A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for Abfallmengen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Anmerkungen:
Angesichts
der
Vielzahl
der
in
Frage
kommenden
gefährlichen
Haushaltsabfälle
muss
der
Transportunternehmer
ungeachtet
der
geringen
abzugebenden
Abfallmengen
eine
Schulungsbescheinigung
vorweisen
können
. [EU]
Observaciones:
dada
la
amplia
gama
de
residuos
domésticos
peligrosos
,
el
operador
de
transporte
deberá
estar
en
posesión
de
un
certificado
de
competencia
profesional
,
aun
cuando
las
cantidades
de
residuos
que
se
le
entregan
sean
pequeñas
.
Anmerkungen:
Diese
Regelung
kann
für
die
Beförderung
kleiner
Abfallmengen
zu
Entsorgungsanlagen
verwendet
werden
. [EU]
Observaciones:
esta
normativa
puede
utilizarse
para
transportar
pequeñas
cantidades
de
residuos
a
las
instalaciones
de
eliminación
.
Anmerkungen:
Diese
Regelung
kann
für
die
Beförderung
kleiner
Abfallmengen
zu
Entsorgungsanlagen
verwendet
werden
. [EU]
Observaciones:
esta
reglamentación
puede
utilizarse
para
transportar
pequeñas
cantidades
de
residuos
a
las
instalaciones
de
eliminación
.
Behandelte
Abfallmengen
für
jede
in
Abschnitt
2
aufgeführte
Abfallfallkategorie
und
für
jeden
in
Abschnitt
8
Nummer
2
aufgeführten
Posten
der
Verwertungs-
und
Beseitigungsverfahren
,
ausgenommen
Recycling
von
Abfällen
am
Ort
des
Abfallaufkommens
. [EU]
Las
cantidades
de
residuos
tratados
de
cada
una
de
las
categorías
de
residuos
enumerados
en
la
sección
2 y
de
cada
elemento
de
las
operaciones
de
recuperación
y
de
eliminación
enumeradas
en
la
sección
8,
punto
2,
excepto
el
reciclado
de
residuos
en
el
lugar
en
el
que
se
generaron
.
Dadurch
erhielt
AVR
IW
Informationen
über
die
geplanten
und
tatsächlich
angelieferten
Abfallmengen
. [EU]
Así
,
AVR
IW
obtuvo
información
sobre
los
volúmenes
de
residuos
previstos
y
los
volúmenes
efectivamente
suministrados
.
Da
kein
Anbieter
verpflichtet
war
,
die
anfänglich
angegebenen
Mengen
bei
AVR
Nuts
anzuliefern
,
und
da
die
tatsächlichen
Gebühren
und
Rabatte
letztendlich
ausschließlich
auf
den
tatsächlich
angelieferten
Abfallmengen
basierten
,
ist
schwierig
zu
erkennen
,
wie
AVR
IW
einen
finanziellen
oder
strategischen
Vorteil
aus
seiner
zentralen
Stellung
hätte
ziehen
können
. [EU]
Dado
que
ningún
proveedor
de
residuos
estaba
obligado
a
suministrar
las
cantidades
inicialmente
comunicadas
a
AVR
Nuts
y
dado
que
las
tarifas
y
reducciones
reales
se
basaban
,
al
final
,
exclusivamente
en
los
volúmenes
de
residuos
efectivamente
suministrados
,
es
difícil
comprender
cómo
AVR
IW
habría
podido
obtener
una
ventaja
financiera
o
estratégica
de
su
posición
central
.
Die
Abfallmengen
sind
in
1000
Tonnen
pro
Jahr
anzugeben
,
mit
drei
Dezimalstellen
. [EU]
Las
cantidades
de
residuos
se
expresan
en
millares
de
toneladas
al
año
,
con
tres
decimales
.
Die
BVT
für
feste
Rückstände
besteht
darin
,
integrierte
und
operative
Techniken
zur
Minimierung
der
Abfallmengen
durch
interne
Nutzung
oder
die
Anwendung
spezialisierter
Recyclingverfahren
(
intern
oder
extern
)
zu
nutzen
. [EU]
La
MTD
para
los
residuos
sólidos
consiste
en
utilizar
técnicas
integradas
y
técnicas
de
operación
para
que
el
residuo
sea
el
mínimo
posible
mediante
su
utilización
interna
o
mediante
la
aplicación
de
procesos
de
reciclado
especiales
(interna o
externamente
).
Die
Verlängerung
der
durchschnittlichen
Lebensdauer
von
sekundären
(
wiederaufladbaren
)
Batterien
könnte
zur
Verringerung
der
Abfallmengen
beitragen
. [EU]
Puede
conseguirse
una
reducción
de
la
cantidad
de
residuos
aumentando
la
vida
media
de
las
pilas
secundarias
(recargables).
Die
von
den
steuerpflichtigen
Marktbeteiligten
gezahlten
Beträge
entsprechen
genau
den
tatsächlich
bei
den
öffentlichen
Entsorgungsunternehmen
abgelieferten
Abfallmengen
und
den
tatsächlichen
Kosten
für
die
Beseitigung
dieser
Abfälle
. [EU]
Los
importes
pagados
por
los
operadores
sujetos
pasivos
no
serían
fijos
,
sino
directamente
proporcionales
a
las
cantidades
de
residuos
efectivamente
entregadas
al
servicio
público
y
al
coste
real
de
la
eliminación
de
dichos
residuos
.
Die
von
den
steuerpflichtigen
Marktbeteiligten
gezahlten
Beträge
entsprechen
genau
den
tatsächlich
bei
den
öffentlichen
Entsorgungsunternehmen
abgelieferten
Abfallmengen
und
den
tatsächlichen
Kosten
für
die
Beseitigung
dieser
Abfälle
. [EU]
Los
importes
pagados
por
los
operadores
sujetos
pasivos
son
directamente
proporcionales
a
las
cantidades
de
residuos
efectivamente
entregadas
al
servicio
público
y
al
coste
real
de
la
eliminación
de
dichos
residuos
.
Gleichzeitig
muss
der
Transportunternehmer
wegen
der
Vielfalt
der
betroffenen
Stoffe
ungeachtet
der
geringen
abzugebenden
Abfallmengen
eine
Schulungsbescheinigung
vorweisen
können
. [EU]
Al
mismo
tiempo
,
no
obstante
lo
exiguo
de
las
cantidades
de
desechos
,
el
operador
de
transporte
debe
disponer
de
un
certificado
de
competencia
profesional
,
dada
la
naturaleza
diversa
de
las
sustancias
que
se
transportan
.
Gleichzeitig
muss
der
Transportunternehmer
wegen
der
Vielfalt
der
betroffenen
Stoffe
ungeachtet
der
geringen
abzugebenden
Abfallmengen
eine
Schulungsbescheinigung
vorweisen
können
. [EU]
Al
mismo
tiempo
,
no
obstante
lo
exiguo
de
las
cantidades
de
desechos
,
el
operador
de
transporte
debe
disponer
de
un
certificado
de
competencia
profesional
,
dada
la
naturaleza
diversa
de
la
sustancias
que
se
transportan
.
Hinsichtlich
der
Jahre
2002
,
2004
und
2005
kann
die
Kommission
aus
den
portugiesischen
vorgelegten
Dokumenten
nicht
ersehen
,
ob
die
Beiträge
der
Steuerpflichtigen
in
einem
direkten
Verhältnis
zu
den
tatsächlich
bei
Sammelunternehmen
abgelieferten
Abfallmengen
und
den
tatsächlichen
Kosten
für
die
Beseitigung
dieser
Abfälle
stehen
. [EU]
En
relación
con
los
años
2002
,
2004
y
2005
,
la
Comisión
no
puede
concluir
,
partiendo
de
los
documentos
presentados
por
las
autoridades
portuguesas
,
que
las
contribuciones
de
los
sujetos
pasivos
sean
directamente
proporcionales
a
las
cantidades
de
residuos
efectivamente
entregadas
al
servicio
de
recogida
y
al
coste
real
de
la
eliminación
de
dichos
residuos
.
In
dem
Bericht
wird
vorrangig
geprüft
,
ob
die
Landwirte
mit
dem
neuen
Etikett
den
Wert
ihrer
Erzeugnisse
steigern
können
;
ferner
sollten
andere
Kriterien
berücksichtigt
werden
,
wie
etwa
die
Möglichkeiten
,
Kohlendioxidemissionen
und
Abfallmengen
durch
kurze
Produktions-
und
Vertriebsketten
zu
verringern
. [EU]
Dicho
informe
se
centrará
en
la
capacidad
de
los
agricultores
para
añadir
valor
a
sus
productos
mediante
el
nuevo
etiquetado
y
tendrá
en
cuenta
otros
criterios
,
como
la
posibilidad
de
reducir
las
emisiones
de
carbono
y
los
residuos
mediante
cadenas
cortas
de
producción
y
distribución
.
Sofern
entsprechende
Angaben
vorliegen
,
geben
Sie
bitte
die
Abfallmengen
an
,
die
in
diesen
Anlagen
mitverbrannt
werden
können
. [EU]
Si
se
dispone
de
estos
datos
,
indíquense
las
cantidades
de
residuos
que
pueden
coincinerarse
en
estas
instalaciones
.
Ziel
der
Pilotstudien
ist
es
,
die
Relevanz
und
die
Durchführbarkeit
der
Sammlung
von
Daten
über
die
Abfallmengen
,
die
bei
Verfahren
zur
Vorbehandlung
von
Abfällen
gemäß
den
Anhängen
II
.A
und
II
.B
der
Richtlinie
2006/12/EG
anfallen
,
zu
bewerten
. [EU]
Estos
estudios
piloto
tendrán
por
objeto
evaluar
la
pertinencia
y
la
viabilidad
de
la
obtención
de
datos
sobre
las
cantidades
de
residuos
acondicionados
mediante
operaciones
preparatorias
,
tal
como
se
definen
en
los
anexos
II
A y
II
B
de
la
Directiva
2006/12/CE
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abfallmengen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners