A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for Ankunftszeiten
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Änderung
des
Zielflugplatzes:
Luftfahrzeugkennung
;
Flugregeln
;
Beschreibung
der
geänderten
Flugstrecke
bis
zum
geänderten
Zielflugplatz
einschließlich
zugehöriger
Flugplandaten
,
beginnend
mit
dem
Standort
,
ab
dem
die
angeforderte
Streckenänderung
beginnen
soll
;
geänderte
voraussichtliche
Ankunftszeiten
;
Ausweichflugplatz/Ausweichflugplätze
;
sonstige
relevanten
Informationen
. [EU]
Con
modificación
del
punto
de
destino:
identificación
de
la
aeronave
;
reglas
de
vuelo
;
descripción
de
la
ruta
de
vuelo
revisada
hasta
el
nuevo
aeródromo
de
destino
,
incluso
los
datos
relacionados
con
el
plan
de
vuelo
empezando
con
la
posición
desde
la
cual
se
inicia
el
cambio
de
ruta
solicitado
;
horas
previstas
revisadas
;
aeródromos
de
alternativa
;
cualquier
otra
información
pertinente
.
Aus
den
oben
erläuterten
Gesetzen
und
Rechtsvorschriften
ergibt
sich
,
dass
die
Regionalgesellschaften
,
die
die
kleineren
Inseln
anfahren
,
auf
allen
befahrenen
Strecken
einer
Reihe
von
Verpflichtungen
unterliegen
,
die
die
anzulaufenden
Häfen
,
die
Verkehrsfrequenz
,
die
Abfahrts-
und
Ankunftszeiten
,
die
Art
der
einzusetzenden
Schiffe
und
die
Fahrpreise
betreffen
;
diese
Verpflichtungen
würden
die
Unternehmen
nicht
(
oder
nicht
in
diesem
Umfang
und
zu
diesen
Bedingungen
)
übernehmen
,
wenn
sie
ausschließlich
aufgrund
des
eigenen
wirtschaftlichen
Interesses
handeln
könnten
. [EU]
De
las
normas
de
ley
y
de
las
normas
convencionales
anteriormente
descritas
se
deriva
que
las
compañías
regionales
que
atienden
las
islas
menores
están
sometidas
,
en
todas
sus
líneas
, a
una
serie
de
obligaciones
relativas
a
los
puertos
que
deben
conectarse
,
las
frecuencias
,
los
horarios
de
salida
y
llegada
,
la
tipología
de
la
flota
y
las
tarifas
que
deben
fijarse
,
obligaciones
todas
que
estas
empresas
no
asumirían
(o
no
asumirían
en
la
misma
medida
ni
en
las
mismas
condiciones
)
si
sólo
pudieran
actuar
tomando
como
base
el
propio
interés
económico
.
Das
EVU
muss
das
FEVU
über
aufgetretene
Abweichungen
(z. B.
eine
fehlerhafte
Bestellung
oder
neue
voraussichtliche
Übergangszeitpunkte
oder
neue
voraussichtliche
Ankunftszeiten
)
informieren
. [EU]
La
empresa
ferroviaria
comunicará
a
la
empresa
ferroviaria
de
expedición
las
desviaciones
,
por
ejemplo
,
orden
incorrecto
,
incluyendo
las
nuevas
HEI
y
HEL
.
ein
Mittel
zur
Erfassung
der
Abfahrts-
und
Ankunftszeiten
der
Züge
oder
den
Zeitpunkt
ihrer
Durchfahrt
an
vorgegebenen
Berichtspunkten
seines
Netzes
in
Echtzeit
und
die
betreffenden
Delta-Zeiten
zur
Verfügung
stellen
[EU]
proporcionar
un
medio
para
registrar
,
en
tiempo
real
,
las
horas
de
salida
,
llegada
o
paso
del
tren
por
puntos
de
notificación
adecuados
de
sus
redes
previamente
definidos
y
el
valor
hora
delta
ein
Mittel
zur
Erfassung
der
Abfahrts-
und
Ankunftszeiten
der
Züge
oder
den
Zeitpunkt
ihrer
Durchfahrt
an
vorgegebenen
Berichtspunkten
seines
Netzes
in
Echtzeit
und
die
betreffenden
Delta-Zeiten
zur
Verfügung
stellen
[EU]
proporcionar
un
medio
para
registrar
,
en
tiempo
real
,
las
horas
de
salida
,
llegada
o
paso
del
tren
por
puntos
de
notificación
adecuados
previamente
definidos
en
sus
redes
y
el
valor
hora
delta
In
Verträgen
zwischen
einem
führenden
EVU
und
sonstigen
EVU
können
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
Transitzeiten
sowie
der
voraussichtlichen
Übergangszeitpunkte
,
voraussichtlichen
Ankunftszeiten
und
Begründungscodes
eingegangen
werden
. [EU]
En
los
contratos
entre
una
empresa
ferroviaria
de
expedición
y
otras
empresas
ferroviarias
se
podrán
asumir
compromisos
en
materia
de
tiempo
de
tránsito
,
hora
estimada
de
intercambio
,
hora
estimada
de
llegada
y
códigos
de
causas
.
MESSEN
der
Qualität
der
erbrachten
Dienstleistung
im
Vergleich
zu
vorab
getroffenen
Festlegungen
, z. B.
Abrechnungsgenauigkeit
im
Vergleich
zum
angebotenen
Preis
,
tatsächliche
Transitzeiten
im
Vergleich
zu
zugesagten
Zeiten
,
bestellte
Wagen
im
Vergleich
zu
bereitgestellten
,
vorhergesagten
Ankunftszeiten
(
PAZ
)
im
Vergleich
zu
tatsächlichen
Ankunftszeiten
[EU]
VALORAR
la
calidad
del
servicio
prestado
en
comparación
con
el
servicio
definido
,
es
decir
,
correspondencia
del
precio
facturado
con
el
ofertado
,
de
los
tiempos
de
tránsito
reales
con
los
comprometidos
,
de
los
vagones
solicitados
con
los
suministrados
, o
de
las
horas
previstas
de
llegada
con
las
horas
de
llegada
reales
Ohne
Änderung
des
Zielflugplatzes:
Luftfahrzeugkennung
;
Flugregeln
;
Beschreibung
der
neuen
Flugstrecke
einschließlich
zugehöriger
Flugplandaten
,
beginnend
mit
dem
Standort
,
ab
dem
die
angeforderte
Streckenänderung
beginnen
soll
;
geänderte
voraussichtliche
Ankunftszeiten
;
sonstige
relevanten
Informationen
. [EU]
Sin
modificación
del
punto
de
destino:
identificación
de
la
aeronave
;
reglas
de
vuelo
;
descripción
de
la
nueva
ruta
de
vuelo
,
incluso
los
datos
relacionados
con
el
plan
de
vuelo
empezando
con
la
posición
desde
la
cual
se
inicia
el
cambio
de
ruta
solicitado
;
horas
previstas
revisadas
;
cualquier
otra
información
pertinente
.
tatsächliche
Zeit
am
Berichtspunkt
(
mit
der
Angabe
,
ob
Abfahrt
,
Ankunft
oder
Durchfahrt
-
getrennte
Abfahrts-
und
Ankunftszeiten
müssen
in
Bezug
auf
die
dazwischen
liegenden
Berichtspunkte
angegeben
werden
können
,
an
denen
der
Zug
hält
) [EU]
hora
efectiva
en
el
punto
de
notificación
(y
si
es
de
salida
,
llegada
o
de
paso
;
deberán
indicarse
por
separado
las
horas
de
llegada
y
salida
respecto
a
los
puntos
intermedios
de
notificación
en
los
que
pare
el
tren
);
tatsächliche
Zeit
am
Berichtspunkt
(
mit
der
Angabe
,
ob
Abfahrt
,
Ankunft
oder
Durchfahrt
-
getrennte
Abfahrts-
und
Ankunftszeiten
müssen
in
Bezug
auf
die
dazwischen
liegenden
Berichtspunkte
angegeben
werden
können
,
an
denen
der
Zug
hält
) [EU]
hora
efectiva
en
el
punto
de
notificación
(y
si
es
de
salida
,
llegada
o
de
paso
;
deberán
indicarse
por
separado
las
horas
de
llegada
y
salida
respecto
de
los
puntos
intermedios
de
notificación
en
los
que
pare
el
tren
);
tatsächliche
Zeit
am
Meldepunkt
(
mit
der
Angabe
,
ob
Abfahrt
,
Ankunft
oder
Durchfahrt
-
getrennte
Abfahrts-
und
Ankunftszeiten
müssen
in
Bezug
auf
die
dazwischen
liegenden
Meldepunkte
angegeben
werden
können
,
an
denen
der
Zug
hält
) [EU]
hora
efectiva
en
el
punto
de
notificación
(y
si
es
de
salida
,
llegada
o
de
paso
;
deberán
indicarse
por
separado
las
horas
de
llegada
y
salida
respecto
a
los
puntos
intermedios
de
notificación
en
los
que
pare
el
tren
),
Versender
und
Empfänger
sollten
die
Transportbedingungen
sowie
die
Abfahrts-
und
Ankunftszeiten
vereinbaren
,
damit
die
Ankunft
der
Tiere
in
jeder
Hinsicht
vorbereitet
werden
kann
. [EU]
Convendría
que
el
expedidor
y
el
destinatario
acordaran
las
condiciones
de
transporte
y
las
horas
de
salida
y
llegada
para
garantizar
que
puedan
realizarse
todos
los
preparativos
necesarios
para
la
acogida
del
animal
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ankunftszeiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners