
sería
,
en
el
peor
de
los
casos
,
inferior
a
las
IDA
respectivas
.
zur
Änderung
von
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1333/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Verwendung
von
Benzoesäure
-
Benzoaten
(E
210-213
)
in
alkoholfreien
Entsprechungen
von
Wein
[EU]
por
el
que
se
modifica
el
anexo
II
del
Reglamento
(CE)
no
1333/2008
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
en
lo
que
respecta
al
uso
de
ácido
benzoico
y
benzoatos
(E
210-213
)
en
los
productos
sin
alcohol
a
base
de
vino
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Benzoaten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners